Геракл - Антонио Дионис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Геракл убивает кентавра Несса
И опять дорога, только на этот раз без веселого Иолая. Рядом вздыхает, но в общем-то молодцом держится молодая жена, иногда она глядит на тебя такими влюбленными глазами, что ничего не остается сделать, как устроить небольшой привал там, где трава помягче да кусты погуще. Потом, усладив любовные потребности, двигаться дальше.
Позади — Калидон, впереди — Тиринф. «Где-то мой верный Иолай?» — подумал Геракл.
Иолай остался у Ойнея на некоторое время. Ему надо было устроить кое-какие дела, о которых он упорно отмалчивался. Что ж, видимо, опять там замешаны женщины. Не хочет рассказывать, — значит, стыдно. Ничего, придет время — сам все выложит, и обязательно!
Тиринф приближался с каждым шагом. Геракла такая мысль радовала. А его жену, прекрасную Деяниру, пугало то, что с каждым шагом становился все дальше и дальше отцовский Калидон.
Внезапно река преградила путь Гераклу и его жене. Это был Эвен, хмуро нес он свои тяжелые воды. Как переправиться на другой берег? Нигде ни брода, ни мосточка.
Геракл вспомнил, что тут когда-то промышлял старый пройдоха-кентавр Несс. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что перевозил путников с берега на берег на своей широкой, как сразу три скамьи, спине.
Оглянулся зорким глазом сын Зевса по сторонам. Глядь — и впрямь ниже по течению кентавр близ берега плещется, — охлаждается, видимо.
Геракл свистнул. Несс повернул в их сторону свое лицо и заспешил к путникам.
О боги! — промолвила Деянира и спряталась за спину Геракла. — Кто это?
Не бойся, глупая женщина, — успокоил ее Геракл. — Это обычный кентавр, его имя Несс, он перевезет нас на другой берег.
Привет тебе, о Геракл, самый известный из героев! — почтительно поздоровался кентавр.
Геракл успел заметить, как хитро блестят глазки этой помеси человека с конем, а, заметив, подумал: «Что- то здесь не совсем чисто, так и жди какого-то подвоха. Место ведь пустынное!».
Привет и тебе, Несс! — без особого энтузиазма ответил Геракл.
Что пригорюнился? — спросил кентавр. — Погода-то вон какая стоит!
Будто ты не знаешь, почему можно пригорюниться… Моста до сих пор не построили? Уж не ты ли постарался, чтобы переправы в этом месте не было?
Как это — нет переправы? — удивился Несс, — А я на что? Посади свою жену мне на спину — и вся недолга.
Что-то не хочется доверять тебе молодую жену, — засомневался Геракл.
Ну-у-у… — протянул кентавр, — с каких это ты пор таким недоверчивым стал? Мне все верят, поверь и ты… Ладно, покажи лучше свою жену. Выдержу ли я ее?
Прикуси язык! — строго сказал ему Геракл. — Моя жена не толстая старуха. Она стройна и молода, а также красива. И бойся чем-либо прогневать ее или же испугать своими шутками…
Выйди, красавица, не бойся! — ласково проворковал Несс, вытягивая шею и все время пытаясь заглянуть Гераклу за спину.
Девушка вышла из-за спины мужа.
Кентавр долго осматривал ее с головы до ног.
Что и говорить, — вздохнул он, — Везет же некоторым!
Несс снова задержал алчный взгляд на Деянире, особенно внимательно рассматривая всякие ее женские места.
Ладно, хватит пялиться! — сказал Геракл, — Вызвался перевезти — вези, да побыстрее!
А тебя — вторым разом?
Нет уж! — усмехнулся Геракл. — Пока вы будете забавляться, я и сам успею переплыть.
Геракл усадил охающую Деяниру на спину кентавру, сам же перебросил дубину и лук на другой берег.
Кентавр уже был на середине реки, когда герой бросился в прохладную воду. Водная стихия захватила Геракла, на несколько мгновений он забыл о Деянире, посчитав глупым волноваться, когда она отдана в столь надежные руки.
Однако, руки-то оказались как раз и не надежными! Внезапно Геракл услышал истошный женский крик. Он сразу узнал голос своей жены.
Деянира, где ты! — вскричал герой и попытался высунуться из воды.
Ему этого не удалось, за тот короткий промежуток времени, пока Геракл мог, как дельфин, вынырнуть из волн, он не успевал ничего толком увидеть.
Тем временем крик Деяниры повторился.
Подожди, жена! — завопил Геракл. — Я иду тебе на помощь!
Как стремительная рыба поплыл герой, разрезая могучим телом воду, к другому берегу, где лежало его оружие. Вышел на берег Геракл и увидел, как вниз по течению вдоль реки скачет кентавр Несс, унося судорожно вцепившуюся ему в шею и насмерть перепуганную Деяниру.
Пленен был красотой жены Геракла Несс, и решился он похитить Деяниру.
Однако грозно вскрикнул сын Зевса:
Ты куда бежишь? Уж не думаешь ли ты, что тебя смогут спасти твои ноги? Но нет, не спасешься ты! Как быстро бы ты ни мчался, моя стрела все-таки тебя догонит!
Натянул Геракл свой лук, и слетела с тугой тетивы стрела, одна из тех, которые Геракл вымачивал в крови лернейской гидры.
Настигла стрела Несса, вонзилась ему в спину, а острие вышло сквозь грудь кентавра. Раненый Несс разразился проклятиями и упал на колени. Из ран на спине и груди ручьем полилась кровь, смешавшаяся с ядом лернейской гидры.
Несс увидел, что ничто его уже не спасет, он почувствовал яд гидры и не захотел умирать неотмщенным. Ужасная мысль мелькнула в голове его, улыбнулся коварный кентавр сквозь боль торжествующей улыбкой.
Он отстегнул от сакв небольшой сосуд и наполнил его своей кровью.
О дочь Ойнея! — торопливо обратился кентавр к Деянире, стремясь все сказать, пока не прибежал Геракл. — Прости, решился похитить я тебя, потому что влюбился в тебя без памяти. Уж такой мы, кентавры влюбчивый народ, и из-за этого страдаем. А все потому, что в нас течет весьма подверженная любовному влиянию кровь!
Хитрый Несс передохнул и продолжал:
Я умираю, но перед смертью я хочу сделать тебе подарок. Вот сосуд с моей кровью, возьми его! Храни его как зеницу ока! Если когда-нибудь разлюбит тебя Геракл, эта кровь вернет тебе его любовь! И ни одна женщина не будет ему дороже тебя, натри только моей кровью одежды Геракла!
Сказав все это, Несс вытянулся в последний раз и затих. Его земные труды пришли к концу.
Взяла глупая Деянира сосуд с кровью Несса и спрятала его. Тут подоспел Геракл, но у него даже в мыслях не было проверить, не дал ли чего Несс доверчивой Деянире. Силач слепо любил свою жену, он только что сильно передрожал за нее, поэтому бросился ее обнимать- целовать.
Надрожалась ты, моя милая Деянира, — успокаивал жену Геракл. — Вот я и спас тебя, ты не успела по настоящему испугаться, ведь правда, нет?
Деянира с молчаливой улыбкой принимала ласки мужа, а сама в душе жалела несчастного кентавра, погибшего из-за моментальной любви к ней.
От руки Геракла погибает Ифит
В конце концов, Геракл и Деянира прибыли в Тиринф. В мире и согласии стали жить они в старом доме Геракла. Спокойно текла их жизнь, не знали ссор молодые супруги.
Вскоре к Гераклу пришел его верный друг Иолай. Взаимной радости приятелей не было конца. Даже за время такой непродолжительной разлуки Геракл успел соскучиться по другу. Под большим секретом рассказал Геракл Иолаю, что жена его беременна, и что скоро ожидается появление ребенка.
Ух ты! — не поверил Иолай. — Это какой же по счету у тебя?
Сейчас же замолчи, сумасшедший! — сердито зашипел Геракл, лихорадочно оглядываясь, чтобы проверить, не слышит ли этих слов жена. — Что мы с тобой знаем, про то вовсе не обязательно знать женщине! К тому же, Деяниру я так люблю, что к этому ребенку у меня отношение, как будто к самому настоящему первенцу!
А как же Иола? Ты забыл ее? — словно ушатом холодной воды окатил его Иолай.
Геракл затравленно посмотрел на друга.
Давай не будем на эту тему, ладно? — взмолился герой.
Иолай внимательно посмотрел на приятеля и понял, что тому, в самом деле, не до смеха.
Хорошо, считай, что я ничего не спрашивал! — сказал Иолай.
В остальном же Геракл вел себя как самый настоящий счастливый молодожен. Он даже стал забывать пророчество Прометея о смерти от руки Деяниры.
И в самом деле, как можно было представит >, что из этих милых нежных маленьких ручек может исходить какое-то зло? Когда Геракла посещали подобные мысли, он нещадно гнал их и только сильнее любил Деяниру.
Она отвечала мужу полной взаимностью.
Все было бы хорошо, но Геракла по ночам стали одолевать непонятные кошмары. Они начались внезапно и стали повторяться с тревожной периодичностью.
Являлась к Гераклу во сне надменная Гера и пронзала героя пристальным взглядом. Не по себе становилось Гераклу от этих видений, но ничего не мог он поделать.
Один раз Гера во сне подошла близко к герою, так, что встревоженный сын Зевса почувствовал ее тяжелое прерывистое дыхание. Особенно была чем-то рассержена Гера.
Вдруг лицо ее перекосилось, как от дикой боли, и богиня произнесла: