- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рюрик Скьёльдунг - Олег Львович Губарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А. А. Горский в своей работе отмечает, что в двух византийских хрониках русь считается происходящей «от рода франков»:
«Это хроника Продолжателя Феофана и хроника Симеона Логофета в двух (из трех известных) ее редакций — Хронике Георгия Амартола (с продолжением) по Ватиканскому списку ("Ватиканский Георгий") и Хронике Псевдо-Симеона» (Горский 2008: 55).
Горский полагает, что такое обозначение руси появилось около 948 г, но не ранее 941 г. Он справедливо считает, что замена русским книжником этнонима «франки» на «варяги» не может служить аргументом в пользу того, что греки имели в виду под франками скандинавов. Это только аргумент в пользу того, что на Руси XI в. тесно связывали «русь» с варягами-скандинавами.
А. А. Горский отмечает, что к германоязычию и вообще к языковой принадлежности определение «франки» отношения не имело. Он считает, что такое определение носило территориально-политический характер, тем более что франки были прекрасно известны византийцам. И задает вопрос: «почему в Византии в середине X столетия понадобилось определять русских через франков?» (Горский 2008: 57).
Кроме того, Горский справедливо полагает, что если принять гипотезу тождественности Рёрика Фрисландского (владения которого находились в империи Каролингов) и Рюрика, то упомянутые сообщения византийских источников вполне объяснимы (Горский 2008: 58, 2013, 2014).
2.2.5. Русь в «Баварском географе» рядом с фризами и рядом с хазарами
Упоминание руси содержится в источнике, получившем название «Баварского географа». Из наиболее известных историков локализацией племен, упомянутых в источнике, занимались Г. Ловмянский, А. В. Назаренко, А. А. Горский, Л. В. Войтович. В их работах приведена историография вопроса. Интересно, что рядом с упоминанием хазар (Caziri) и русов (Ruzzi) в «Баварском географе» стоят слова Forsderen Liudi Fresiti. Существует несколько гипотез расшифровки данного сообщения. Так, Херрман полагал, что Forsderen Liudi означает либо лесных людей, либо лучших людей (Херрман 1988: 167). Он отмечает, что Fresiti наиболее логично переводилось как «фризы» (Horåk, Tråvnifek 1956). Однако, будучи не в состоянии предложить рационального объяснения, эти исследователи пытались связать их с фризами, якобы сидевшими в Крыму вместе с готами. Но сам Херрман считает его обозначением свободных людей — людей, живущих на своей земле, Freigesessenen. Выдвигая различные гипотезы относительно термина Forsderen Liudi, большинство исследователей встает в тупик перед термином Fresiti, который должен был бы по всем правилам переводиться как «фризы». Но как фризы могут быть связаны с русами, локализуемыми рядом с хазарами? На этот вопрос отвечает рассматриваемая ниже гипотеза о «фризских данах» Рюрика/Рёрика Фрисландского.
Гипотезу Херрмана, на мой взгляд справедливо, критиковал С. Конча (Koncha 2012: 16, 20). Появление рядом с термином Ruzzi термина Fresiti озадачивало исследователей. Поэтому А. А. Горский считал их мелким племенем в составе древлян, а А. В. Назаренко просто отметил как загадочные и неславянские наименования, хотя и не отрицал того, что, в соответствии с мнением Херрмана, это может быть единым комплексом слов. С. Конча переводит это место следующим образом:
«At the origin of the word glosses indicates 'Fresiti' which formally corresponds Early Medieval selfdesignation of Vries: Frësa…. probably artificially popular Latin flexion — iti. 'Liudi' clearly meets ancient Frisian 'Liude'"people" If Vries those times was quite close to the old Low German, so record 'Ruzzi' could probably beat just Frisian form of the name "Rus'". Fragment in general can be translated roughly as: "Rus foremost (best? chief?) people Vries (Frisians?)" or as "Rus path (paths?) those people Vries" (? Ruzzi forth dera Liude Fres-). Do we have here is a whole sentence, depending on the location of punctuation (in the document are dots between all these words). One way or another, but it is known that the friezes were active in the north-Éuropean trade in the VIII–IX c…. there is documentary evidence of their presence among the inhabitants of Birka in Sweden… so they could be among the Scandinavian (especially Swedish) merchants and mercenaries in Eastern Europe were usually known as" Rus'"»[8] (Koncha 2012: 20)[9].
To есть указано, что в составе руси есть фризы, составляющие первую (лучшую?) часть руси. Кроме того С. Конча предположил что ruzzi может быть фризским обозначением руси. А. А. Александров также переводит это место как «руссы, сила (войска) которых свободные мужи фризские» (Александров 1997а: 21).
Н. Т. Беляев обратил также внимание на то, что в ПВЛ из летописных народов не упомянуты фризы и даны (Беляев 1929: 250). Американский историк-славист Имре Боба также обратил внимание, что при перечислениях варяжских народов автор ПВЛ упоминает русов, но не упоминает данов. А ведь даны именно в этот период были наиболее активным народом на западе Европы. Он также отметил, что до 1117 г. в ПВЛ датчане не упоминаются под собственным именем (Boba 1967: 106).
От себя добавлю, вслед за Н. Т. Беляевым, что среди народов, обитавших по побережьям морей, кроме данов в ПВЛ не названы и фризы. А это косвенно говорите пользу гипотезы о «фризских данах» Рюрика.
2.2.6. Русы в Андалусии
Хотелось бы обратить более пристальное внимание на связь сообщений мусульманских писателей о русах с Испанией, на которую в 844 г. напали «маджусы», то есть норманны (Мишин 2003б), называвшиеся, по сообщению ал-Я'куби, «Ар-Рус». В частности, Ибн Хаукал также упоминает русов в связи с Испанией (ал-Андалус). О связи русов с Испанией пишет и Масуди. Это настолько необычно для Руси, расположенной в Восточной Европе, что породило даже попытку объяснить, что вместо ал-Андалус нужно понимать Анталию в Малой Азии, что вызвало острую дискуссию (Нефедова 1958; Рыбаков 1958а; Новосельцев 1990; Беляев 1962; Минорский 1964).
Несмотря на то что В. Ф. Минорский и В. И. Беляев в своих статьях убедительно показали, что речь идет именно об Испании, продолжают появляться работы, пытающиеся доказать, что под ал-Андалус надо понимать Анталию в Малой Азии, настолько путешествия русов в Испанию из Восточной Европы в IX в. представляются невозможными (Шумилов 2014).
Ни И. Г. Коновалова, ни Т. М. Калинина, историки, специализирующиеся на изучении сообщений арабских источников о Древней Руси, не объясняют появление у арабских авторов информации о поездках русов в ал-Андалус. Калинина считает, что такие сообщения могли появиться из-за ошибочных и туманных географических представлений арабских писателей.
«Здесь, видимо, отражено представление о восточноевропейских славянских территориях, с одной стороны, и западном ареале расселения славян, граничившем с франкским государством, — с другой. Поэтому мог возникнуть чисто умозрительный рассказ о появлении и других, соседних со славянами, народов, в том числе русов, в Андалусии» (Калинина

