Минотавр и я - Илона Якимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одиссей. Не сбросишь. Какой-никакой, а собеседник. Лучше даже с врагом, чем с самим собою, правда ведь?
Тезей. Ну и зачем ты пришел, многомудрый?
Одиссей. Как все человеческие индивиды – из любопытства. К тебе таких сегодня много придет – готовься.
Тезей. Сорок много – людей мало.
Одиссей. Ого, да ты еще и философ.
Тезей. Станешь философом – вторые сутки уходят в никуда…
Одиссей. Торопишься к Минотавру? Не терпится убить его?
Тезей (пожимая плечами). Я просто не вижу иного способа отсюда выйти. И – увести людей… Просто-то выйти для меня – не проблема.
Одиссей. В смысле?
Тезей. В смысле – здесь нет стен. Кносс похож не на цитадель, а на театр, только жизнь и смерть – не понарошку. Но укрепленных стен нет.
Одиссей. Стены Миноса – его флот. Это я тебе говорю, как человек, проливший немало пота в соленую воду.
Тезей. Капитан, а ты видел Миноса?
Одиссей. Случалось. Пару раз – не больше. Последний раз, когда я привез ему вести из Черной Земли – тогда он принял меня в тронной зале, в полном жреческом облачении – и это производило сильное впечатление…
Тезей. То есть?
Одиссей. Если увидишь – поймешь.
Тезей. А Минотавра ты видел?
Одиссей. Нет. И не стремлюсь, признаться. К диковинкам у меня вкус невелик.
Тезей. И не хочешь испытать себя?
Одиссей. С какой стати? Мальчик, я прошел море вдоль и поперек, и я себя испытывал, и меня испытывали – и все из-за неверно понятого чувства долга – и двадцать лет меня колотило, как щепку, о самые разные берега – о каменистые и о песчаные… Минотавр не сможет мне сказать ничего нового.
Тезей. А, так он еще и разговаривает?
Одиссей. А что ж ты думал – мычит?
Тезей. Ты не станешь передавать от меня весточку в Афины.
Одиссей. Разумеется, нет. Во-первых, ты не очень-то тянешь на царенка. Во-вторых, северные ветры скоро закроют море… Ты уже знаешь ставки?
Тезей. Какие ставки?
Одиссей. Кносский двор бьется об заклад, сколько продержится у наследника новая жертва. Сперва мне показалось, что ты – внеочередной псих, но теперь я поставлю на тебя пятьдесят.
Тезей. Спасибо.
Одиссей. Моя «Калипсо» дожидается в бухте подходящей погоды. Если ветер не переменится, я снимусь послезавтра. Сможешь выйти из Дома Секиры – я возьму тебя на борт.
Тезей. И постараешься подороже продать где-нибудь в Черной Земле?
Одиссей (не смущаясь). Постарался бы, конечно, но если ты смоешься от Астериона, то – кто ты там ни на есть царю Эгею – а мне куда выгодней доставить тебя в Афины. За хорошие вести недурно платят. Да и ты, если справишься с Наследником, будешь уже воин, а не пацан. Строптивыми торговать невыгодно.
Тезей. Звучит вполне резонно.
Одиссей. Звучит. Но ты не очень-то расслабляйся. Что-то я не припомню выживших.
Тезей. Ладно-ладно. В кассе поставь на мое имя, не перепутай.
Одиссей. Для жертвы – слишком много гонора. Это хороший признак.
Уходит.
Тезей один.
Тезей. Вот с этого и начнем счет визитам. И еще я сказал торговцу разыскать Дедала – но в этом пока смысла немного. Он во дворце – но вне пределов досягаемости. Подождем. Солнце упало еще на два пальца к линии земли.
Входит Мелочный торговец.
Тезей. Ну, что нового?
Мелочный торговец. Гераклейон ликует, мой господин.
Тезей. Так-таки ликует?
Мелочный торговец. Боги милостивы. Горожане очень радуются, на рыночной площади скоморохи играют сценки из бычьей пляски, а господин Агамемнон, самый богатый торговец, даже в честь праздника выставил одного из хилых рабов – и его может поколотить кто хочет, чтоб избавиться от плохого настроения… Не бесплатно, конечно.
Тезей. Правда ли, что на меня делают ставки?
Мелочный торговец. Правда, мой господин. Вы в хорошей цене. А бакалейщики, зеленщики и торговцы мясным припасают съестное впрок – ведь когда люди с окрестных сел придут в храм на вас посмотреть, они все захотят есть. Да, горожане довольны…
Тезей. Тем, что я убью Минотавра?
Мелочный торговец. Вовсе нет. Тем, что Минотавр нашел себе новое развлечение. Их дети могут отдохнуть.
Тезей. А ты видел Минотавра, старик?
Мелочный торговец. Что вы, сударь. Разве Наследник станет у меня что-нибудь покупать?! А без этого – кто меня пустит к его покоям?
Тезей. Зачем же врал мне про подлинную карту дворца, которую-де сам выкрал у Минотавра?
Мелочный торговец (скромно). Промысел такой, проницательный господин.
Тезей. Э-э, ты опять за старое… Скажи, неужели эти люди не обрадовались бы, избавившись от своего монстра вовсе, а не на часок-другой?
Мелочный торговец. Это не монстр, это Наследник. А потом, вы предлагаете журавля, мой господин, а простой люд – он больше верит в воробышка. Минотавры здесь были всегда. Легче поверить в то, что у него несварение желудка – да хранят его боги! – чем в то, что его когда-нибудь не станет вовсе. Мы привыкли.
Тезей. А ведь однажды не станет.
Мелочный торговец. Это вы очень хотите жить, мой господин.
Спотыкаясь, через пропилеи проходит Бедный человек.
Бедный человек. Зевс Всеблагий, Зевс, когда это кончится?!
Тезей. Что с тобою?
Бедный человек. Это чудище, что б ему пусто было, забирает мою дочь! Что я буду делать? Девочке едва двенадцать! (Плачет.) Богиня-Мать, и ты смотришь на это?!
С криком пропадает во дворце.
Тезей (глядя ему вслед). Мне кажется, ты погорячился насчет поголовно ликующих граждан…
Мелочный торговец. Наверное, его не было на площади. Он не знает, что все… м-м-м… все, что было вчера, – не считается.
Тезей. Удивлен, что в Кноссе вообще помнят время до вчерашнего дня. Сперва я подумал, что тут нет ничего, кроме сегодня.
Мелочный торговец. Истинная правда, мой про… Ладно, молчу.
Тезей. Послушай, но ведь есть еще – завтра. А завтра объявится новый Минотавр, и спросит еще и за прежнего… И как вы будете считаться тогда?
Мелочный торговец. Завтра – это, мой господин, для богатых. А бедный думает только, как дожить до вечера, не померев с голоду. Ему не до Минотавров.
Тезей. Ну, будет, не умничай. Нашел ты мне Дедала?
Мелочный торговец. Не так-то это просто, мой господин. Я старался, но мастера нигде не видно.
Тезей. Ты должен найти его до вечера.
Мелочный торговец. Повинуюсь, мой господин.
Тезей. Ну, пусть ты Наследника не видел, но ведь слышал же ты о нем?
Мелочный торговец. Этого предостаточно! Вот, помню…
Тезей (прерывая). Погоди. Что он делает с жертвами?
Мелочный торговец (помявшись). Говорят, что… он их ест.
Неловкая пауза.
Тезей. Да, это создает определенные трудности.
Приближается топот бегущих ног.
Бедный человек. Слава Минотавру, слава, слава!
Тезей. Да что с тобой, человек?
Бедный человек. Он вернул ее! Слава, слава Астериону! Он вернул мою дочь живой!
Тезей. Вот те раз. Вернул? Как тебе это удалось?
Бедный человек. Я пообещал ему младшую – она не так красива, и я ее меньше люблю.
Тезей. А когда придет черед отдавать, что тогда?
Бедный человек. Э, к тому времени у меня еще кто-нибудь родится! Слава Минотавру!
Убегает.
Тезей. Чего это он?
Мелочный торговец. Радуется.
Тезей. Я про Минотавра.
Мелочный торговец. Их высокая милость Наследник употребляет коренных жителей только в самые голодные времена. А тут – вы… вас…
Тезей. Да, нас привезли. Я помню.
Мелочный торговец. Вот он и являет милость. И одновременно – разнообразит рацион.
Тезей. А народ радуется. Не пойму я вас, критян.
Мелочный торговец. Люди как люди. Боги милостивы…
Тезей. Я помню, ты – не местный…
Входит Зеленый. Мелочный торговец благоговейно простирается ниц.
Зеленый (полуутвердительно). Вы – принц.
Тезей. С вверительными грамотами напряженка.
Зеленый. Прекратите паясничать.