Нежное предательство - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворецкий распахнул дверь, приветливо улыбнулся, увидев Ли.
– Как хорошо, что вы приехали, господин Ли! Вы так давно здесь не появлялись. Входите же!
– Здравствуй, Картер! – Ли пожал дворецкому руку и вошел в дом. Он попытался вспомнить, сколько лет в их семье работает Картер Регис. Сколько он себя помнит, Картер всегда был здесь. Старому холостяку, наверное, исполнилось около шестидесяти лет. Казалось, что его совершенно устраивала работа в доме Джеффриза.
– Ваш отец будет очень рад повидаться с вами. Он не совсем хорошо себя чувствует в последнее время. Неважно, что он проиграл выборы в Сенат, но, если учесть состояние его здоровья, может быть, это и к лучшему.
– Неужели все так плохо? Не помню, чтобы отец когда-нибудь болел длительное время. Думаю, что он скоро поправится.
– Ну, мы все надеемся на лучший исход. В последние несколько дней мистер Джеффриз чувствует себя немного лучше, даже поговаривает о возвращении на работу.
Ли отдал дворецкому плащ и шляпу. Весна в этом году никак не приходила в Нью-Йорк. Сегодня с утра сыпал мокрый снежок, но после обеда он превратился в нудный холодный дождь.
– Надеюсь, в гостиной тепло, там топится камин, Картер?
– Конечно, сэр. Ваш отец сидит перед камином и читает. Вы можете отправиться прямо туда.
– Хорошо, – Ли потер руки. – Сегодня ужасно холодно, я насквозь продрог, переправляясь на пароме через Ист-Ривер и Пролив. А из порта ехал в открытом экипаже.
– Идите в гостиную, я принесу вам чего-нибудь горячего. Вы не возражаете, если подам чай?
– Прекрасно. Только принеси еще чего-нибудь покрепче.
– Конечно, – согласился Картер, понимающе улыбнувшись.
Ли оставил дворецкого и направился через обширный зал с огромной люстрой под потолком. Каблуки гулко стучали по мраморному полу. Ли вошел в гостиную, где пол был устлан восточным ковром. В камине ярко горел огонь. Возле камина в кресле сидел седой старик, облаченный в черный атласный пиджак. Колени Эдмунда Джеффриза были укутаны шерстяным одеялом. Он курил трубку и внимательно читал газету. Сколько помнил себя Ли, отец никогда не выпускал трубку изо рта.
Как только Ли взглянул на отца, прежняя неприязнь охватила его. Отец приветливо взглянул на сына и тот почувствовал внезапную тревогу. Насколько он помнил, отец никогда не болел серьезно, но сейчас выглядел больным, сильно похудевшим и постаревшим. А когда-то Эдмунд Джеффриз был здоровым и сильным, крепко сложенным мужчиной.
– Ли! – обрадованно воскликнул отец. – Я получил твое письмо, где ты сообщал о том, что собираешься навестить меня. Что заставило тебя бросить работу и приехать сюда?
Ли подошел ближе.
– Я мог бы задать тебе тот же вопрос, папа. Никто не отдавал столько времени работе, как ты.
Отец вынул трубку изо рта, отложил в сторону газету, поднялся, сбросив одеяло на спинку кресла. К удивлению Ли отец обнял его.
– Я рад тебя видеть, Ли. Что касается меня, то и сам не пойму, что происходит. Может быть, сказывается возраст и слишком напряженная работа. Наверное, я должен был больше прислушиваться к советам Энни и не отдавать работе все силы и время, – устало вздохнул он, и снова сел в кресло. – Я должен был больше времени проводить с Энни. Она была бы счастлива. Не верится, что прошло уже два года со дня ее смерти.
Эдмунд снова закурил трубку, глядя на трепещущие в камине языки пламени.
– Печально, если слишком поздно понимаешь, как мало уделял внимания тем, кого любишь.
Слова отца очень удивили молодого человека. Отец сегодня не походил на себя. Ли вспомнил Одри и то, что слишком поздно решил ехать в Луизиану. Вспомнил, как мама умоляла его задержаться еще немного в Мэпл-Шедоуз, побыть с ней. А потом неожиданно умерла. Да, он тоже слишком поздно осознал, что сделал не все ради тех, кого любил.
– Я очень хорошо понимаю, что ты имеешь в виду, – согласился Ли, усаживаясь в кресло напротив отца. – Если бы кто-то предсказывал нам будущее, то мы могли бы избежать многих ошибок.
Их взгляды встретились. Глаза Ли были такими же ярко-голубыми, как у Энни. Ли очень напоминал мать.
– Да, правда, могли бы, – отец глубоко вздохнул. – В отношениях с тобой я сделал много ошибок, сын. Я думал об этом, пока не получил от тебя телеграмму. Считаю, что я понял причину твоего визита. Вряд ли ты бы приехал сюда просто повидаться со мной, не правда ли? Я сразу все отлично понял. Ты приехал сообщить, что отправляешься добровольцем в союзную армию. Меня не удивляет твое решение.
Ли молча смотрел на отца, удивляясь его прозорливости. Неожидано прозвучало признание отца о том, что он совершал ошибки. Не болен ли он серьезнее, чем делает вид?
– Откуда ты узнал?
Эдмунд грустно улыбнулся:
– Я слишком хорошо знаю собственного сына и его отношение к единству Союза. Я никогда не смог бы достичь сегодняшнего положения, если бы плохо разбирался в людях. А ты мой сын, ты для меня – словно открытая книга. Я всегда был хорошо осведомлен о твоих настроениях, убеждениях, намерениях.
Ли почувствовал смущение. Он считал, что только повидается с отцом, тот пожелает сыну «счастливого пути», и они расстанутся. Но оказалось, что отец решил поговорить откровенно. Эдмунд смотрел на Ли сердечно и участливо, как не смотрел уже много лет. Наверное, с тех самых пор, когда Ли был маленьким мальчиком.
– На следующей неделе я уезжаю в Вашингтон. Думаю, что моя подготовка в Вест-Пойнте сейчас пригодится.
Эдмунд кивнул.
– Можешь себе представить, как я разозлился, когда ты заявил о решении сначала закончить Военную академию вместо Йельского университета? Я считал, что военная подготовка тебе совершенно ни к чему, и к нашему семейному бизнесу не имеет никакого отношения. Смерть Энни заставила меня на многое взглянуть по-другому. Понадобилось серьезно заболеть, чтобы неожиданно осознать важность добрых отношений в семье и никчемность собственных амбиций и принципов, – отец вздохнул и отложил трубку.
– Ты по некоторым причинам не хотел заниматься семейными предприятиями, – продолжал он. – Я не мог понять тебя, Ли. Твой прадед основал наше дело. Его сыновья продолжили его линию дальше. Их сыновья, мои братья, тоже многое сделали для укрепления семейных предприятий, но из них в живых остался я один. Я совершенно справедливо ожидал, что мои сыновья продолжат дело дальше. Работал много лет, не зная отдыха, чтобы передать сыновьям удвоенный капитал. Но тебя никогда не интересовали. дела на фабриках. Мне всегда казалось, что ты не хочешь оценить по достоинству мои усилия.
Горничная принесла на подносе чайник и чашки, небольшую бутылочку бренди и рюмку. Эдмунд отпустил женщину. Ли нагнулся над столиком, налил себе в рюмку бренди, одним глотком выпил и налил еще.