- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело в ридикюле - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где ты была, Адель?
— Гуляла, — ответила я. — Здесь очень красиво. Что хотела маркиза?
— Ничего такого. Деловые вопросы, — виконт на секунду отвел глаза, а потом сменил тему: — Пойдем найдем матушку. Готов поклясться, что она у стола с пирожными.
Но я была уверена, что между ними произошел не деловой разговор. Леди Сноут слишком явно интересовалась мной.
Мы уже почти дошли до стола со сладостями, как вдруг перед нами возник мужчина. Он был пожилым, грузным, с влажной от пота лысиной. Его красное лицо тоже лоснилось, что выглядело неприятно. Утонувшие в толстых щеках глазки прищурились, когда он посмотрел на меня.
— Виконт! Рад встрече! Последний раз мы виделись, если я не ошибаюсь, в начале декабря! В клубе!
— Добрый день, ваше сиятельство. В январе. Мы виделись с вами в январе, — ответил отец.
— Я так понимаю, это ваша дочь? Очаровательная леди Адель? — незнакомец снова взглянул на меня.
— Леди Адель Флетчер, — виконт обнял меня за плечи. — Дорогая, это граф Зигмунд Эллиот.
— Добрый день, граф, — я сделала неуклюжий реверанс. — Рада знакомству.
Так вот он какой! Ничего не скажешь: завидный жених… А ведь некоторые матери мечтают отдать за него своих дочерей… М-да, кому-то крупно «повезет».
— Сколько леди Адель лет? — вдруг спросил граф. — Ваша дочь, виконт, выглядит очень молодо.
Это прозвучало совсем бестактно. Граф не в курсе, что существуют правила приличия? Или ему все позволено?
— Восемнадцать, — ответил отец, улыбнувшись мне. — Из-за нежной внешности Адель никто не дает ее годы.
— Прекрасно… прекрасно… — протянул граф, демонстрируя огромные желтые зубы, от вида которых меня чуть не передернуло. — Что ж, увидимся у реки. Приятно было познакомиться, леди Адель.
Он ушел, а я прошептала:
— Какой неприятный человек…
— Нельзя судить по внешности, дорогая, — отец услышал мои слова. — Граф очень умен. Он сколотил огромное состояние.
— Все равно он неприятный, — проворчала я. — Одни зубы чего стоят…
— Пойдем к матушке, — виконт положил мою руку себе на сгиб локтя. — Нужно спасать от нее пирожные.
Через некоторое время мы с остальными гостями маркизы спустились к реке, где слуги уже расстелили пледы. Нашу семью пригласили присоединиться к леди Сноут, что демонстрировало особое расположение хозяйки. В нашей компании так же находился и граф Эллиот.
Родители Иви объявили о помолвке дочери с бароном. Молодых начали поздравлять, не обращая внимания на поникшее лицо девушки. Иви стояла рядом с женихом, опустив голову, а ее мать каждую минуту толкала дочь под ребра. Видимо, пытаясь таким способом заставить ее улыбаться. Смотреть на все это у меня не было сил, и я отвернулась.
— Вы не поздравите подругу, леди Флетчер? — раздался надменный голос леди Сноут.
Я повернулась к ней и сразу же наткнулась на пристальный холодный взгляд.
— Если судить по лицу Иви, то ее вряд ли есть с чем поздравлять, — мне не хотелось лизоблюдничать и врать.
— Леди Баллихан молода и глупа. Со временем она поймет, как ей повезло, — недовольно произнесла маркиза. — А вы, милочка, очень дерзки. Девице непозволительно рассуждать подобным образом.
— Непозволительно говорить правду? — меня раздражало такое отношение. — Разве вы не считаете, что молодость должна быть рядом с молодостью? Барон слишком стар для Иви! Он стар даже для вас!
— Леди Флетчер! — прошипела маркиза, уставившись на меня гневным взглядом. — Как вы смеете осуждать то, в чем совершенно не разбираетесь? В свое время меня выдали замуж за пожилого маркиза, и теперь с высоты прожитых лет я понимаю, как правильно поступили мои родители! У меня есть положение в обществе, имя, достаток!
— А как же любовь?
— Любовь — чувство маргиналов, которые прикрывают им свою распущенность и желание плодиться, — процедила леди Сноут, а потом раздраженно сказала: — Вы утомили меня! Мой вам совет, леди Флетчер: не демонстрируйте больше свою глупость, чтобы за нее не было стыдно вашим родителям!
Я ничего не ответила, понимая, что все дискуссии с маркизой — пустая трата времени. Эту женщину не переубедить.
— Наконец-то мой кузен обретет семейное счастье! — к нам подошел граф Эллиот. Настроение у него было приподнятым. — Молодая жена вдохнет в него жизнь!
— Несомненно, это очень удачный союз! Возможно, к следующему лету барон обзаведется столь желанным наследником, — закивала маркиза. — Ваше сиятельство, присаживайтесь рядом с леди Флетчер.
Граф уселся на плед так близко со мной, что я ощутила запах пота, исходящий от его одежды. Похоже, день испорчен окончательно.
Глава 6
К нам присоединились мои родители. Я снова обратила внимание, что виконт выглядит напряженным. Что-то все-таки произошло, и виной тому был его разговор с маркизой.
Леди Сноут продолжала расхваливать барона, восхищалась его деловой хваткой и без конца повторяла, что он является очень выгодной партией для девицы Баллихан.
Граф же поддакивал ей, похохатывал неприятным дребезжащим смехом и пытался ухаживать за мной. Он подавал мне тарелки со сладостями, наливал вино, при этом поглядывая странным пугающим взглядом.
Мне это совсем не нравилось. Где-то в глубине души я уже знала, к чему все идет. Господи… только не это! Что, если граф станет просить моей руки? Оставалось надеяться, что виконт, так любящий свою дочь, найдет слова, чтобы вежливо отказать старику.
Уже в карете, когда мы возвращались домой, отец сказал:
— Я пригласил графа Эллиота на завтрашний ужин.
— Я распоряжусь, чтобы приготовили баранину под мятным соусом, — ответила леди Флетчер, не отводя взгляда от окошка, за которым проплывали уличные фонари. — Говорят, это любимое блюдо его сиятельства.
— Можно я завтра поужинаю в своей комнате? — попросила я. Дурное предчувствие становилось все сильнее.
— Нет. Это будет некрасиво по отношению к нашему гостю, — возразил виконт. — Поэтому, будь добра, поприсутствуй.
— Вы можете сказать, что я заболела, — я не теряла надежды избежать неприятной встречи с графом.
— Адель, я не стану этого делать. Будь хорошей девочкой и спустись завтра к ужину, — голос виконта прозвучал устало. — Не заставляй меня гневаться.
— Ну, пожалуйста…
— Адель, ты слышала, что сказал отец?! — зло сказала леди Флетчер, поворачиваясь ко мне. — Почему ты перечишь? Это влияние Иви Баллихан, не иначе! Я всегда была против вашей дружбы!
— Скоро Иви станет баронессой, и супруг обуздает ее характер, — задумчиво произнес виконт. — Маркиза права: это выгодный союз для обоих. Барон получит молодую жену, способную подарить ему наследника, а Иви принесет в семью деньги. Ходят слухи, что жених уже пообещал обеспечить приданым ее многочисленных сестер.
— Как вы можете говорить такое? — моя душа стремительно

