- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната смерти - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, очень бы хотелось.
Райм с трудом удержался, чтобы не добавить: «Время не ждет, черт побери!»
Глава 48
Они снова ехали по Саут-Уэст-роуд.
Том сидел за рулем микроавтобуса для инвалидов, который вез его, Пуатье, Пуласки и Райма в отель по той же дороге, по которой они вчера направлялись на мыс в заливе Клифтон-Бей, совершая туда противозаконный, едва не закончившийся трагически визит.
Солнце светило им в спину, поднявшись высоко даже для столь раннего часа, и растительность сияла зеленым, красным и ярко-желтым. Изредка попадались белые цветы, которые, как знал Райм, с удовольствием захотела бы увидеть Сакс.
«Мне тебя не хватает…»
Она разъединилась, едва он набрал в грудь воздуха, чтобы сказать то же самое. Мысль о подобном совпадении вызвала у него улыбку.
По пути они ненадолго остановились, чтобы забрать оборудование для сбора вещественных доказательств в криминалистическом отделении Королевской полиции. Оборудование оказалось весьма высококачественным, и Райм не сомневался, что Пуласки и Пуатье найдут в «комнате смерти» нечто такое, что поможет им бесспорно связать Барри Шейлса с убийством Морено и, возможно, найти ключ к личности Неизвестного пять дробь шестнадцать.
Вскоре подъехали к отелю — впечатляющему, но довольно угрюмому зданию в архитектурном стиле, который, как полагал Райм, можно было назвать «нуво колониаль». Том покатил Райма в ручной коляске ко входу, окруженному прекрасным садом.
Они вошли в вестибюль, и Михал Пуатье поздоровался с симпатичной девушкой за стойкой. Человек в инвалидной коляске вызвал у нее куда большее любопытство, чем полицейский, — в отеле в последние дни их наверняка видели немало. Одноэтажный отель выглядел доступным для инвалидов, но Райм предположил, что вряд ли тут бывает много гостей с ограниченными возможностями, готовых воспользоваться услугами пляжного клуба и поля для гольфа.
Управляющий был в данный момент занят, но девушка, не колеблясь, выдала им ключ-карточку от апартаментов под номером тысяча двести.
Пуласки, уже видевшийся с ней вчера, кивнул в знак приветствия и показал присланную Сакс по электронной почте фотографию Барри Шейлса. Но ни она, ни кто-либо другой никогда его не видели. Это практически подтверждало предположение Райма — в отеле восьмого мая был именно помощник Шейлса, Неизвестный пять дробь шестнадцать.
Вместе с Пуласки и Пуатье, несшими оборудование, все направились по указанному девушкой коридору.
Через несколько минут — отель был достаточно велик — Том кивнул в сторону таблички: «Апарт. 1200–1208».
— Почти пришли.
Они свернули за угол и внезапно остановились.
— Погодите, — пробормотал Пуатье. — Это еще что?
Райм смотрел на двустворчатые двери нужных апартаментов, «комнаты смерти». Место преступления должно было быть отмечено полицейской лентой со строгими запретами на вход посторонним и надлежащим образом опечатано.
Но таковым оно уже не являлось.
Двери были распахнуты настежь. Посреди комнаты стоял рабочий в запятнанном белом комбинезоне и валиком накладывал последний слой краски на стену над камином. На полу виднелись голые доски — ковер убрали. А все остальное — окровавленный диван, осколки стекла — бесследно исчезло.
Глава 49
Джейкоб Свонн ел прекрасно приготовленный омлет в кафе в Верхнем Вест-Сайде, на Сентрал-Парк-Уэст.
Он был в джинсах, ветровке (сегодня черной), кроссовках и белой футболке. Рядом стоял его рюкзак. В этом районе многие работали там, где не требовались костюмы и галстуки, а фиксированные рабочие часы не являлись нормой — в театрах, музеях, галереях. И естественно, в общественном питании. Свонн идеально вписывался в их среду.
Кофе, который Свонн прихлебывал, был горячим и не горьким. Толстый тост намазан маслом до того, как встретиться с нагревательным элементом, — единственный правильный способ. А омлет? Лучшего и пожелать нельзя, решил он. Чертовски хорош.
Яйца — один из самых коварных ингредиентов, способных сделать блюдо безукоризненным или превратить его в полную катастрофу, если ты неаккуратен или подведут условия, из-за чего яйцо затвердеет, свернется или осядет. Стоит капле желтка попасть в белок, который ты пытаешься запечь, — и весь твой десерт с меренгами летит к черту. И всегда есть шанс, что в идеальном овале начнут размножаться неприятные бактерии (в конце концов, скорлупа именно для того и предназначена, чтобы в ней рос зародыш).
Но эти яйца были взбиты в точности как надо — без особого старания, но и без примеси жидкости, — а затем поджарены при высокой температуре, после чего в нужный момент, не слишком рано, посыпаны свеженарезанным эстрагоном, луком и укропом. Окончательное блюдо в форме полумесяца, желтое с коричневым и белым, было хрустящим снаружи и слегка свернувшимся внутри.
Однако, несмотря на приятную еду, Свонна все больше раздражала Амелия Сакс, которая уже достаточно долго находилась в доме Линкольна Райма. Ей удалось изящно решить вопрос с телефонной связью, меняя каждые несколько часов предоплаченные мобильники — в их команде все теперь пользовались только ими — и подключив к стационарной линии в доме контроль прослушки. А его невозможно было преодолеть, не вломившись физически в центральный коммутатор.
Но поскольку Сакс возглавляла расследование, рано или поздно она должна была появиться.
Свонн подумал о ее напарнике, Райме. Помеха и впрямь оказалась серьезной. Ликвидация этого человека, его помощника и еще одного полицейского стоила его организации почти две тысячи долларов. Но парни с пристани все провалили. Они спрашивали, не хочет ли Свонн, чтобы они попробовали еще раз, но он велел им проваливать ко всем чертям с острова. Отследить их связь со Свонном и его боссом было крайне сложно, но возможно.
Он не сомневался, что ему еще представится возможность разделаться с Раймом. Тот уж точно не обладал достаточным проворством, чтобы ускользнуть от «кайсюна». Свонн выяснил, что при таком параличе, как у Райма, большая часть

