- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ключи от замка Грааля - Скотт Ллойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Parry, 1937, p. 160.
2. Rhys, John and Evans, J.G., eds., The Text of the Brutsfrom the Red Book of Hergest, Oxford, 1890, p. 191, line 30.
3. Evans, J.G., 1910, pp. xiii—xiv.
4. Parry, 1937, p. 161.
5. Ibid., n. 8.
В соответствии с Parry, 1937, p. 163, земли были разделены между Уриеном, Аравном и Ллеу, широко упоминаемыми во всех валлийских преданиях. Уриен представляет собой весьма выдающуюся личность и присутствует во много более раннем материале, чем артуровский цикл. Ранние стихотворные произведения, упоминающие Уриена, см. в Caerwyn Williams, J.E., The Poems of Taliesin
1. Dublin Institute for Advanced Studies, 1968.
2. Pennant, Thomas, A Tour in Wales, London, 1784 (1991, Bridge Books, facsimile reprint), Vol.l, p. 271.
3. Parry, 1937, p. 163.
4. Polychronicon, Rolls edition, 1875, Vol.V, p. 332.
5. Bartrum, 1968, p.179. Семью науками в классическое время назывались геометрия, астрономия, логика, риторика, музыка, архитектура и грамматика. Тринадцать сокровищ Инис Придейн упомянуты в нескольких манускриптах, хотя назначение их остается не вполне ясным. См. в Bromwich, 1978, Appendix III, pp. 240–249.
6. Parry, 1937, p. 169. См. также Chapter IX. 12 in Thorpe, 1966, pp. 226–228.
7. Ibid., p. 170.
8. Ibid., p. 125.
H. Vinaver, 1947, p. cxiii.
15. Evans, S., 1910, pp. 269—70.
16. Nitze and Jenkins, 1937, Vol. 11, p. 197.
17. Как мы уже отмечали в этой главе точная природа предположительно проводившихся Артуром «иноземных» походов в настоящее время остается неопределенной. Выяснению этого вопроса должно помочь дальнейшее изучение топонимов, содержащихся в оригинальных валлийских источниках. Интересно также отметить, что большая часть земель, предположительно завоеванных Артуром в ходе «иноземных походов», входила в состав анжуйской империи Генриха I; можно ли считать этот факт простым совпадением?
18. Parry, 1937, р. 191.
19. Jones, Т, 1967, р. 118–119.
20. Bromwich, 1972, pp. xxxiv—xl.
21. Bartrum, 1993, p. 303.
22. Parry, 1937, p. 191.
23. Bartrum, 1993, p. 97.
24. Ibid., p. 98 и упомянутые там работы.
25. Bromwich, 1978, pp. 144 and 206.
26. Jones and Jones, 1993, p. 116.
27. Ibid., p. 86.
28. Bromwich, 1978, p. 161.
29. Bartrum, 1993, p. 98.
30. Более подробную информацию и литературу по семи уцелевшим см. в посвященных им главах в Bartrum, 1993.
31. Bartrum, 1966, p. 60, Bonedd Y Saint § 39. О других «корнских» святых, связанных с Гвинедцом, см. в Miller, Molly, The Saints of Gwynedd, Boydell and Brewer, 1979, pp. 68–69.
32. Rhys, J., 1891, pp. 473–474.
33. Grid Ref. SH 677 248.
34. Bromwich, 1978, p. 159.
35. Evans, 1926, p.393 и отсылки там.
36. Lapidge, 1981.
37. Ibid., pp. 84–87. Латинский текст с параллельным переводом.
1. Ключи от Авалона1. Bromwich, 1978, р. 133.
2. Ibid., р. 267.
3. Валлийское слово perllan, сад, существует как таковое с 16-го века и присутствует в словарях.
4. Clarke, 1973, pp. 17 and 182, line 908, Insula pomorum que Fortunata vocatur.
5. Ibid., p. 101.
6. Rhys, 1886, pp. 195—6, Rhys, 1891, р. ЗЗ 1, notel and Loomis, 1956, p. 155.
7. Перевод Prophetiae Merlini Алануса де Инсулиса в The Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXII (XVIIc).
8. Roberts, 1971, pp. 49–50.
9. Blake, Steve, Myth in Landscape — In Search of the Mabon, 1990, unpublished.
10. Bartrum, 1993, p. 5.
11. Wade-Evans, 1938, p. 46, § 19.
12. Jones and Jones, 1993, p. 21.
13. Bartrum, 1993, pp. 38—9.
14. По Гилваетви, Дон впоследствии появляется в романах Артурианы как До, Дун, Дос де Кардуэл, Ду, Деу и Год. Loomis, 1926, р. 359.
15. Сэр Джон Рис отождествил ее с ирландской Дану или Дону. Он также предположил, что Бели был супругом богини Дон и возможно отцом других ее детей (Rhys, 1886, pp. 89–92). У П.С. Бартрума сказано: «Однако мы не можем утверждать, что Дон была матерью всех детей Бели, или что Бели был отцом всех детей Дон» (Bartrum, 1993, р. 204).
16. Bartrum, 1966, pp. 9—11, § 1, § 10.
17. Williams, R., 1876, p. 684.
18. Bartrum, 1966, pp. 9—11, and§l.
19. Ashe, Geoffrey, King Arthur’s Avalon, Collins, 1957.
20. Davies, 1959, p. 28. См. также Evans-Gunther, Charles, «Arthur, The Clwyd Connection», Journal of the Pendragon Society, Vol.XXFV/I, February 1994, pp. 4–7.
21. Bromwich, 1978, p. 217—19. Инис Аваллах, Каэр Карадог и Бангор-ис-и-Коэд представляют собой ранние валлийские поселения, расположенные в непосредственной близи друг к другу в Северном Уэльсе. В свете свидетельств в отношении Инис Аваллах в этой и последующей главах мы предполагаем, что эта Триада отражает предание и теперь может быть рассмотрена в соответствующем контексте.
22. Baring-Gould and Fisher, 1907–1913, Vol. 11, p. 474.
23. В отчете Королевской комиссии по древним памятникам Флинтшира (1910) было высказано предположение о том, что на этом месте, возможно, располагалась средневековая монастырская ферма, если судить по названиям и тому факту, что тела были обнаружены возле нее. В свете новых свидетельств мы предполагаем, что поселение на этом месте является много более древним.
24. Clarke, 1973, р. 101.
25. Bartrum, 1993, р. 548.
26. Layamon’s Brut, изданная и переведенная Barron, W.R.J. and Weinberg, S.С., Longman, 1995, p. 733.
27. Из манускрипта Llanstephan MS. 4, изданного и переведенного Lewis, Timothy and Bruce, J. Douglas in Revue Celtique, Vol. 33, 1912, p.443.
28. Bartrum, 1993, p. 488.
29. Rhys, 1901, p. 374.
30. Loomis, 1926, p. 192.
31. В своей Vita Merlini Гальфрид Монмутский дает сестрам Морган, которых она учила астрологии, следующие имена: Мороноэ, Мазоэ, Глитен, Глитонея, Глитон, Тироноэ и Тхитен.
32. Bromwich, 1978, р. 459.
33. Ibid., pp. 185–186 and pp. 458—63.
34. Jones and Jones, 1993, p. ix.
35. Davies, 1959, pp. 110–111.
36. Rhys, John, ed., Pennant’s Tours in Wales, 1883, Vol. 11, p. 36:
37. На холме, называющемся сегодня Моэл и Паре. Wrach означает «карга» или «старуха» и в позднем валлийском языке имеет значение «ведьма».
38. Blake, 1990. Ваппоп/Мапоп может означать «королева», «девственная супруга» и очень редко, как в Черной Книге Кармартена, является личным именем, например, Баннон тад Кискейнт.
39. Loomis, 1956, р. 122.
40. О развитии персонажа Морган ле Фей см. в Loomis, 1956, pp. 105—30. Лумис возводит ее происхождение к более ранним временам, через Модрон к ирландской богине Морриган, однако последняя связь представляется маловероятной.
41. Chretien de Troyes, Arthurian Romances, в пер. Owen, D.D.R., Everyman, 1987, p. 26.
42. Loomis, 1956, p. 114.
43. Lapidge, 1981, p. 79. Deniquerex, parumpermelioracionirestitutus, iubet se transuehi ad Venodociam, quia Auallonis insula delectabili propter loci amenitatem perendinari proposeurat (et quietis gracia causaque uulnerum suorum mitigandi dolorem). Английский перевод есть также в The Arthurian Legends, An Illustrated Anthology, составленной (с предисловием) Ричардом Барбером, Boydell, 1979, pp. 31–32.
44. Обсуждение этого текста см. в Lapidge, 1981.
45. Ibid., р. 71.
46. Ibid., р. 80.
47. Lapidge, Michael, «Additional Manuscript Evidence for the Vera Historia de Morte Arthuri», Arthurian Literature II, Boydell and Brewer, 1982, pp. 163–168 и примечания в ней. См. также Barber, Richard, «The Manuscripts of the Vera Historia de Morte Arthuri, Arthurian Literature VI,
1986, pp. 163–164, где описывается обнаружение в Париже двух вариантов Vera Historia внутри манускриптов с Историей Г альф рила. По прежнему остается возможность того, что тщательное изучение этих средневековых текстов позволит нам выявить новые экземпляры Vera Historia, которые позволят нам более ясно понять события, окружающие смерть Артура.
48. Jones, 1967, pp. 126-7, № 44.
2. Авалон, Аннун и кельтский потусторонний мир1. Loomis, 1956, р. 51.
2. Sikes, Wirt, British Goblins, Sampson Low, 1880, p. 5.
3. Loomis, 1956, pp. 137–141.
4. Rhys, 1886, p. 179. Предложенное Рисом представление Гвина ап Нудца в качестве Темного Бога вызывает сомнения.
5. Bartrum, 1993, р. 353.
6. Loomis, 1956, pp. 137—41.
7. Skene, W.F., The Four Ancient Books of Wales, Edmonston & Douglas, 1868, Vol, I, pp. 202–203.
8. Jones, T. Gwynn, 1930, p. 52.
9. Robinson, 1926, pp. 30–31.
10. Ellis, 1959, p. 51.
11. Rhys, 1901, p. 441.
12. Thorpe, 1978, p. 198.
13. Морвран известна также под именем Аваггду (Afaggdu, Предельная Тьма).
14. Английский перевод этой истории можно видеть в Ford, 1977, pp. 162–164. Подробное академическое издание самого старого из валлийских текстов см. в Ford, Patrick К., Ystoria Taliesin, University ofWales Press, 1992.
15. The Myvyrian Archaiology, 1870, p. 364.
16. Bromwich, 1972, p. 3. В соответствии с современными представлениями состоящее из 200 строк стихотворение Армес Придейн, найденное в составе Книги Талиесина, было составлено около 930 г. Пророчество просит бриттов не забывать своего прошлого и черпать из него силу, чтобы преодолеть нынешние беды. Найденное в Brut многозначительное Пророчество Мерлина включает в себя ряд топонимов и, возможно, имеет с Brut общее происхождение.
17. Ibid., p. xxxv.
18. Jones, T. Gwynn, 1926, Vol, 1, p. 163.
19. Ibid., Vol.l 1, p. 584. «Есть Нант Беридцон недалеко от Лландцерфела». См. также Bromwich, 1972, p. xxxviii, п.1 и ссылки в нем.
20. Roman du Silence представляет собой бретонский текст, в котором упоминается исполнение lai Mabon. См. в Thorpe, L., «Roman du Silence», Nottingham Medieval Studies, Vol. V, 1961, lines 2761–2765.
21. Bereton, Georgeine E., «А Thirteenth-Century List of French Lays and other Narrative Poems», Modern Language Review, Vol. XLV, No. 1, January 1950. Среди лэ, зафиксированных в Shrewsbury School MS. vii, находятся несколько хорошо известных заглавий, другие, возможно, следует связать с существующими ныне — или существовавшими — поэмами, там же присутствует большое количество прежде неизвестных названий. В списке, возможно, содержатся версии: легенды об обретении Креста св. Равноапостольной Еленой, матерью императора Константина; неизвестное лэ, озаглавленное Merlin le suuage; Glou degloucests, стихотворение, связанное либо с Глойусом (Gloius, сын Клавдия), или Гловусом (Glovus, предком Вортигерна); Laumaul(Lanval), Марии Французской (Marie de France), интересное благодаря связи с Авалоном; и Vygamer, считающийся стихотворением, связанным с Гуигомаром, которого Кретьен де Труа называет владыкой Авалона. Имя это включено в перечень как часть раздела соединенных лэ, включающего Karleyn, который считают поэмой, имеющей отношение к истории Честера. Предполагается, что некоторые из этих стихотворений и лэ основаны на материале валлийских преданий.

