- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Якорь спасения - Фанни Райдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьмите, пожалуйста. Мне очень неловко…
— Через пару минут я возвращусь, — пробурчал тот, даже не повернув головы.
— Если по правде, — вздохнула Элис, заметив, что он задержался у подъезда с дядюшкой Сэлом, известным сплетником в округе, — не нравится мне ваша затея.
— Не трать, детка, столь дорогой для человечества кислород, — воинственно осадила ее Карен. — Я была тут вчера. И можешь спорить со мной о чем угодно, но в твоем нынешнем состоянии конура исключена! Наконец, не забывай о бедном Чарри. Малыш совсем истосковался по своей хозяйке. Не возвращать же его сюда особым рейсом. К тому же, Эл, твоя хозяйка все узнает. Вчера ведь она подумала, что собака принадлежит нам…
— Это шантаж! — не удержалась Элис.
Как ни странно, Карен с легким оттенком стыдливости признала, что в известной мере это так. Однако, если человек абсолютно уверен в своей правоте, подобная сделка с совестью допустима.
И вновь Элис не нашлась что ответить. А Карен, догадываясь о ее состоянии, решила незамедлительно закрепить успех.
— Между прочим, Клифф вообще был против того, чтобы отпускать тебя из больницы, когда узнал, что ты живешь одна. Он утверждает, что еще по крайней мере с неделю за тобой надо тщательно наблюдать, потому что у тебя после травмы замедленная реакция.
— За мной может приглядывать миссис Кэдлинг. — Элис кивком показала на даму, выглядывающую с балкона. — Вон та симпатичная женщина. Я знаю, что она поможет мне, если я попрошу.
— Так! А мы, значит, для тебя совершенно чужие люди?
— Вы же сами видите, что ваш внук в бешеном состоянии. — Элис не сочла нужным конкретизировать.
— Он скоро изменит свое поведение, — лукаво успокоила ее Карен.
— Ну да, особенно после того, что он наверняка услышал в лифте? Он же не знает, что я сказала это в шутку! И считает меня настоящей вымогательницей. — Элис охватил нервный озноб.
— Мальчику полезна небольшая встряска. Пора бы ему научиться разбираться в людях. Кусочек бумаги еще никого не спас от судебных дрязг.
— А он живет вместе с вами?
— Да, практически неотлучно. За исключением периода женитьбы…
Элис просто онемела от изумления. Представить себе Флойда женатым мужчиной она вообще не в состоянии… может быть, потому, что не смогла бы пробыть вместе с таким высокомерным типом больше минуты.
— Как это… — Она тут же оборвала себя. Семейные дела богатеньких Ламберти — вне компетенции нищенки Элис Редфорд. Тем более что в данный момент у нее есть проблемы и поважнее. И все же — брак Флойда — прошлое или настоящее?
— Послушай, моя дорогая, — вмешалась в поток этих мыслей Карен. — Конечно, ты вольна в выборе, но… от твоей прекрасной соседки я узнала, что работа у тебя временная…
— Я по профессии учитель… — попыталась протестовать Элис.
— Вне всякого сомнения, — бесстрастно согласилась Карен. — Но последний семестр ты числилась на временной работе. Заменяла какую-то коллегу, у которой была беременность с осложнениями. Миссис Кэдлинг сообщила о твоем желании получить постоянную работу. Ведь как раз в то утро ты бежала на собеседование…
Элис ухватилась за последнюю соломинку.
— Вот именно, я должна быть здесь, в городе!
— Должна была бы быть при условии, что быстро можешь выскочить из этой машины и пробежать вверх по ступеням лестницы без дублера. Но ты прекрасно знаешь, что сейчас такой трюк не пройдет. Кстати, Флойд давно все уладил. При необходимости из школьного департамента позвонят на ранчо. И если подвернется подходящий вариант, Флойд доставит тебя в любой уголок Штатов.
Элис больше нечем было обороняться. Хитрая леди предусмотрела буквально все.
— Итак, комедия окончена! — торжествовала Карен. — Ты отказалась от моих денег, но это вовсе не означает, что ты отказалась от моей помощи. Пойми, я хочу облагодетельствовать не тебя, детка, а себя! Ты — спасительное лекарство, прописанное мне, а вполне возможно, и Флойду!
И тут они увидели ничего не подозревающего «больного» с двумя большими чемоданами. Судя по его физиономии, он будто в самом деле готовился принять очень горькую пилюлю.
— Это лекарство называется «Элис»? — чуть слышно прошептала девушка.
— Я лично не считаю так, — авторитетно возразила Карен. — Но некоторая доза реальной жизни ему вовсе не повредит. И если в процессе лечения мы к тому же поставим на ноги и вас, капризная мисс Редфорд, значит, ничего случайного действительно не бывает.
Элис уныло потупилась. Ловушка захлопнулась, и она оказалась посредине между внуком-шизофреником и одержимой бабушкой.
Когда Флойд укладывал чемоданы в багажник, Карен не преминула спросить для острастки:
— Ты все отыскал, надеюсь?
Он мрачно кивнул и занял свое место за рулем. Все трое молчали, пока машина двигалась по улицам с разрешенной в городе скоростью.
— А где ваше ранчо? — наконец очнулась Элис.
— Не очень далеко от Кливленда. Но совсем близко к берегам озера Эри, — угрюмо пробурчал Флойд.
— Неужели?
— Да, сказочное местечко, — подтвердила Карен, сладко потягиваясь. Между тем автомобиль уже подъезжал к частному спортивному аэродрому.
Элис пережила момент паники. Она чувствовала себя жертвой похищения.
— Остальную часть пути мы проделаем по воздуху. — Карен указала рукой на самолет. — Дорога займет примерно час.
— Час полета?
Из ангара вышел здоровенный мулат в комбинезоне и поприветствовал их. Флойд отдал ему ключи от прокатной машины и что-то сказал. Верзила открыл багажник, подхватил чемоданы и пошел к взлетной полосе, где стоял почти как игрушечный серебристый самолет. Именно туда через пару минут и доставил Элис Флойд: по прежнему сценарию — в целости и сохранности, но без тени эмоций.
— Мы летим… вот на этом? — осмелилась задать глупый вопрос Элис, оказавшись в довольно удобном кресле.
— Угу, — буркнул он, не глядя на нее. — Мы летаем так очень часто.
— Фло прекрасно управляется с этой штуковиной! — весьма подобострастно пояснила Карен.
— Вы сами сидите за штурвалом? Вы — пилот?
— Да, да! Я — пилот, а вот вы — попугай, задающий много вопросов.
Элис втайне признала справедливым его раздражение. Вообще-то бестолковое нытье не в ее манере. Она решила отдаться на волю случая. А уж если ничего случайного не бывает…
— Мне не доводилось раньше летать, — покладисто разоблачила она свою нервозность.
— Это очень удобный вид путешествия, — заверила ее Карен с наигранной бодростью. Похоже, несмотря на богатый стаж, миссис Ламберти не принадлежала к фанатам воздухоплавания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
