- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ожерелье для Франчески - Ли Уилкинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Колени по-прежнему тревожат тебя? – пропуская ее, поинтересовался он.
– Нет, – коротко сказала она. – Я подвернула лодыжку на ступеньке.
Он указал на кресло.
– Тогда тебе лучше присесть. Как это произошло?
– Я увидела такси и…
– … подумала, что приехал Варли, – закончил он.
– Да, – призналась она.
– Ты правда ждешь его?
– Конечно.
– Глупо рассчитывать, что я поверю в это.
– Не понимаю, почему?
– Послушай, – сказал он раздраженно, – не пора ли рассказать правду?
Френ вскипела.
– О какой правде ты говоришь? Ты думаешь, Керк нарушает ваше соглашение?
Блейз вздохнул.
– Варли находится на грани банкротства. Только чудо может спасти его.
– Ты уже говорил об этом.
– В руках твоего жениха ожерелье с восемнадцатью великолепными рубинами. Даже проданные по отдельности, камушки могут обеспечить новую жизнь, скажем, в Южной Америке.
– Ты, должно быть, шутишь!
– Я совершенно серьезен. И думаю, он послал тебя, чтобы ты отводила от него подозрения.
Френ невесело рассмеялась.
– Ты начитался дешевых романов.
На лице его появилось выражение неуверенности.
– Тогда почему Варли не воспользовался услугами Рейберна?
Она покраснела, вынужденная отвечать на этот вопрос.
– Он говорил что-то о высокой цене.
– Но плачу-то я!
– В-возможно, он не знал этого…
– Прекрасно был осведомлен!
Френ явно смутилась.
– Если не охранная фирма, то кто же доставит ожерелье?
Она облизнула губы.
– Мы собирались в Балантайн-Холл на вечеринку… – Френ набрала в легкие побольше воздуха.
– Продолжай, – подтолкнул ее Блейз.
– Керк решил взять его с собой. Он сказал, все будет сделано секретно. Ни одна, живая душа не будет знать об ожерелье.
– А мастер Вильям Бейли? – не утерпел Блейз.
– Он работает на Варли более сорока лет. Керк считал его надежным человеком.
– А ты?
– Я с самого начала была против этого плана.
– И все же согласилась.
– Да.
– Неужели ты даже сейчас ничего не понимаешь? Ваш план потерпел фиаско.
– Неправда!
– Это по твоему мнению. А по-моему, я ограблен.
– Ты ограблен? – возмутилась она. – Когда Керк приедет…
Блейз раздраженно отмахнулся.
– Совершенно очевидно, что он не приедет. И не надо строить из себя невинность. Он вез ожерелье…
– Но у него его нет!
Блейз онемел.
– Керк не вез ожерелье.
– А кто?
– Я.
– Ты?!
– Да, – призналась она. – Он не мог взять его с собой в деловую поездку.
Блейз задумался, соображая что-то, а Френ продолжала объяснять:
– Перед отлетом в Амстердам Керк сам упаковал ожерелье и положил его в сейф. На следующий день мистер Бейли сам открыл сейф и передал мне пакет. Я уехала в аэропорт. Прилетела в Лондон и ждала прилета Керка.
– А получила сообщение о его задержке?
– Да. Я пошла на стоянку такси…
– Где у тебя украли сумочку.
– Да.
Блейз мрачно рассмеялся.
– Варли умнее, чем я думал. Моя дорогая Франческа, ты ждешь, что я поверю этой нелепой истории?
– Но это правда!
– И я должен довольствоваться сказкой об украденной сумочке взамен ожерелья. Брось!
– Почему ты мне не веришь?
– Потому что ты прикрываешь Варли. У тебя никогда не было этого ожерелья. Иначе ты не вела бы себя так спокойно в аэропорту, а обратилась бы в полицию.
– Я не хотела задерживаться. Понимаешь…
– Твоя истерика была бы для меня убедительнее. Именно так поступила бы женщина, у которой украли бесценную вещь. Ты даже мне не сразу рассказала о случившемся, а пыталась сделать вид, что все будет в порядке, убеждая, что Варли приедет.
– Замолчи, – не выдержала Френ. – Я сказала, что везла ожерелье, но я не говорила, что оно украдено. Если бы ты сразу выслушал меня…
Его серые глаза сузились.
– Хорошо, слушаю.
– Хотя Керк уверял меня, что риска нет, я ужасно боялась везти такую дорогую вещь в дамской сумочке. Когда приехала в аэропорт, я для себя все решила. Прошла в дамскую комнату, достала ожерелье и надела его на себя, а шарфик надежно укрыл его от посторонних глаз.
– Будь я проклят! – восхитился Блейз. – Так где же оно теперь?
– Не хотелось оставлять его в комнате до приезда Керка, поэтому…
– Значит, ты носишь его? – Он не мог поверить своим ушам.
Френ сняла шарфик, расстегнула две верхние пуговицы на платье, закинула руки и попыталась снять ожерелье, но не смогла, оно, видимо, зацепилось за что-то.
– Позволь мне… Нет, не двигайся… – прошептал Блейз. Высвобождая добычу, он коснулся пальцами теплого затылка девушки, и она вздрогнула.
Наконец-то он держал свою драгоценность в длинных пальцах, недоверчиво изучая непривычную для него форму.
В легкой оправе, соединенные по три, рубины напоминали теперь сверкающие экзотические цветы.
– Тебе нравится? – волнуясь, поинтересовалась она, застегивая пуговицы неверными движениями рук.
– Изысканно, – медленно сказал Блейз. – У тебя настоящий талант.
– Спасибо. – Ей была приятна его похвала.
Блейз сверкнул взглядом в ее сторону.
– Скажи мне вот что. Почему ты не отдала его сразу же?
– Посчитала, что только Керк имеет право завершить дело.
– И другой причины не было?
– Нет. Мне и про кражу сумочки не хотелось говорить.
– Думаешь, кража была настоящей?
– Так оно и было, – коротко сказала Френ.
– И все же удивительно, что ты ничуть не расстроилась.
– Утрата кошелька, кредитных карточек, чековой книжки и водительских прав – ничто по сравнению со спасенной драгоценностью, – ответила она.
– О, кстати. Пойду спрячу эту безделицу.
Блейз прошел мимо камина и дотронулся до замаскированной кнопки, панель справа отодвинулась, открывая маленький сейф в стене. Достав оттуда кошелек из мягкой серой кожи, он опустил в него ожерелье. Через мгновение дверца закрылась, и панельная обшивка встала на место.
Старинные часы на стене начали бить восемь часов. Блейз нахмурился.
– Похоже, придется нам ужинать вдвоем.
Френ ужаснулась и стала молиться про себя, чтобы Бог не допустил этого. Блейз не будет приятным собеседником – она слишком хорошо помнила его.
– Ты хотела принять душ и переодеться. – Голос Блейза вернул ее мысли к действительности. – Как твоя лодыжка? Помочь тебе? Может, отнести тебя?
– Нет! – отпрянула Френ. – Спасибо, я дойду сама.
– Ты уверена?
Она кивнула.
– В таком случае оставляю тебя. Двадцати минут будет достаточно?
Она снова кивнула.
– Потом выходи на террасу. Ужин будет накрыт там.
Он отвернулся позвонить в колокольчик, а Френ спешно пошла к выходу, превозмогая боль в ногах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
