- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сначала замужство, потом постель - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Только недолго.
Они вернулись в кабинет. Шарлотта смотрела в окно, пока Бейнс складывал в саквояж сыщика переписку за все четырнадцать лет.
— Шарлотта, — произнес Дэвид. — Мне нужно идти.
Шарлотта обеспокоено обернулась.
— Тебя арестовали?
— На этот раз мы не арестуем никого, миссис Харрис, — вступил в разговор Пинтер. — Но нам с его светлостью нужно кое-что обсудить. Вы можете ехать домой, но я настоятельно рекомендую вам не покидать город.
Шарлотта побледнела, услышав это, но все же направилась к двери, даже не взглянув на Дэвида.
Однако виконт не мог позволить ей уйти вот так просто. Преградив ей дорогу, он негромко произнес:
— Я хочу, чтобы ты знала: я не желал причинить тебе боль.
— Правда? — с сарказмом спросила Шарлотта. — Даже когда задумал план мести?
Дэвид вздрогнул.
— Я уже говорил тебе, что, как только мы начали переписываться, все изменилось. И к тому времени как решил состряпать поддельное завещание, я хотел только одного: исправить то, что сделал.
— Я не верю в твое бескорыстие, — произнесла Шарлотта тоном, от которого сердце Дэвида болезненно сжалось. — Независимо от того, признаешь ты это или нет, ты хотел наказать меня за унижение, которому я подвергла тебя и твою семью много лет назад.
— Неправда!
— Да что ты говоришь? — горько усмехнулась Шарлотта. — Когда несколько минут назад ты рассказал мне, ради чего все задумал, гнев в твоем голосе звучал так явно, словно и не прошло этих четырнадцати лет. Ты можешь этого не осознавать, но все еще злишься на меня за то, что я сделала.
— Все не так просто.
— Гораздо проще, чем тебе кажется. Ты не открыл мне правду только потому, что не хотел простить меня за прошлое. Много лет назад я поломала твою жизнь, и ты решил отплатить мне той же монетой. Теперь пришла пора устроить так, чтобы все шло по задуманному тобой плану. Чтобы я плясала под твою дудку.
Мысль о том, что Шарлотта, возможно, права, лишь подлила масла в огонь.
— Я взялся за это, потому что ты мне небезразлична!
— Да ты просто не мог допустить, чтобы я узнала, какой ты на самом деле. Ведь тогда мне не нужно было бы больше испытывать чувство вины. Тогда виновны были бы мы оба. Это поставило бы нас на одну ступень, не так ли? А ты не хотел этого допустить.
— Ты забыла, что я просил тебя… — Дэвид бросил взгляд на Пинтера, а потом решил, что скрывать от него что-либо бессмысленно. — О том, что я просил твоей руки?
— Как я могла это забыть? Ведь ты предложил мне брак, в котором главенствовать будешь ты, а мне останется скромная роль жены. — Глаза Шарлотты потемнели от боли. — Ты предложил мне закрыть школу. Все сложилось бы для тебя более чем удачно, если бы я приняла это предложение. Тебе не пришлось бы признаваться в том, что кузен Майкл — это ты. Как, должно быть, тебе хотелось подчинить себе меня и мою жизнь.
Только теперь Дэвид понял, как глубоко ранил Шарлотту, и эта мысль похоронила под собой все его надежды. А то обстоятельство, что некоторые из ее обвинений оказались близки к истине, лишь усугубило положение. Он пытался избежать необходимости открыть Шарлотте правду, хотел манипулировать ею.
— Ты права, — произнес Дэвид. — Я был в отчаянии. Но совсем не по тем причинам, что назвала ты. Я не хочу потерять тебя, дорогая.
— Не называй меня так больше. — Глаза Шарлотты наполнились слезами. — Ты ни разу не сказал, что любишь меня. Сегодня я поняла почему. Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь.
Пока Дэвид стоял, ошеломленный ее словами, Шарлотта тихонько выскользнула из кабинета.
«Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь».
Как она могла подумать такое? Ведь это неправда, черт возьми!
— Милорд, — раздался голос Пинтера. — Нам пора. Еще многое предстоит сделать.
Дэвид оцепенело кивнул. Шарлотта никогда не простит ему обмана. И это означает, что он потерял ее навсегда.
Глава 25
В течение последних нескольких дней Шарлотта старалась не думать о Дэвиде. Но забыть о нем не позволяли сыщики с Боу-стрит, рыскавшие по дому в последние два дня и расспрашивавшие слуг и преподавателей. К счастью, осенний семестр закончился неделю назад и в школе не было девушек, которые немедленно начали бы сплетничать и передавать родителям новости о том, что в их учебном заведении проводится расследование. Но зато к услугам сыщиков были учителя, которые, по словам Теренса, всячески поддерживали Шарлотту и были полностью на ее стороне.
Теперь, когда все газеты только и обсуждали на все лады обстоятельства смерти Сары, Шарлотта была особенно благодарна своим коллегам за поддержку, не говоря уже об их молчании — ведь о причастности Шарлотты к расследованию не было еще упомянуто нигде. Газеты наперебой мусолили официальное заявление судьи о наличии у убитой дневника, который все ищут. По крайней мере, мистер Пинтер переключил свое внимание с Дэвида на что-то другое. В газетах говорилось, что виконт Керквуд уехал за город и уединился в поместье своего друга.
Не сказав Шарлотте ни слова? Не попытавшись повидаться с ней? Она не должна была обижаться на него, памятуя о, ее последних словах ему, но все же огорчилась. Шарлотта не ожидала, что, после того как они расстанутся у мистера Бейнеса, она больше не увидит Дэвида.
Когда сыщики ушли, Шарлотта попыталась спрятать свою боль как можно глубже и избежать расспросов коллег. Чтобы развеяться, она постаралась повнимательнее изучить финансовое положение школы. Уяснив, что можно оставить надежду подыскать подходящее здание близ Лондона, Шарлотта всерьез задумалась над тем, чтобы уехать в гораздо более отдаленный район. Там она сможет позволить себе арендовать достаточно просторное здание, в котором можно будет разместить учениц. Купить его она не сможет. Не хватит денег.
«Дэвид хотел дать тебе тридцать тысяч фунтов на покупку школы. А ты швырнула их ему в лицо».
Конечно, швырнула! Он с присущим ему высокомерием пытался обернуть ситуацию в свою пользу и загладить свою вину перед ней.
Шарлотта опустилась на диван в своей уединенной гостиной и задумалась. Но что такого «преступного» Дэвид на самом деле совершил? Предоставлял низкую арендную плату на протяжении четырнадцати лет? Одолжил ей денег? Под видом кузена Майкла давал советы в тех случаях, когда опыта Шарлотты не хватало?
— Он лгал мне, черт бы его побрал! — громко выкрикнула Шарлотта в пустой комнате.

