- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра воровки - Джульет МакКенна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Клянусь, мы говорим правду. – Райшед вытащил из-под рубашки свой медальон. – Я – присягнувший мессира Д'Олбриота, посланный отомстить тем чужеземцам за тяжкое оскорбление, нанесенное его роду. Вот его герб и полномочие использовать мой меч от его имени.
– Д'Олбриот? Из Зьютесселы? Они так высоко поднялись?
– Мессир Д'Олбриот – один из самых доверенных советников императора, – твердо ответил Райшед.
– Кто нынче император? Тадриолу удалось удержать этот трон за своим родом? Кто из его сыновей был избран? – Гнев Азазира исчез так же быстро, как возник.
– Тадриол, третий сын Тадриола Благоразумного. Провозглашения еще не было, поэтому у него нет прозвища.
Я с интересом посмотрела на Райшеда. Если б он знал заранее, как тормалинские патроны решат прозвать своего императора, мы могли бы выиграть кругленькую сумму в игорных домах Релшаза или других подобных местностей. Надо будет обсудить это с ним потом.
Пока Райшед отвлекал Азазира, Шив взял себя в руки, и сообща они успокоили возмущенного старого безумца. Ценой его хорошего настроения стало терпеливое выслушивание его бессвязного хуления всех и каждого, кто когда-либо перечил ему, и скоро мне это надоело. Особенно меня взбесили его рассуждения о женщинах, годных, мол, только для кухни, уборки да любовных утех, и я отправилась спать, дабы избежать искушения высказать старому фанатику, что я о нем думаю. Я ощутила роскошь сухих одеял возле теплого очага и вскоре отправилась к Теням.
Серебряный переулок, Инглиз, 19-е постосени
– И зачем мне тут торчать, да еще вторую ночь подряд? – проворчал Казуел, глубже прячась в мех капюшона.
Такой же бездушный, как звезды, мерцающие высоко над головой в эту морозную ночь, Дарни пристально всматривался в узкий переулок, находившийся в некотором удалении от их позиции на балконе.
– Кончай стонать, Каз, просто будь готов бросить заклятие на ту дверь, когда я тебе скажу, – прошептал он. Пар от его дыхания поднимался в холодном воздухе, как дым.
– Ты, кажется, забыл, что у меня сломаны ребра? – прошипел Казуел раздраженно.
– Чушь собачья, – фыркнул Дарни. – Треснувшие – это еще возможно. Будь они сломаны, ты бы лежал пластом, воя в чашку с настоем тахна. Я знаю – на себе испытал.
Бить на жалость бесполезно, понял маг. Надувшись, он замолчал, но через какое-то время решил попробовать снова.
– Ну сколько можно здесь сидеть – в тесноте, на ледяном ветру? Уже давно за полночь, я устал и хочу есть. И перестань называть меня Каз, ты прекрасно знаешь, я этого не люблю.
– А по-моему, я заслужил право звать тебя так, как мне хочется, если взвесить все факты на весах Рэпонина. Кстати, ты еще не сказал мне спасибо за то, что я тебя спас.
Усмешка в голосе Дарни еще больше разозлила мага.
– Спасибо, я очень благодарен, – натянуто выдавил он. – Но это не меняет того факта, что мне не следует здесь быть; аптекарь сказал, у меня могут быть и внутренние повреждения.
– Не волнуйся, эти звероловы свое дело знают, – скучным тоном заметил агент. – Ты же не писаешь кровью, нет? Ну так перестань ныть.
– Я должен лежать в постели. – Казуел возмущенно повысил голос. – Аптекарь сказал…
– Тише. – Дарни грозно повернулся к нему. В тусклом свете луны глаза его казались особенно темными и неприветливыми. – Тебе надо тренироваться, наращивать мускулы, тогда в следующий раз и ребра уцелеют.
– Следующего раза не будет, – пробормотал Казуел в воротник.
– А это зависит от того, как долго ты будешь на меня работать, – насмешливо блеснул зубами Дарни.
При мысли о том, что он снова может угодить в такую же передрягу, у Казуела прихватило живот. Сжимая ягодицы, он зашаркал ногами и задел цветочный горшок в нагромождении посудин, выставленных сюда до весны. Горшок звякнул о перила.
– Хватит ерзать! – тихо зарычал Дарни.
Казуел сунул руки под плащ и осторожно потыкал ребра, пока не задохнулся от внезапной острой боли. Тогда он сложил руки во избежание соблазна проверять дальше.
– Все равно не понимаю, что мы здесь делаем. Ты еще вчера обещал рассказать, а я до сих пор жду.
– Мне нужен маг, которому я могу доверить запечатать ту дверь, – мягко сказал Дарни, не перемещая взгляд. – Может, местные маги и подозревают, что я оторву им ноги и изобью до смерти их собственными сапогами, если они подведут меня. Ты же знаешь это наверняка. – Он зловеще захихикал и подмигнул Казуелу.
– Не вижу ничего смешного, – сердито буркнул маг. – И ты все еще не сказал мне, зачем мы здесь.
Дарни осторожно отодвинулся от перил и потер рукой бороду, чтобы удалить влагу, оседающую вокруг рта.
– Та лавка внизу, с зеленой дверью, которую ты должен запереть заклятием, принадлежит меняле. Вчера после полудня к нему заглянул белобрысый недомерок, пожелавший обменять порядочную сумму в лескарских марках.
– Кто-то не проверил деньги до дна мешка, получая за что-то плату? – фыркнул Казуел. – Быть настолько глупым, чтобы тебе всучили больше горсти свинцовых монет, – это необычно, я допускаю, но едва ли подозрительно.
Дарни воззрился на него с недоумением.
– Ты когда-нибудь слушаешь что-либо, кроме звука собственного голоса? Ты же был там, когда Иверн объяснял, что эти старые кусачки для монет – тоже антикварные, или мне это привиделось? Похоже, у него есть какие-то древности, за которыми охотится Планир. Мы знаем, что соломенные макушки тоже охотятся за ними. Вот мы и ждем их.
– Мне должны были сказать об этом деле с тормалинскими артефактами. – Казуел забыл про боль в груди, поглощенный новой обидой. – как я могу эффективно работать с Узарой, если мне ничего не говорят?
– Чем меньше знаешь, тем меньшей опасности подвергаешься, – закрыл тему Дарни. – Ты не слишком далеко ушел с лордом Армайлом, не так ли?
– Как ты об этом узнал? – вспыхнул маг. – Ты не можешь связываться с Узарой, у тебя нет этого таланта!
– Аллин рассказала.
Агент наклонился ближе, и Казуел вжался в складки плаща.
– А еще она сказала, что вы были в Ханчете. Интересно, с кем же ты там встречался?
К досаде Казуела, слова подвели его. Он вздрогнул – остекленная дверь на балкон медленно и со скрипом открылась.
– Пока никого. – Иверн проскользнул в щель и сел на корточки рядом с Дарни. – По-моему, это пустая трата времени.
– Командир Стражи так не думает, – отрывисто ответил Дарни. – Он дал нам людей и разрешение дежурить пять ночей, если нужно.
– Так ты считаешь, они придут?
– Да. – Агент не отрываясь смотрел на переулок.
– И приведут нас к тем, кто убил Йению?
– Да.
– Ты уверен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
