- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нарушенное обещание - Гейл Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэм, задумавшись, потер подбородок.
— О'кей… Может быть, я немного перегибаю палку. В конце концов, у меня нет никаких доказательств того, что… вы являетесь соучастницей… — Блеск в его темных глазах будто предостерегал Холли от чего-то.
Ей вновь стало не по себе. Все-таки придется спросить бабушку и добиться у нее ответа. Неужели она, действительно…
Неожиданно до них донесся сигнал пейджера.
— Черт! — выругался Кэм. — Я должен вернуться. Но наш разговор не закончен.
Холли пошла вслед за Кэмом, широко зашагавшем по ложбине в направлении бабушкиного дома.
Во дворе не было ни малейшего дуновения ветерка. Холли отогнала от себя зажужжавшую муху, стараясь не отставать от Кэма, который уже подходил к своему джипу «чероки».
Заглянув внутрь машины, Кэм включил радиосвязь. Из-за помех Холли не могла разобрать слов, которые говорили Кэму, и услышала только его короткий ответ:
— Сейчас приеду.
Речь сейчас, вероятно, шла о гораздо более крупной «добыче», чем бабушка Перл. Ведь Кэм имел дело и с преступниками, представлявшими гораздо большую опасность, чем старушки, варившие самогон. На какое-то мгновение Холли охватили волнение и тревога. Быть шерифом в этих краях — значит постоянно рисковать и смотреть в глаза опасности.
Но с другой стороны, Холли не сомневалась, что Кэм Осборн может постоять за себя. Один его громоподобный голос мог повергнуть преступников в трепет. И лишь бабушка Перл не боялась никаких запугиваний со стороны этого человека.
— Возникла проблема, которую мне необходимо решить, — сказал Кэм, садясь за руль джипа, — но я вернусь.
— Это угроза или обещание, шериф? — Эти слова Холли произнесла с бравадой, которой на самом деле не было.
Кэм промолчал и, дав задний ход, выехал за ворота. Через минуту его машина уже скрылась вдалеке, оставив за собой шлейф пыли.
— Тебе следует научиться уважать старших, девочка. Ты хочешь знать, варю ли я самогон и продаю ли его половине округи? Так говорит Кэм Осборн? И что же ты хочешь от меня услышать?
— Я хочу услышать правду, — сказала Холли, желая во что бы то ни стало заставить бабушку разговориться.
И сделать все это желательно было до возвращения шерифа.
Бабушка мыла малину, принесенную Холли и Кэмом. На плите в кастрюле тушился пухленький цыпленок, а Холли готовила зеленый салат из овощей, только что собранных в огороде.
— Я хочу услышать ответ, бабушка, — повторила Холли, видя, как пожилая женщина крепко сжала губы и они превратились в тоненькую полоску. — Кэм действительно нашел у тебя самогонный аппарат?
Бабушка вздернула подбородок.
— Говорит, что нашел.
— Я знаю, что он говорит. Но это правда?
— Может быть — да, а может быть — нет. — Бабушка положила сочные ягоды в кастрюльку, поставила ее в духовку и вытерла руки о фартук, показывая всем своим видом, что разговор на эту тему завершен, как, впрочем, и приготовление сиропа.
Да, разговаривая с этой женщиной, надо иметь ангельское терпение, подумала Холли. Она может вывести из равновесия кого угодно.
— Так ты мне ответишь или нет? — спросила Холли, заканчивая приготовление салата. Она поставила глубокую миску на небольшой обеденный столик, повернулась и серьезно посмотрела на бабушку.
— А о чем ты меня спрашивала?
Вот это да! Бабуля могла в мгновение ока разыграть приступ забывчивости. Таланта ей не занимать!
— Значит, ты решила действовать таким образом… Хорошо… — Холли подняла руки в знак признания своего поражения. — Если ты не хочешь говорить со мной, тебе придется разговаривать с шерифом, когда он вернется.
Бабушка фыркнула.
— Этот человек сюда вернется? Зачем?
Может быть, чтобы отправить бабушку назад в его «отель» за железной решеткой, мрачно подумала Холли.
— Чтобы поговорить с тобой. И уверяю тебя — ждать твоих ответов подолгу он не станет. У него нет и половины моего терпения, — предупредила Холли бабушку.
Ужин прошел в напряженном молчании. Ни бабушка, ни внучка не желали уступать друг другу. Интересно, насколько терпелив Кэм? — подумала Холли. Сколько ему потребуется времени, чтобы разобраться с бабушкой? У Холли было такое чувство, что шериф слишком уж строго придерживается буквы закона. Совершил преступление — понесешь наказание.
Он приехал в эти края из Чикаго. Именно там, в большом городе, он пришел к выводу, что слишком доверять не стоит. Никому. Так безопаснее. Жизнь сделала Кэма осторожным.
Холли все это хорошо понимала, вероятно, потому, что жизнь учила ее тем же самым вещам.
Но тем не менее ей не хотелось сомневаться в Перл. Эта женщина была единственным человеком, которому она верила. Только бабушка всегда искренне любила Холли и всегда будет любить ее.
Холли заканчивала мыть посуду после ужина, стараясь не думать о мужчине, который должен был вернуться в дом бабушки сегодня вечером. Кэм Осборн заставил ее волноваться… и не только из-за бабушки. Он был слишком хорош собой, слишком… мужественный. Истинный мужчина.
Холли потерла виски. Начинала болеть голова.
Происшествие было пустяковым. Два старшеклассника подрались из-за девчонки. Кэм разнял мальчишек, поговорил с ними по-мужски, позвонил их родителям и попросил забрать своих отпрысков домой.
Девчонка, из-за которой произошла драка, была довольно симпатичной. Почти такой же симпатичной, как Холли Кейтс, решил Кэм. Как можно было винить кого-то из этих двоих юнцов за то, что они сцепились из-за смазливой мордашки?! Черт! Он сам, наверное, поступил бы точно так же, думал Кэм.
Из-за Холли?
Да, из-за Холли, признался он сам себе с некоторой неохотой.
Когда же он почувствовал влечение к этой женщине? — задумался Кэм.
Это произошло, как только он ее увидел.
Кэм глубоко вздохнул. Его джип мчался по пыльной проселочной дороге. Ему было совершенно незачем думать о Холли Кейтс. Она была всего лишь внучкой Перл Кейтс, которая к тому же очень скоро вернется к себе домой в Форт-Уорт.
Если Кэм чему-то и научился в Чикаго, так это держаться на безопасном расстоянии от слабого пола. Он усмехнулся. Однако Элиза, как оказалось, была далеко не слабой женщиной. Жизнь с прежней женушкой была настоящим адом, и Кэму не хотелось когда-либо еще испытать подобное.
Надо постараться как можно скорее закончить вопрос со старушкой и вернуться в город, размышлял Кэм. Позже он мог бы поиграть в покер, выпить пива, потом лечь спать. Он надеялся не видеть во сне никаких рыжеволосых женщин.
Повернув на подъездную дорожку, он увидел, как Холли и бабушка, сидя на крыльце, наслаждались вечерним прохладным воздухом. Стоило Перл увидеть шерифа, как она тут же исчезла в глубине двора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
