- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орден неудачников - Pingwina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ему много тысяч лет, — незнакомец говорил совсем тихо, но голос был высокий, певучий. Он сел рядом, откинул с лица длинные волосы, но они тут же скользнули обратно.
Гости из ресторана никогда не приставали к ней: даже не потому, что она считалась чем-то вроде дальней родственницы дядюшки Се, но больше из-за шрама на шее. И ещё, наверно, взгляда — так говорила тётушка Пэй. И гости обычно не уходили так далеко, даже спьяну.
А рыбаки, конечно, не носили белых одежд.
— Много тысяч лет назад здесь шумело море, — негромко продолжил пришедший. — Вся долина, где протекает Ишуй, была покрыта водой, и этот малыш плавал в море. Но я не слышал, чтобы здесь часто находили таких. Вы его подобрали прямо тут, на берегу?
— Да, — прошептала Ло Мэнсюэ.
— Смотрите, он так хорошо сохранился.
Она неловко пошевелилась, пытаясь отодвинуться. Несколько камней с бульканьем канули в воду.
Незнакомец тоже застенчиво отсел, пробормотав что-то смущённое. Доски не скрипели от его движений. Он был, правда, очень строен, но старые доски скрипели всегда.
— Вы ищете ресторан? — Ло Мэнсюэ мучительно пыталась вспомнить, что ей велели говорить при встрече с незнакомыми людьми, если они не были похожи на крестьян и рыбаков. — Он здесь рядом.
— Нет, не ищу. Просто хочу побыть у реки.
— У воды хорошо, — сказала она вежливо.
Он проговорил встревоженно:
— Воды Ишуй пока ещё холодны. Не соскользните случайно вниз.
Дорожные песни
Ветка Кизила больше не вздрагивала от каждого случайного шороха в листве, но шла еле-еле. Сун Юньхао, который вёл её под уздцы, тоже шагал с трудом. Пару раз он останавливался и растерянно потирал лоб, будто забывал, куда идёт и что вообще здесь делает, и лошадка тогда замирала тоже, тревожно вглядываясь в его лицо. Растерянный Сун Юньхао ей нравился намного больше, чем сердитый, который совал ей в нос морковку и возмущался, что она не ест.
Ло Мэнсюэ пожалела, что не занялась шитьём, с такой-то скоростью езды. Да и дорога вблизи города была широкая и ровная, без ухабов. Тянь Жэнь, сидевший рядом с ней на козлах, спокойно раскладывал на коленях травы и даже ни стебелька не обронил.
— Смотри, — Ло Мэнсюэ сунула руку в мешочек у пояса и вытащила закрученную спиралькой ракушку. Очищенная от ила и грязи, она сделалась ещё белоснежнее. — Я всегда думала, что ты хотел её забрать.
Тянь Жэнь любовно поглядел на ракушку.
— Я тогда ничего не смог бы забрать с собой, — сказал он полушёпотом.
— Ей правда много тысяч лет?
— Да. Я не врал в ту ночь — просто наговорил ерунды.
— Суп из силланских моллюсков тоже, значит, настоящий.
— Настоящий, только хозяин Цзинь так и не смог их купить, и я не проверил, насколько они помогают от лёгочных болезней.
— Мне интересно, насколько вкусен сам суп. Едят же его островитяне просто так… Видишь, какие у меня интересы.
— Наверняка вкусный. Но я несколько, — он смущённо помахал травинкой, — предвзят, когда меня спрашивают про такие блюда.
Ло Мэнсюэ переплела руки на коленях и вытянула ноги, насколько получилось.
— Как ты это сделал? — спросила она тоже шёпотом.
Она не собиралась нарочно что-то скрывать от Сун Юньхао — да он и не слушал, — но отчего-то не могла говорить о случившемся громко.
— Ян-сюн нашёл книгу, — ответил Тянь Жэнь. — Давно. Он вечно находил всякое такое, чудное. Он ещё и про картины рассказывал, внутрь которых можно войти, чтобы путешествовать. Цзинь Ган не верил тогда в бестелесные странствия души и даже смотреть не стал, а у Ян-сюна, конечно, ничего не вышло. Он был начисто лишён духовных сил. Книга потом осталась у меня. Я не то чтобы не верил, но не думал пробовать. Просто пару лет назад стало совсем одиноко. У меня получилось сразу.
— С картиной?
— Нет, по технике из трактата. Нужных картин у меня не было, а техника простая.
— А почему Ишуй?
— Ткнул в реку на карте наугад. Я скитался по ночам, чтобы смотреть на разные реки. Но после того раза я это бросил. Выходить из тела оказалось… слишком просто.
— Значит, судьба нам обоим помогла.
— Я очень испугался, — сказал Тянь Жэнь. — Для меня легко вытащить человека из воды, но возле Ишуй у меня не было тела. Если бы ты, — он запнулся и выбрал всё-таки слово, которое его меньше страшило, — упала, я бы ничего не смог сделать. Только смотреть.
Ло Мэнсюэ погладила ракушку.
— Заберёшь её теперь?
— Пусть лучше остаётся у тебя. Сун-сюн!
Сун Юньхао обернулся только на третий раз.
— Сядь в повозку, — предложил Тянь Жэнь. — Отдохни.
Сун Юньхао неопределённо махнул рукой и зашагал дальше.
— Оставь его, — сказала Ло Мэнсюэ. — Пусть идёт пешком, если хочет.
— Мы успеем в Иньчжоу до закрытия ворот?
— Вряд ли. Да какая разница.
Тянь Жэнь кивнул и прибавил с безмятежной улыбкой:
— Какова вероятность, что, ночуя в лесу, мы наткнёмся на что-нибудь зубастое? Три к десяти? Четыре?
— Ты хочешь сказать, в городе вероятность спокойно провести ночь выше?
Тянь Жэнь так непривычно громко засмеялся, что чуть не рассыпал травы.
Сун Юньхао, обернувшись, поглядел на него с изумлением внезапно разбуженного человека и выпустил узду.
— Я сейчас вас догоню, — сказал он медленно, — только песок из сапога вытряхну, — и отошёл на край дороги.
Ло Мэнсюэ оглянулась на негромкий шум и возню за спиной: Чжан Вэйдэ, оказывается, выскочил из повозки прямо на ходу.
— Ты что творишь? — крикнула она через плечо.
— Сестра, да мы ползём хуже черепахи! Мы сейчас вернёмся, не беспокойся.
Ло Мэнсюэ вздохнула.
— Если вдруг будет нужно, — сказала она Тянь Жэню, — можешь хотя бы ты просто попросить меня остановить повозку, а не прыгать на ходу и не врать, что заметил, не знаю, двухсотлетний женьшень?
— А если я правда замечу женьшень? — уточнил он кротко.
— То мы разбогатеем, да?
— Знаешь, какая вероятность его тут найти? Один к…
— Я уверена, что даже чисел таких не знаю.
* * *
— Я мешаю? — спросил Чжан Вэйдэ осторожно.
Сун Юньхао стоял на обочине, намертво вдавив указательный и средний пальцы в переносицу. Он несколько раз глубоко, прерывисто вздохнул, разжал пальцы и вытер ими глаза.
— Поздно спрашивать, — сказал он тихо. — Ты уже тут.
Чжан Вэйдэ постоял немного с нелепо раскинутыми руками, потом облапил Сун Юньхао обеими, намертво вцепившись в пояс, уткнулся носом ему в плечо. От чёрного халата пахло дымом и дорожной пылью.
— Не реви, — сказал

