- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальный некромант хочет исправиться - Анна Лучок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, мне на помощь пришла графиня Луана, она участливо стучала мне по спине. Хрипы сменились на просто раздирающий горло кашель и, наконец, смогла вдохнуть полной грудью. Кажется, актёр внутри чересчур перестарался. Я правда подумала, что сейчас задохнусь!
– Прошу прощения, Ваше Высочество, ― тут же помахала рукой. – это вышло совершенно случайно, я не хотела прервать вас!
– Ну конечно, не хотела, ― Ариадна мотнула головой, отчего её чёлка смешно подпрыгнула словно пружинка.
– Какая же ты растяпа, ― Изольда чуть склонилась ко мне и прошипела над самым ухом.
– Извините, я очень волнуюсь, ― чуть вжала голову в плечи, чувствовала зловещее дыхание у себя над макушкой.
– Не оправдывайся, просто пытаешься привлечь внимание Её Высочества?! Да кем ты себя возомнила?..
– Нет-нет, что вы, ― даже украдкой брошенный взгляд на Луану никак не привлёк помощь, как бы Изольда меня тут не сожрала раньше некроманта.
– Я за тобой слежу.
Ещё секунду назад эти глаза-щёлочки прожигали меня взглядом, а теперь широко распахнуты и прямо-таки излучают гордость и радость. Удивительная всё-таки эта Изольда, но надо с ней поаккуратнее. Прямо образцовая королева драмы с недостатком внимания, как бы ей дать понять, что я совершенно не конкурент. Мысленно записала в свой блокнот новую цель, примерно между: поиском бизнеса для вложений и разборкой с некромантом.
От последнего меня сейчас спасает близость принцессы. Всё-таки рядом с ней он не станет делать ничего необдуманного, и это радует. А значит, стоит разобраться с Изольдой в первую очередь. Через неделю будет весенний бал, где будут представлены совершеннолетние аристократы королю и королеве. Довольно скучное собрание, хотя герцог Локвуд стабильно привносил капельку безумства в это собрание из года в год. Кстати, возможно, Луана прольёт свет на его выходки.
Аккуратно отодвинулась от Изольды и мягко коснулась плеча графини. Та чуть дёрнулась, словно свалилась выпала из своего фантазийного мира и с удивлением посмотрела на меня.
– Графиня Висгарди, ― я шептала, не отворачивая головы от принцессы, ― извините, что потревожила, но меня очень волнует герцог Локвуд. По пути в замок я слышала, что он тот ещё скандалист.
– Слухи вас не обманули, ― Луана улыбнулась и словно всем телом расслабилась, услышав, о чём я хочу поговорить, ― господин некромант каждый раз как появляется, несёт за собой разгром. В прошлый раз на весеннем бале дебютировала принцесса. Можно сказать, это был бал имени Её Высочества Ариадны. Герцог Локвуд к появлению принцессы превратил все живые цветы в плотоядные!
– О боже… ― я не на шутку испугалась и артистично прикрыла рот рукой, ― зачем?
– Никто не знает – он по своему обыкновению тут же ушёл, а последствия пришлось разгребать королю. ― графиня покачала головой и снова стала обмахиваться веером. ― Но стоит отдать должное, герцог Локвуд забрал все цветы с собой. Правда, испуг и раны аристократов уже нельзя было так просто исправить. Теперь поговаривают, что у герцога в поместье есть целая комната с этими растениями и неугодных слуг он им скармливает.
– Неужели?
– Ну, по правде говоря, в это я не очень верю, у герцога только один служка. Больше никто не может работать с этим человеком.
– Если его ещё можно назвать человеком, ― внезапно Изольда, не, отрывая взгляда от принцессы, добавила свои мысли, ― Я слышала, что Локвуд ―бессмертный вампир.
– Боже, Изольда, ― Луана махнула в сторону фрейлины, – это всё сказки.
– А почему он тогда такой бледный постоянно? И прячется за этой своей мантией, даже носа на солнце не кажет.
– Изольда, следи за речью, ― строже добавила графиня, – это беспочвенные слухи, распространение которых порочит твою репутацию, а вместе с ней и принцессу Ариадну.
– Извините, графина Висгарди, ― я удивлённо наблюдала, как эта змеюка отступила и снова вернулась, к восхищению Её Высочества.
Значит, надо держаться поближе к Луане, и Изольда перестанет надо мной издеваться. А это мысль, во всяком случае от совсем наглых нападок та должна меня защитить, ведь это повлияет на репутацию принцессы. Хотя, с другой стороны, Изольда может невзлюбить меня ещё больше. Надо бы с ней поговорить, хоть и сомневаюсь, что откровенный разговор поможет, но попытка не пытка.
Если я правильно поняла служанку, то сейчас мне придётся делить одну комнату с Изольдой. Не знаю, ловушка это или странная необходимость, но стоит воспользоваться ситуацией и подружится с маркизой. Хотя бы успокоить, что место любимой фрейлины мне не нужно.
Погружённая в мысли не заметила, как Ариадна перестала играть, Изольда разрознилась аплодисментами и елейной похвалой, что принцесса гений и великолепна во всём за чего не коснётся. Почёсывая подбородок, лишь тихонько поддакивала. Маркиза резко вскочила, отчего я даже немного дёрнулась.
– Что-то я за сегодня устала, распорядитесь накрыть ужин сейчас.
– Может, вам нездоровиться, Ваше Высочества? ― Изольда уже была в шаге от принцессы.
– Нет, это всё герцог Локвуд, после него всегда так голова болит, ― Ариадна показательно потёрла виски пальцами. ― он словно специально постоянно пытается у меня всё отобрать.
Принцесса показательно вздохнула и замахала веером. Изольда, словно курица-наседка хлопотала вокруг, притащила магически появившийся из воздуха стакан с водой. Её Высочество кривила очень страдальческую мину, так что Луана тут же подключилась к переживаниям маркизы.
– Ваше Высочество, вам обязательно нужно попросить герцога Кувинни о защите, ― графиня легко коснулась локтя принцессы, привлекая внимание.
– Возможно, ты права, ― она лишь коротко кивнула.
– Ваше Высочество, ужин вас ждёт, ― в дверях тихо подала голос служанка, она смотрела в пол перед собой чуть склонившись.
– Отлично, не желаю больше ни минуты говорить про этого некроманта.
– Принцесса Ариадна, аккуратнее, вас могут не так понять, ― Луана раскрыла веер, прикрывая рот.
– Да плевать, он уже в печёнках у меня сидит… ― принцесса чуть приподняла юбку, расправляя заломившиеся складки, ― Пусть его унесут единороги, если Его Величество никак не желает расставаться с дворцовым магом.
Я с удивлением посмотрела на Ариадну, было заметно, как она сдерживается и очень хочет сказать что-то менее изящное в сторону Локвуда. Но слуги не самые лучшие хранители секретов. Изольда лишь молча кивала, от всей души соглашаясь, но боясь поддержать принцессу вслух. Луана же, напротив, чуть хмурила брови.
Кажется, графиня была старше принцессы и уже не раз за этот длинный и насыщенный день тихонько поучала Её Высочество. Правда, Ариадна с виду даже не испытывала стеснения или мук совести, лишь продолжала поступать как вздумается. И сейчас она неслась по

