Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мороз, Красный нос.
Загл. поэмы (1863—1864)
Некрасов, 4:77
«Не велик мороз, да краснеет нос» – русская пословица.
Здесь одни только камни не плачут.
«Мороз, Красный нос», посвящение
Некрасов, 4:78
И первая доля: с рабом повенчаться,
Вторая – быть матерью сына раба,
А третья – до гроба рабу покоряться,
И все эти грозные доли легли
На женщину русской земли.
«Мороз, Красный нос», часть 1-я, III
Некрасов, 4:79
…Тип величавой славянки / Возможно и ныне сыскать.
«Мороз, Красный нос», IV
Некрасов, 4:80
Есть женщины в русских селеньях / С спокойною важностью лиц,
С красивою силой в движеньях, / С походкой, со взглядом цариц.
«Мороз, Красный нос», IV
Некрасов, 4:80
Посмотрит – рублем подарит!
«Мороз, Красный нос», IV
Некрасов, 4:80
В беде – не сробеет, – спасет:
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдет!
«Мороз, Красный нос», IV
Некрасов, 4:81
Не ветер бушует над бором, / Не с гор побежали ручьи,
Мороз-воевода дозором / Обходит владенья свои.
«Мороз, Красный нос», часть 2-я, ХХХ
Некрасов, 4:103
Плакала Саша, как лес вырубали.
«Саша» (1856), 2
Некрасов, 4:16
Книги читает да по свету рыщет – / Дела себе исполинского ищет,
Благо наследье богатых отцов / Освободило от малых трудов.
«Саша», 4
Некрасов, 4:24
Что ему книга последняя скажет, / То на душе его сверху и ляжет.
«Саша», 4
Некрасов, 4:25
Бывали хуже времена, но не было подлей.
«Современники» (1875), вступление к части 1-й («Юбиляры
и триумфаторы)
Некрасов, 4:187
Перефразированная цитата из рассказа Н. Д. Хвощинской-Зайончковской (псевд.: «В. Крестовский») «Счастливые люди» (1874): «…бывали времена хуже – подлее не бывало». Некрасов, 4:599.
Фразу: «…видал [времена] и тяжелее настоящего, но подлее не было» – произнес в беседе с мужем Хвощинской критик Степан Семенович Дудышкин (1821—1866) в апр. 1866 г., вскоре после покушения Д. В. Каракозова на Александра II. Хвощинская написала об этом в письме к Ольге Новиковой от 29/16 мая 1869 г. «Я живу от почты до почты»: Из переписки Надежды Дмитриевны Хвощинской. – Fichtenwalde, 2001, с. 208.
Да, постигла и Россия / Тайну жизни наконец!
Тайна жизни – гарантия, / А субсидия – венец!
«Современники», ч. II
Некрасов, 4:228
Спасибо, сторона родная, / За твой врачующий простор!
«Тишина» (1857), 1
Некрасов, 4:51
* * *** «Новый Гоголь явился!» – «У вас Гоголи-то как грибы растут».
Разговор Н. Некрасова с В. Белинским в мае 1845 г. по поводу только что прочитанной Некрасовым повести Ф. Достоевского «Бедные люди». Приводится в “Дневнике писателя” Достоевского (1877, январь, II, 4). Достоевский, 25:30.
НЕЛЕДИНСКИЙ-МЕЛЕЦКИЙ, Юрий Александрович(1752—1828), поэт
Выду я на реченьку, / Погляжу на быструю —
Унеси мое ты горе, / Быстра реченька, с собой!
«Выду я на реченьку…» (опубл. 1796)
Песни рус. поэтов, 1:132
Первые два стиха – из народной песни «Выду ль я на реченьку…»
Ох! тошно мне / На чужой стороне.
«Ох! тошно мне…» (опубл. 1791)
Песни рус. поэтов, 1:129
НИКИТЕНКО, Александр Васильевич(1804—1877), литератор, цензор
Маленькие великие люди.
Загл. статьи: «Очерки современных нравов и характеров. Маленькие великие люди» (1839)
Излюбленное выражение В. Белинского.
НИКИТИН, Афанасий(?—1474/1475),
тверской купец, путешественник
* Хождение за три моря.
Загл. путевых записок (1471—1474; опубл. 1821)
Заглавие дано по началу записок: «Се написах свое грешное хожение за три моря…». Отд. изд. – Л., 1986, с. 5.
НИКИТИН, Иван Саввич(1824—1861), поэт
Никитин И. С. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1965.
Вырыта заступом яма глубокая.
Жизнь невеселая, жизнь одинокая,
Жизнь бесприютная, жизнь терпеливая,
Жизнь, как осенняя ночь, молчаливая.
«Вырыта заступом яма глубокая…» (1860); опубл. в повести Никитина «Дневник семинариста» (1861)
Никитин, с. 317
Тише!.. О жизни покончен вопрос.
Больше не нужно ни песен, ни слез!
«Вырыта заступом яма глубокая…»
Никитин, с. 317
Жизнь пропадает в заботах о хлебе.
«Детство веселое, детские грезы…» (1858; опубл. 1859)
Никитин, с. 288
Ехал из ярмарки ухарь-купец, / Ухарь-купец, удалой молодец.
«Ехал из ярмарки ухарь-купец…» (1858; опубл. 1859)
Никитин, с. 288
В песенниках – с конца ХIХ в.
Медленно движется время, – / Веруй, надейся и жди…
«Медленно движется время…» (1857; опубл. 1858)
Никитин, с. 262
Мертвые в мире почили, / Дело настало живым.
«Медленно движется время…»
Никитин, с. 262
Богачу-дураку / И с казной не спится;
Бобыль гол, как сокол, / Поет-веселится.
«Песня бобыля» (1858; опубл. 1859)
Никитин, с. 300
Сторонись, богачи! / Беднота гуляет!
«Песня бобыля»
Никитин, с. 301
Оробей, загорюй, – / Курица обидит.
«Песня бобыля»
Никитин, с. 301
Звезды меркнут и гаснут. В огне облака.
Белый пар по лугам расстилается.
По зеркальной воде, по кудрям лозника
От зари алый свет разливается.
«Утро» (1855; 2-я редакция: 1859)
Никитин, с. 194
НИКОЛАЙ I(1796—1855), российский император
** Отныне я буду твоим цензором.
В разговоре с А. Пушкиным в Москве 8 сент. 1826 г.; в оригинале по-французски. Фраза приводится (со ссылкой на рассказ Пушкина) в заметке «Воспоминание о Пушкине. Еще отрывок из неизданных Записок Анны Григорьевны Хомутовой» (опубл. в 1867 г.). Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками. – М., 1987, т. 2, с. 39.
** Сегодня я разговаривал с умнейшим человеком в России.
Д. Н. Блудову после разговора с Пушкиным 8 сент. 1826 г.
Фраза (со ссылкой на Блудова) приводится в примечании П. И. Бартенева к статье М. П. Погодина «Из воспоминаний о Пушкине»: «Знаешь, что я нынче долго говорил с умнейшим человеком в России?». «Русский архив», 1865, стб. 1249.
** Теперь он мой!
После беседы с Пушкиным 8 сент. 1826 г. Фраза приводится в заметке А. П. Пятковского «Пушкин в Кремлевском дворце. 1826 г.», со ссылкой на А. В. Веневитинова. «Русская старина», 1880, № 3, с. 675.
** Тут всем досталось, а больше всех мне.
После премьеры “Ревизора” в Александринском театре 19 апр. 1836 г. Вольф А. И. Хроника петербургских театров. – СПб., 1877, ч. 1, с. 50. Эта фраза, с вариациями, приводится в ряде воспоминаний. Зотов Р. М. Театральные воспоминания. – СПб., 1860, с. 105; Леонидов Л. Л. Записки // Русская старина, 1888, № 4, с. 228; Бурдин Ф. А. Воспоминания артиста об императоре Николае Павловиче // Исторический вестник, 1886, № 1, с. 146.
** Пушкина мы насилу заставили умереть по-христиански.
В 1837 г. Николай отказался выполнить просьбу В. А. Жуковского и сопроводить «царские милости» семье Пушкина царским рескриптом, как это было сделано после смерти Н. Карамзина. Его слова приводятся в письме Е. А. Карамзиной к сыну, А. Н. Карамзину, от 2 фев. 1837 г.: «Я все сделаю для Пушкина, что могу, но писать, как к Карамзину, не стану; Пушкина мы насило [так!] заставили умереть по-христиански, а Карамзин жил и умер, как ангел». Пушкин в письмах Карамзиных… – М.; Л., 1960, с. 170.
** Собаке – собачья смерть.
Так будто бы сказал Николай I при известии о смерти М. Лермонтова в июле 1841 г. Высказывание, со ссылкой на флигель-адъютанта И. Д. Лужина, приведено в «Примечании переводчика» к литературной мистификации Павла П. Вяземского «Лермонтов и г-жа Гоммер де Гелль». «Русский архив», 1887, т. 3, кн. 9, с. 142.
В позднейшей версии П. И. Бартенева, со ссылкой на княгиню М. В. Воронцову: «Летом 1841 года на свадьбу наследника престола собралась в Петергофе вся царская семья. Во второй половине июля <…> государь, по окончании литургии, войдя во внутренние покои дворца кушать чай со своими, громко сказал: “Получено известие, что Лермонтов убит на поединке, – собаке собачья смерть!” Сидевшая за чаем великая княгиня Мария Павловна вспыхнула и отнеслась к этим словам с горьким укором. Государь внял сестре своей <…> и прошедши назад в комнату перед церковью, где еще оставались бывшие у богослужения лица, сказал: “Господа, получено известие, что тот, кто мог заменить нам Пушкина, убит”». «Русский архив», 1911, № 9, с. 160 (неозаглавленная заметка в подборке «Николай Павлович о Лермонтове»).