- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Паруса над волнами - Николай Андреевич Внуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Океан был рядом, почти у его ног. Он то покорно и робко подступал к палубе, словно не решаясь обдать ее волной, то пытался сбить корабль с курса, сорвать паруса, снести мачты, положить судно на борт и опрокинуть его. Радио не было. Неоткуда и не от кого было ждать помощи.
Все зависело от слаженности команды, от опытности и выдержки капитана. В тот ушедший навсегда в прошлое век мачт, парусов и дубовых шпангоутов мастерство капитанов-парусников было доведено до высшей степени совершенства.
Матросы работали с парусами в труднейших условиях, на палубе, на реях, в жесточайший ветер и дождь, не обращая внимания на бешеную качку, надеясь только на собственные силы и сноровку. Работа требовала быстроты реакции, смекалки, умения — все эти качества вырабатывались у моряков только на парусных судах.
Вот почему парусники в XX веке заняты очень важным делом — готовить смену тем, кто сегодня плавает на современных грузовых и пассажирских судах.
Каждая морская держава начинает воспитание будущих моряков именно на парусных кораблях. Вот почему в некоторых странах еще продолжают строить парусники и свято берегут лучшие флотские традиции.
Нет, никогда не умрут паруса!
Даже тогда, когда люди высадятся на планеты Солнечной системы и начнут их осваивать, парусники останутся украшением океанов, и лучшим отдыхом для космонавта, возвратившегося откуда-нибудь из пояса астероидов или с одного из спутников Юпитера, будет многомесячная прогулка вокруг света на бригантине, фрегате или клипере, построенном по всем традициям старых мастеров.
И всегда останутся отважные моряки, о которых так хорошо сказал Дмитрий Афанасьевич Лухманов:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
«…Полярные штормы. Тихий, ласковый норд-остовый пассат. Ловля акул и дорад. Штили, грозы, ливни и бешеные шквалы. Буксировка через мели Ла-Платы. Теплая питьевая вода. Вечная солонина. Консервы, галеты, нестерпимая жара, налетающие пам-перосы…
… Но залитый ласковым солнцем океан, но небо, сверкающее чужими созвездиями, но страшные грозы, когда воздух до того насыщен электричеством, что сыплются искры с железных снастей… и волны, сверкающие пеной… Они тянут нас к себе, тянут до тех пор, пока не зашьют нас в старую парусину с тяжелой чугунной балластиной на конце, не положат на доску и не пустят при хорошем размахе волны под ветер из открытого полупортика в море, которому мы до конца отдали все, что имели.»
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
1
Цунами — огромные океанские волны, возникающие во время землетрясений или подводных извержений вулканов.
2
Имеются в виду бывшие русские колонии на Аляске.
3
В царской России гражданский чин, соответствующий армейскому чину подполковника и морскому — капитана первого ранга.
4
Новоархангельск — столица Компанейских Колоний на Аляске. Находилась вблизи теперешнего города Ситха.
5
Эти документы официально назывались «каперскими свидетельствами».
6
Перевод Ады Оношкович-Яцыны.
7
«Черным деревом» называли в Англии и Америке рабов.
8
Кабестан — лебедка для подъема якоря.
9
Кренгование — опрокидывание корабля на бок для починки днища.
10
Сплёсс — сплетение двух концов.
11
Блокшиф — разоруженный корпус корабля, приспособленный под плавучий склад.
12
Ро́вница — полуфабрикат шерстопрядения, из которого изготовляется пряжа. (Прим. книгодела).
13
Стон — специальная «мясная» мера веса — 3,63 килограмма.
14
Фрахт — договор на перевозку грузов морем.
15
Гинея — золотая монета в 21 шиллинг (1,05 фунта стерлингов).
16
Сити — деловой центр Лондона, где сосредоточены банки, биржи и крупнейшие конторы.
17
Рында — сигнальный судовой колокол.
18
Старой Белой Шляпой Уиллиса называли за его пристрастие к шелковым белым цилиндрам.
19
Перевод С. Я. Маршака.
20
Если ветер попутный, но дует немного справа или слева.
21
Когда ветер дует перпендикулярно курсу судна.
22
Когда ветер дует с носа.
23
Поворот корабля против ветра.
24
Английский фут — 30,48 сантиметра.
25
Генеральный груз — тарные и штучные грузы, перевозимые сборными партиями.
26
Договор.
27
748 километров.
28
Задняя грань корабля.
29
Лежать в дрейфе — держаться на месте, не отдавая якоря, маневри руя парусами или машинами.
30
Рейд — более или менее закрытое от ветров место перед портом.
31
Вымбовка — съемный рычаг для поворота шпиля.
32
Княвдигед — сужающаяся носовая часть бортов корабля.
33
Иглу — эскимосская хижина из снежных кирпичей.
34
Шпринг (от нидерл. spring) — трос, заведённый в скобу станового якоря или взятый за якорь-цепь, другим концом проведённый на корму для удержания военного корабля в заданном положении. На парусном флоте использовали для наиболее эффективного использования бортовой артиллерии на якоре. (Прим. книгодела).
35
Приподнятая до линии фальшбортов кормовая палуба.
36
Доска из твердого дерева, ограничивающая верхний борт судна.
37
Возвышенная надстройка на носовой части судна.
38
Снасти для поворота рей в горизонтальном направлении.
39
Матросские общежития.

