- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Теория струн - Дмитрий Янковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хант никогда не интересовался физикой вообще, и квантовой в частности, но в каком-то научно-популярном фильме, из тех, какие крутят по каналу «Дискавери», он слышал, что частицы могут очень похожим образом менять свои состояния. Все там очень запутанно, и Уолтер даже пытаться бы не стал разобраться в этом. Но если люди состоят из частиц, а это, безусловно, так и есть, то не могут ли они при каких-то условиях наследовать их странные свойства?
Нет, ну совсем в фантастику вряд ли стоит вдаваться, но в том, что Ганни везунчик – сомнений не было. До его вмешательства в это дело все шло как нельзя хуже и радужных перспектив не предвещало. Но вот появляется Мэтью, и, поначалу вздернув брови от удивления, говорит: «Да какие дела, дружище! Провернем!». И провернули. Нет, не просто провернули, а вписались в дело куда более выгодное. Если бы это раз или два было, так то ладно. Случайность. Но сколько Уолтер знал Ганни, за ним водилось такое.
Причем ведь как провернули… На чистой случайности, о которой вел речь Таидо, когда рассказывал о своих супер-курьерах. Убери этот фактор, и не Ичин бы сейчас их вез кутить корпоративные средства, а Макс, на городскую свалку, мертвыми и в багажнике. Это вот точно факт. Без всякой квантовой физики.
Так что в этой теории рациональное зерно было. Несомненно. Просто очень уж фантастично все это Таидо подал. И очень необычно использовал. Но три миллиона! Мама же дорогая! Отец, светлая ему память, в гробу перевернется, а зануда Голдберг проикается не на шутку. Нет, ну три миллиона…
На какое-то время мозг Ханта заклинило от этой цифры, и он просто повторял ее про себя раз за разом. Потом начались фантазии более бурные, а виды за окном их только подстегивали.
Наконец Ичин припарковал внедорожник возле здания, более всего похожего на ресторан. Скорее всего, оно рестораном и было, но поскольку надписи были только по-японски, знаками кандзё, то понять это было сложно. Скорее всего, бани были именно при ресторане. У этих азиатов все ведь не как у людей.
– Приехали, – сообщил Ичин очевидное. – Тут можно будет и перекусить.
– Сырыми осьминогами? – зачем-то решил съязвить Уолтер.
– А от чего это вы, сэр, не жрете сырых осьминогов? – неожиданно выпалил Ичин, после чего громко заржал. – Нет, тут есть даже ваши любимые гамбургеры, при желании. Но я бы все же рекомендовал вам…
– Наверное, сырых осьминогов? – решил поддержать шутку Ганни.
– Нет, я бы рекомендовал сашими с груди прекрасной девушки. А для гурманов, с лобка.
– Правда? – тут Мэтью стало не до шуток.
– Нет! – снова заржав, ответил Ичин. – Это можно кушать только японцам.
– Японским гражданам? – заразившись общим весельем, уточнил Уолтер. – Так я тогда уже бегу в посольство за вашим паспортом.
– Не получится, – с шутливым высокомерием провозгласил Ичин. – Японцем можно только родиться. Остальные все – гоядзины.
Он выразительно показал язык, как это делают дети, дразнясь в песочнице.
– А вам можно только либо просто сашими, либо просто прекрасных девушек, – добавил здоровяк.
– Кхе.. – Ганни почесал макушку. – Только одно?
– Только одно, – подтвердил Ичин.
– Нда… Трудный выбор, – в тон приятелю сказал Хант. – Но я, наверное…
– Сначала в баню! – решил вопрос японец. – Ваше время выбора истекло.
– Нет, вот так всегда! – пожаловался Мэтью. – На самом интересном месте!
– Терпение, сэры! – Ичин выбрался из машины. – Прошу за мной.
– Без сэров! – напомнил Ганни.
Они поднялись по деревянным ступеням и вошли в помещение, драпированное красным шелком. Ичин бывал тут, судя по всему, не редко, а потому уверенно повел американцев за собой.
Ничего более странного, чем японская баня, Ханту видеть не приходилось. Парилки, как в финской, там не было, а был только бассейн и самые настоящие дубовые бочки с водой.
Оказалось, что в такую бочку надо залезть, а потом постепенно добавлять горячей воды. Сначала очень горячо, потом тело привыкает, и еще добавляют кипяточка. И так, пока из ушей у самого пар не пойдет. Никакой парилки не надо.
Зато когда вылезаешь – блаженство! И в бассейн с головой. Ну, как заново родился, честное слово. Ичин все это проделывал чинно, отдавая дань древним традициям, Хант с Мэтью дурачились. Но японец глядел на них, как на малых детей, не знающих кату – японских правил поведения. До пяти лет их не знают и японские дети, а потому им все позволяется, хоть по столу ползать во время чайной церемонии. Наверное, ко всем гоядзинам, чужакам, японцы относились примерно как к детям. Только с большей, конечно, агрессивностью. Но убрать агрессию, на которую у Ичина и намека не было, так все сразу вставало на свои места. Мудрый наставник и два недоросля американца, каждому из которых уже почти по тридцать стукнуло.
– Теперь массаж, – прокомментировал Ичин, словно гид на экскурсии. – Это туда.
Он показал на одну из девяти одинаковых дверей в стене, расположенной вдоль бассейна.
Хант и Мэтью, продолжая дурачиться, двинулись в указанном направлении, но японец придержал Ганни за руку.
– А вам туда. – Он показал на другую дверь.
– То есть, в отдельные комнаты? – удивился Уолтер.
– Видимо, да, – признал очевидное Ганни.
Но расстраиваться по поводу раздельного времяпровождения им пришлось не долго.
Стоило Ханту закрыть за собой дверь обитой деревом комнаты, посреди которой располагалась низкая кушетка из тонких досок, как из другой, дальней двери, выпорхнула стройная японка лет восемнадцати на вид. Абсолютно голая. При этом держалась она с таким достоинством, словно была не в чем мать родила, а в дорогущем вечернем платье, сшитом лично для нее господином Армани. Причем, собственноручно.
Впрочем, с учетом внешних данных азиатской красавицы, господин Армани нисколько бы не обломался взяться за такую работу. Даже бесплатно.
– Господин… – произнесла девушка ангельским голосом.
– Хант… – подсказал опешивший американец, едва не забыв собственное имя. – Можно Уолтер. Как удобнее. Вам. Тебе, в смысле, как удобнее называть, так и называй.
– Хорошо, – пропела японка. – Давайте я помогу вам раздеться, господин Хант.
– А, что? Да, конечно…
То, что происходило дальше, можно было, конечно, назвать и массажем. То есть, массаж там тоже был. Просто он не ограничивался теми местами, какими в массаже ограничиваются американцы или европейцы. И еще от европейского массажа он отличался тем, что саму массажистку тоже можно было массировать, причем без ограничения допустимых зон. А зон там было… В общем-то, по количеству – как у всех. Но по качеству! Даже в пятнадцать лет, в самых бурных эротических фантазиях, ничего подобного Хант не выдумывал и выдумать бы не смог. А все его взрослые, как ему казалось, приключения с девицами, после этого массажа показались скучной и вполне невинной забавой с легким налетом эротики.
Тут же было совсем иначе. Так могло бы быть в раю, во сне, в кино тоже так, наверное, могло бы быть, если бы это вообще можно было показывать. Но в реальности…
По выходу из массажного кабинета Хант, уже без шуток, жалел, что не родился японцем. Ганни, судя по его ошарашенному виду, тоже. Ичин же, присвистывая, прикрыл за собой дверь в комнату наслаждений, и, как ни в чем не бывало, с разбегу нырнул в бассейн, вызвав в нем нечто вроде цунами, перехлестнувшей через каменный бортик.
– Ну, как? – беззаботно спросил он, нарезая на спине круги по бассейну.
Мощности в нем было, как в спортивном катере для вейкбординга.
Отвечать не хотелось. Но вид американцев говорил за них больше, чем об этом было слов в английском языке.
– В общем, понравилось, – заключил японец. – Это хорошо. Я распорядился привезти вам другую одежду, взамен испорченной. Там будет несколько комплектов, на разные случаи. В общем, надо примерять, и если не подойдет, ее заменят. Потом пойдем ужинать.
– А массажа больше не будет? – напрямую спросил Хант.
– На сытый желудок? – поразился Ичин. – Прямо не знаю. Вы не торопите события, сэры. У меня есть идеи по поводу некой культурной программы в азиатском стиле…
– Мы «за»! – не сговариваясь выкрикнули приятели хором.
– За что?
– За твою программу. Мы доверяем тебе как гиду, – пояснил Ганни.
– Очень рад, – Ичин чуть поклонился, на японский манер. – Давайте, одежду примерьте.
В несколько комплектов, о которых упомянул Ичин, входили тропические шорты и рубашки с коротким рукавом, какие-то, идиотского вида, пальто, меховые шубы и шапки, ботинки, сандалии, тапочки, кепки, пробковые шлемы, очки от пыли, очки от солнца, очки от снега. В общем, примерка затянулась дольше, чем хотелось американцам. Они готовы были принять весь товар оптом, только бы не тратить время на это, но тут Ичин был неумолим.

