- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Если», 2009 № 08 - Мэтью Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Увлажняется, — пояснил мужчина. — Это сухая комната. Землянам так легче.
— А в сырых комнатах установлены…
— Потолочные разбрызгиватели, да. Нашим земноводным гостям нельзя без влаги. Вот почему им не понравилась Калифорния. Там чересчур сухо, даже у моря.
Центаврий закончил опрыскиваться. Маккенна ожесточенно думал, потом начал:
— Значит так… э-э… с какой целью вы на креветколове выходили в океан?
Сросшиеся власты пальцы центаврия, покрытые сетчатой кожей, проделали над клавиатурой круговые пассы. Мужчине пришлось приподнять неудобный компьютер, поднеся его чуть ближе к инопланетянину, который ростом был выше среднего человека. На экране появилось:
<Кормить молодь.>
— Это они на меня напали?
<Да. Друг погиб.>
— Ваша молодь кормится?
<Должны. Скоро выходить на сушу.>
— Почему мы об этом не знаем?
<Продолжение рода интимно. У вас тоже.>
Маккенна не мог оторваться от этих глаз. Всю голову центаврия покрывала чешуйчатая кожа. Возле крупных сферических глаз эта темно-зеленая корочка не обрывалась, она облегала их почти целиком, оставляя только проем для зрачка, щель, как между створками раковины. Маккенна зачарованно глядел в непроницаемую блеску-чую черноту их глубин. Глаза ворочались, словно на шарнирах, следя за его движениями: Маккенна неловко ерзал, не зная, что сказать.
— Я никак не пойму, что у вас на уме. Если честно, мы ожидали, что инопланетяне будут похожи на людей, как в «Звездном пути».
Пришелец написал:
<Ознакомлен с вашей зрелищной продукцией. Драму «Звездный путь» изучали. Чтобы ясно представить, как отнесетесь к нам.>
— У вас нет нашей мимики.
<Есть. Своя.>
— Я никак не пойму: а вас вообще волнует, что ваша молодь убила двоих рыбаков?
<Они были близко к воде. Молодь. Голодная. Вашим сородичам полезнее дальше.>
— Правительство никого не предупредило. Почему?
Мужчина, державший компьютер, хотел вмешаться, но передумал.
Пришелец написал:
<Перемены. Тяжесть обоим видам, вам и нам. Чтобы идея привилась, к ней привыкнуть постепенно>
— Люди не против вашего прибытия. Но им вряд ли понравится, что вы засеяли наши океаны и переезжаете навсегда. Да еще убиваете землян.
Центаврий ответил не сразу.
<Кого вы зовете мертвыми, сейчас живы на темных небесах.>
Маккенна моргнул.
— Это что, вера такая?
<Нет. Проистекает от небосториков.>
— Небо… что?
Компьютерщик сказал:
— Погрешность перевода. На той неделе я консультировался с астрономами. Видите ли, программа совместила два понятия. «Небо» — то есть «астрономию», поскольку планета центавриев постоянно окутана облаками, а ночное небо над ними, выше, — с «историей». Ближайшее по смыслу слово — космология, астрономия прошлого.
Маккенна посмотрел в неподвижные, ничего не выражающие глаза пришельца.
— Значит, это… наука?
<Это основополагание универсума обозначено у вас «темная энергия». Я видоизменю, показать природу вашей темной энергии. Насильное вскрытие Вселенной.>
Маккенна недоумевал: ну и что? Он, понятно, читал какой-то научпоп про какую-то «темную энергию». Предположительно, она заставляла Вселенную расширяться все быстрее.
— И что же это за темные небеса?
<Они — среда. Хаосная информация имеет расхождение в ней волнами. Высокоорганизованное сознание издает вероятностные волны, пакетами пребольшой сложности. Каковые существуют протяженно сверх гибели первоисточника..>
Маккенна моргнул.
— Вы хотите сказать, мы… наше сознание… излучает…
<Свое присутствие. Так удачнее выражать. Разумы испускают присутствие. Присутствие длит бытие, волнами внутри темных небес, которые во Вселенной повсюду. Все присутствия единятся в темных небесах.>
— Прямо проповедь.
<Вашу отдельность страхов за будущность от более обширной категории, науки, не приемлем. Постижение ее запросило от нас долгих обследований, ибо вы — форма жизни значительно юнее. Вам пока недостало времени и случая долгосрочно изучать Вселенную.>
Начинались материи выше его разумения. Голова кружилась. Маккенна неглубоко и часто дышал, сжимая и разжимая руки.
— Вам не жаль, что погибли люди?
<Нашим чувствованиям также не улечься в ваши понятия. Мы печалуемся, да. Но знавая тоже, что утрата — лишь переход на новую ступень, как наша молодь идет на берег. Уступка одной формы ради другой. Наличествует, быть может, вне темных небес нечто большее, но строго мы не знаем. Вероятностно, вопрос вне наших категорий. Пределы имеем и мы, пусть не столь великие. Вы молоды. Есть время.>
— Здесь, у нас, убийство — преступление.
<Мы не отсюда.>
— Послушайте, даже если души, или что оно там такое, куда-то переселяются, это не оправдывает убийство.
<Молодь не убивает. Охотится, питается, растет. Опять межвидовая разность пониманий.>
— Человеку расстаться с жизнью не шутка.
<Молодь, на которую вы ходили с атакой. Назвать по-вашему, вы убили.>
Глядя на Маккенну, центаврий медленно моргнул — сомкнул и вновь разомкнул узкие смотровые щели в кожистых веках круглых глаз. И нагнулся за пульверизатором. Сипящее рыльце увлажнителя выдохнуло морось, заклубившуюся вокруг всех троих.
Пары почему-то дурманили, мешали думать. В спертом воздухе поплыл странный мускусный запах.
— Я… я не знаю, куда с этим податься. Ваша молодь совершила преступление.
<Сближению светочей разума присуща цена. Мы все платим.>
Маккенна поднялся. Вокруг роилось волглое амбре пришельца.
— Кому-то это обходится дороже…
Он едва успел на погребение Лебука. Похороны были не абы какие, по сценарию. В церкви Маккенна пробормотал скупые слова утешения рыдающей вдове. Та, всхлипывая, приникла к нему. Он понимал: позже она непременно спросит, как погиб ее муж. Он прочел это в ее молящих глазах. А он не будет знать, что ответить. Или сколько ему позволено сказать. Сидя в глубине беленой баптистской церкви, он старался сосредоточиться на заупокойной службе. Ему, напарнику Лебука, пришлось произнести короткую речь над гробом усопшего. Что именно он говорил, вылетело у Маккенны из головы, едва он вновь опустился на скамью. На него косились. На кладбище Маккенна согласно протоколу стоял рядом со взводом патрульных в форме, давшим трескучий салют.
Лебук, по крайней мере, лег в землю (тело выбросило на берег, пока Маккенна загорал в госпитале). Маккенна никогда не был сторонником других вариантов, особенно с тех пор, как его жена исчезла в печи крематория. Мертвецы представлялись ему уполномоченными смерти. В последние годы покойников чаще отправляли не в могилу — в воздух, посредством кремации, а прах, случалось, и в море. Оседлость уступала разброду, кочевью. Тела редко оказывались в наличии, и оттого колесо, вертящее карусель живых и мертвых, буксовало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
