Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тоже купила один экземпляр, но не для себя.
— Лампрехт, передай это Аурелии, — сказала я, протягивая ему книгу. Он присутствовал на событии вместе с Вилфридом, как его рыцарь-страж. — Считай, что это моя благодарность за то, что она рассказала нам эти истории, — она так любезно поделилась ими во время конкурса по окрашиванию, что мне казалось вполне естественным, что Аурелия тоже должна насладиться ими.
Лампрехт с улыбкой принял книгу.
— Спасибо. Моя жена наверняка будет рада возможности прочитать вашу книгу, леди Розмайн.
Это было почти незаметно, но краем глаза я засекла, что Дамуэль отвел глаза, при слове «жена»
Том 4 Глава 459 Крещение Мельхиора
Празднование весны должно было пройти через несколько дней после окончания продажи книг. Мельхиора ожидала церемония крещения, поэтому Лизелета и Брунгильда отправились в храм за моей одеждой и другими необходимыми для крещения вещами.
— К нашему приезду Фран и Моника уже подготовили все необходимое, леди Розмайн, — с улыбкой сообщила мне Лизелета, когда мы осматривали привезенную церемониальную одежду Верховного Епископа и прочие вещи. Видимо, когда мои вассалы прибыли, Фердинанд и мои храмовые слуги уже сложили все в коробки и вынесли к выходу из храма.
— Это подарок для вас от детей из приюта, — добавила Брунгильда, протягивая мне небольшую баночку. — Мне сказали, что это сок пару.
— Это зимняя сладость, — сказала я. — Пожалуйста, отдай это Элле.
В ответ на мою просьбу Брунгильда кивнула и ушла в направлении кухни.
— Фран очень беспокоился о вашем здоровье и о том, работаете ли вы над восстановлением своей выносливости. Поэтому я рассказал ему о том, что вы выполняете простые упражнения на рыцарском полигоне, — рассказал Дамуэль, который также посетил храм, в качестве рыцаря-сопровождающего моих служительниц. Я спросила как дела у Моники и остальных, к счастью все они были в порядке.
Именно тогда в мои покои зашла Оттилия, неся в руках два пригласительных письма.
— Леди Розмайн, леди Шарлотта и лорд Вилфрид приглашают вас на чаепитие, — сказала она. — Я понимаю, что это может показаться довольно неожиданным, но они хотят познакомить вас с Мельхиором до его официального крещения.
В записке, которую писала Шарлотта, была строчка о том, что она очень ценила то, что у нее была возможность провести со мной чаепитие до своего крещения. По правде говоря, для меня это не было приятным воспоминанием. Больше всего я запомнила то, что Вилфрид ворвался в середине чаепития и перевернул все с ног на голову.
Но полагаю, что благодаря тому чаепитию я убедилась в том, насколько Шарлотта на самом деле очаровательная.
Я никогда раньше не беседовала с Мельхиором, поэтому мне хотелось бы встретиться с ним хотя бы единожды до его крещения. Отправив ответы с согласием на посещение чаепития, я вернулась к своим делам, переписывая книги вместе с чиновниками, в ожидании назначенной даты.
Я должна усердно работать, чтобы стать хорошей старшей сестрой для Мельхиора!
***
— Добрый вечер, сестра.
— Я была очень рада, получить твое приглашение, Шарлотта.
Я обменялась приветствиями с Шарлоттой, которая была организатором этого чаепития, а после посмотрела на Мельхиора, который стоял рядом с Вилфридом и ждал, пока его представят. Его волосы были такими же темно-синими, как у его отца, и такие же голубые глаза и мягкие черты лица, как у матери. Это делало его внешний облик очень добрым и умиротворяющим. Но я заметила одну вещь, которая была для меня важнее всего остального.
Я выигрываю!
Мельхиор был ниже, чем я.
Может быть разница и минимальна, но я выше! Даже если, на вид мы похожи на детей одного возраста, люди с большей вероятностью поймут, что именно я — старшая сестра. Бвахаха! К слову, я сейчас даже не пыталась встать на цыпочки!
Даже сама возможность того, что я окажусь ниже Мельхиора беспокоила меня. Но теперь этот страх развеян. Все получилось просто идеально.
— Это наш младший брат — Мельхиор, — представил мальчика Вилфрид. — Надеюсь, ты будешь ладить с ним так же хорошо, как и мы. А теперь, Мельхиор… Это Розмайн, твоя старшая сестра и Верховный епископ, который проведет твое крещение.
— Розмайн. Я еще не крещен, поэтому не могу выполнить настоящее благословение… но пожалуйста, позволь мне поприветствовать тебя, — сказал Мельхиор, с напряженным выражением лица, делая шаг ко мне. Он опустился на колени и склонив голову произнес. — Я — Мельхиор, сын ауба Эренфеста. Могу ли я просить о благословении в знак признательности за эту встречу, назначенную нам суровым судом Эвигелибе, Бога Жизни?
— Можешь.
— Да благословит тебя, Розмайн, Эвигелибе, Бог Жизни. Пусть наши отношения будут долгими и добрыми, — проговорил Мельхиор. После он посмотрел на Вилфрида и Шарлотту, улыбаясь как человек, гордый тем, что он идеально произнес выученные строки. Они смотрели на него в ответ с нежными улыбками.
— Молодец, Мельхиор, — похвалил его Вилфрид.
— И правда, — присоединилась к похвале Шарлотта. — Я тоже нервничала во время своего первого приветствия. У тебя отлично получилось.
Было радостно видеть Мельхиора таким счастливым, от полученной похвалы его старших брата и сестры. Его обучение, под руководством Флоренсии, шло гладко, и видя его сияющую улыбку, я тоже улыбнулась в ответ.
— В детской было одиноко с тех пор, как ты переехала в северное здание, Шарлотта, — пожаловался мальчик. — Я хотел присоединиться к вам как можно скорее. Поэтому я рад, что сегодня мы устраиваем чаепитие все вместе.
— Я тоже рада снова проводить с тобой время после такой долгой разлуки, — ответила Шарлотта, нежно поглаживая младшего брата по голове.
— Хм? Знаешь, ты и Розмайн выглядите как настоящие брат и сестра, из-за того что цвет ваших волос так похож, — заметил Вилфрид, тоже касаясь волос Мельхиора и сравнивая их с