А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спокойно. Я с вами на одной стороне, если ты ещё не понял. — Проверив магазин отобранного у него пистолета, я убедился в том, что он полон и дослал патрон. — И Белла, кстати, тоже.
— Да ты!.. Ты!.. — Глядя мне вслед, одноглазый пацан, похоже, всё-таки немного подрастерял свою железобетонную решимость.
— Вроде получается! — Когда я поравнялся с Рикардо, тот переводил дух после исполнения финального припева странной песни о странном месте. — Продолжай в том же духе, маэстро. Я пойду посмотрю на тот сквер поближе.
Ни один из воспрявших духом подростков не пытался мне помешать. Все лишь любопытством глазели на то, как я спокойно шагаю прямо к агонизирующей толпе вонючих уродцев, застрявших в сухих кустах. А когда чернокожий паренёк вслух задался вопросом о том, что бы ещё спеть, со всех сторон тут же посыпались разнообразные предложения:
— ДДТ давай! Про осень!
— А у Чижа знаешь чё-нить?
— Давай лучше Наутилуса!
— Stay with her, bro! — Заметив, как Хард рванул следом за мной, я указал ему на морячку и оглянулся на тех, кто ещё кидал в её сторону ненавистные взгляды. — It’s not safe…
Распознав просьбу по губам, норвежец кивнул. И тоже зыркнув по сторонам, шагнул назад к девчонке.
Белла, в свою очередь, ответила ненавистникам лишь гордым взглядом. И, подхватив свободные носилки, без лишних приказов побежала с ними к машине:
— Поможешь? — Растолкав тех, кто столпился у борта, она помахала лохматой пулемётчице и разложила носилки рядом с пареньком, который изо всех сил прижимал к себе укушенную крабом руку.
Но пока Шнайдер аккуратно ставила у борта своё оружие, остальные защитники крепости всё же схватились за рукоятки вместе с морячкой. И хотя некоторые ещё продолжали кидать на неё недобрые взгляды, спасение истекающего кровью товарища было для них всё же важнее старой вражды и подозрений.
— Спасите… — Из высокой сухой травы, которой зарос почти весь сквер у стены, послышался слабый хрип. И отыскав дрожащую тварь, я попытался определить направление, в котором та продолжала упрямо ползти мимо меня. Булькая свои хриплые просьбы о помощи, плешивый дистрофик явно метил куда-то в самые густые заросли. И туда же хромали те, кого ещё не успел потрясти вокал юного мулата.
Продырявив пулями по дороге пару черепов и раздавив головастика, вылезшего из раззявленной глотки, я тоже быстро достиг этого участка. И, расчистив пространство остатком патронов в коротком стволе, заметил в сухостое какое-то слабое свечение.
— Что такое о-осень — это не-ебо… — Лежащая чуть поодаль рация вновь запела голосом Рикардо, вынудив ближайших ко мне крабов опять затрястись мелкой дрожью. И, прежде чем какая-то лысая дамочка не забрызгала странное свечение своей блевотиной, я пнул небольшой круглый предмет прочь из кустов.
Курс движения вонючей толпы тут же изменился — протянутые ко мне клешни резко развернулись туда, куда отлетел источник свечения. И когда я отфутболил его ещё дальше в другую сторону, все бледные силуэты опять повернулись за предметом, словно стрелка компаса за магнитом.
Доскакав до этой цели вперёд хромоногих крабов, я раздавил круглую коробку парой ударов каблука. И лампочка на антенне медленно погасла, как только из замотанного изолентой корпуса вылетело несколько батареек. Кроме этого внутри похожего на стакан прибора виднелись какие-то провода и небольшая электронная плата.
— Спасите-е-е? — Хриплое бормотание за моей спиной будто бы приобрело вопросительную интонацию. Оглянувшись, я увидел, что бессмысленная толпа несчастных уродцев стала ещё более бессмысленной. Кто-то задрал морду в тёмное небо, кто-то принялся слепо оглядываться на сородичей, медленно выпуская желтоватые слюни. А некоторые крабы просто опустились в траву с усталым выдохом. И только вокруг всё ещё голосящей голосом Рикардо портативной радиостанции образовался небольшой пустой круг. Ни одна слепая тварь больше не предпринимала попыток продвижения в сторону медицинских казарм.
Заправив оружие за пояс, я быстро подобрал обломки устройства и поспешил обратно к собранию вокруг машины.
— … Там, где-е в мо-оре то-нет пе-чаль! О-сень — тём-на-я да-а-аль!!! — Кажется, очередная песня, посвящённая этому мрачному городу, как раз была завершена. И теперь Рикардо встречал меня своей фирменной улыбкой до ушей — вместе со всеми остальными любителями русского рока, собравшимся вокруг чернокожего исполнителя.
— А это чего? — Паренёк присмотрелся к моим рукам.
— Понятия не имею…
— А я знаю! — Одна из девчонок, певшая рядом с моим приятелем, тоже вытянула шею и потянулась в мою сторону. — Это радиобуй! Спасательный! У меня папа похожие продавал! Только этот — военный! — Протиснувшись через образовавшуюся вокруг меня толпу, девчонка ткнула пальцем на мелкий текст внутри расколотого «стакана». — Вот, написано!
Рядом с выдавленной на небольшой пластинке аббревиатурой «ДКБФ» было наклеено небольшое гербовое изображение. Жёлтый венок из листьев на нём обрамлял чёрный щит с таким же жёлтым якорем внутри и ещё какой-то красно-синей эмблемой поменьше.
— А чё такое «ДКБФ»? — Рикардо тоже разглядел маркировку.
— Дважды Краснознамённый Балтийский Флот…
Все тут же обернулись на Беллу. Она как раз вышла вместе с норвежцем из казармы, неся сложенные носилки.
— Мы такими крабов от порта отгоняем… — Смело глядя всем прямо в глаза, девчонка, похоже, и не думала как-то уходить от возможной ответственности.
— В нашу сторону, да⁈
— Твари…
— Фашисты!
Врядли этот ропот, пронёсшийся по толпе подростков, вновь заставил Харда сжать кулаки и напрячься. Но горящие праведным гневом взгляды точно не оставляли ему сомнений.
Однако Белла снова шагнула мимо него вперёд с гордо поднятым подбородком:
— Нет! Только в открытое море! И так, чтобы течением за Чумной форт относило! — Но тут она явно что-то припомнила и её решительность заметно убавилась. — И… И ещё на Крестовском несколько штук потеряли… Вместе с отрядом…
— Совесть вы там потеряли, фашики сраные!
— Да много вы знаете! — Кажется, в глазах девчонки блеснули слёзы. — Сидите тут за стенами…
— Ой, а вы прям всех вокруг спасаете, да⁈ — Толпа сделала шаг в сторону отчаянной девчонки. И насупленный Хард тут же шагнул к ним навстречу…
— Ак-кхм!!! — Прочистив горло, я и сам не ожидал столь громкого звука, который вышел из моей глотки. — Вы ничего не забыли, молодёжь⁈
— Камчатка!!! — С противоположной стороны собрания тут же раздался бодрый окрик Вракса. Взобравшись на откинутый борт пикапа, он махнул в сторону медленно разбредающейся толпы