- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так рассуждала Рэйко, когда Кагаяма неожиданно прервал ход ее мысли:
— Однако из вашего рассказа становится очевидно, что была лишь одна вещь, которую Хитоми Ёсимото могла забыть и ради которой она вернулась домой.
— Правда? Что же это было? — Рэйко замерла в недоумении.
Неужели в ее рассказе действительно скрывался намек на то, что именно заставило вернуться Хитоми Ёсимото? Сама Рэйко не имела об этом ни малейшего представления.
— Где в моих словах было хоть что-то о забытой вещи?
— На балконе. — Кагаяма говорил так, будто лично там побывал и видел все своими глазами.
— На балконе?! Да, там и правда было множество самых разных вещей… От рубашек и джинсов до кроссовок… Но что из этого она забыла?
— Все, — ответил Кагаяма и посмотрел на Рэйко. — Одзё-сама, помните ли вы прогноз погоды на субботний вечер?
— Э-э-э… прогноз погоды?! Вроде бы говорили, что ожидаются дожди по всему региону Канто… хотя в итоге их не было… Ах, вот оно что! Получается, что она забыла…
— Верно. Она забыла занести вещи с балкона. А если выражаться точнее, забыла занести сушившиеся там белье и обувь. Видимо, выйдя из дома и уже дойдя до станции, она вдруг заметила сгустившиеся на небе тучи и вспомнила о прогнозе погоды, а потом и о стирке. Вот почему Хитоми Ёсимото развернулась на полпути и вернулась в квартиру.
— Да, вполне убедительно, — поначалу восхищенно согласилась Рэйко, однако почти сразу обратила внимание на одну серьезную неувязку: — Но вообще-то, если подумать, твоя теория ничего не меняет. Какая разница, убили ли ее, когда она вернулась домой с работы или же когда ненадолго забежала в квартиру, лишь чтобы занести вещи с балкона?
— Не могу с вами согласиться. Ведь именно эта деталь разрешает загадку с сапогами.
— И каким же образом?
— Попробуйте представить себя на месте Хитоми Ёсимото. Вот вы, одзё-сама, уже надели сапоги и вышли из дома, когда вдруг, на полпути к станции, осознали, что забыли снять сушившееся на балконе белье. Вы возвращаетесь домой, открываете дверь… Как поступите дальше?
— Ясное дело, позову тебя, Кагаяма, и отдам распоряжение занести вещи.
— Ох… — На мгновение могло показаться, что слова застряли у дворецкого в горле, однако он почти сразу кивнул — даже с некоторой долей восхищения. А затем, почесывая подбородок, ответил: — Да, конечно, вы бы так и поступили, однако у Хитоми Ёсимото не было дворецкого. Так что же она, по-вашему, сделала?
— Что сделала, что сделала… Понятное дело, сняла сапоги, зашла в комнату, вышла на балкон и занесла вещи. Что еще она могла сделать?
Но Кагаяма в ответ лишь медленно покачал головой.
— Вы правы, вероятно, существует немало людей, которые именно так бы и поступили, однако есть также и те, кто нашел бы подобный алгоритм действий чрезмерно трудоемким, а потому выбрал бы иной способ. Думаю, что этот способ вам совершенно чужд, и потому-то вы его не можете даже вообразить.
— Чужд мне? — Рэйко и правда ничего не приходило в голову. — Что же это за способ такой?
— Очень простой. Итак, не снимая сапог, вы опускаетесь на четвереньки и начинаете осторожно — так, чтобы грязная подошва не коснулась пола, — продвигаться вперед. По-собачьи, если позволите так выразиться. На больших расстояниях проделать это достаточно сложно, а вот в квартире-студии — вполне рабочий вариант. Со стороны это, конечно, выглядит весьма нелепо, но когда живешь один, то о внешней стороне, думаю, можно не беспокоиться. А главное, таким образом вы избежите необходимости разуваться. Ведь, как вы сами изволили заметить, снимать и надевать сапоги подобного фасона — довольно утомительное занятие. Мне кажется, мы можем смело отметить, что у такого способа есть свои преимущества. Вероятно, и Хитоми Ёсимото, поленившись расшнуровывать сапоги, попросту опустилась на четвереньки и добралась таким образом до комнаты с деревянным полом. Все это время она была в обуви.
— Ох, то есть, выходит, что она сама оказалась в комнате, никто ее туда не переносил после убийства.
— Именно так. Тело после убийства не двигали. Хитоми Ёсимото самостоятельно добралась до комнаты с деревянным полом, где и подверглась неожиданному нападению со спины, в результате которого была задушена. Можно только предположить, какой шок она испытала оттого, что в пустой, по ее представлению, квартире оказался кто-то еще. Стоя на четвереньках, вряд ли она могла оказать достойное сопротивление нападавшему. Следовательно, ее легко задушили еще до того, как она успела закричать. Вот так и возникла эта странная ситуация: женщина в сапогах убита внутри собственной квартиры.
— Да, теперь все ясно. — Рэйко была до глубины души впечатлена дедукцией своего дворецкого.
Что ж, неудивительно, что он посмел назвать свою госпожу идиоткой. И хотя, разумеется, это не может не злить, придется все-таки признать: в его словах была доля истины.
— Но ты ведь тоже не знаешь, кем был убийца? Правильно?
— Не совсем. При условии, что сделанные до этого момента выводы верны, думаю, я с высокой вероятностью могу назвать преступника. Если позволите, одзё-сама, я продолжу. Итак, хотя Хитоми Ёсимото и вышла из дома, уже через несколько минут она вернулась, что может означать лишь одно: преступник проник в квартиру номер триста четыре именно в этот отрезок времени. Согласны ли вы пока с моим ходом мысли?
— Да, вполне.
— Однако также мы не должны упускать из виду, что двери в этом здании оборудованы современными высокозащитными замками, то есть это вовсе не те замки, которые вскроешь за несколько минут.
— Да, ты прав. Невозможно представить, чтобы преступник проник в квартиру, взломав замок.
— Что же, быть может, тогда Хитоми Ёсимото попросту забыла запереть дверь? Однако, если вернуться к вашему рассказу, одзё-сама, это кажется крайне маловероятным. Ведь Хитоми Ёсимото всегда с большим вниманием относилась к безопасности и, как утверждает обнаружившая ее тело Эри Сугимура, никогда бы не забыла закрыть дверь на замок.
— Действительно. Скорее всего, покидая дом, Хитоми Ёсимото тщательно заперла за собой.
— И все же преступнику каким-то образом удалось беспрепятственно проникнуть в квартиру за те несколько минут, что ее там не было. И единственное логичное объяснение этому — у убийцы был дубликат ключа от квартиры номер триста четыре.
— Дубликат… — Перед глазами Рэйко тут же всплыл образ человека, с которым Хитоми Ёсимото была так близка, что они даже обменялись ключами. — Юя Тасиро… Так, значит, это все-таки он? Нет, Кагаяма, подожди, это невозможно. У него железное алиби.
— Верно. Юя Тасиро не убийца.
— Хм, тогда неужели это хозяин дома Кэнсаку Кавахара? У него ведь тоже наверняка должен быть дубликат ключа.
— Однако, повстречав Хитоми Ёсимото у почтовых ящиков, Кэнсаку Кавахара вернулся к себе в квартиру. Это же подтвердил и владелец фруктовой лавки напротив. Получается, что домовладелец никак не мог проникнуть в квартиру раньше Хитоми Ёсимото, чтобы затем на нее напасть.
— Что же тогда получается? У преступника имелся ключ от квартиры. Однако те двое, у кого он и правда был, совершить преступление не могли. Так у нас вообще подозреваемых не остается.
— Напротив, одзё-сама. В этом деле есть еще один подозреваемый, поскольку лишь один человек, помимо упомянутых двоих, имел доступ к дубликату ключа. И именно этот человек и есть истинный убийца Хитоми Ёсимото.
От уверенного тона Кагаямы Рэйко охватило волнение.
— Кто же это? Кто-то, кого я не знаю?
— Отнюдь, одзё-сама. Вы уже встречали этого человека. Впрочем, точнее будет сказать, что вы встречали его обувь.
— Обувь?
— Не забыли ли

