Мир Обитателей Тьмы - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роры пронеслись над этим зловещим отверстием и приземлились в другом огороженном дворе, прямо у стены огромной пятиугольной башни. Здесь отдыхали другие роры, и к нам подбежали слуги в чёрных доспехах.
Один из них обратился к капитану наших похитителей:
— Значит, вы поймали беглецов? Кхал Гор Ом будет очень доволен.
Капитан в шлеме заявил:
— Теперь я отведу их к Кхалу на суд. Развяжите им путы.
Нас стащили с роров и развязали путы. Херк Элл зловеще вытянул свои огромные руки, и десятки стражников вокруг нас угрожающе подняли мечи.
— Марш! — прорычал капитан в шлеме, указывая на нас. — Малейшее неповиновение, и вы умрёте прямо здесь.
— Лучше умереть так, чем дожидаться чёрной машины Обитателей Тьмы, — пробормотал Херк Элл, напрягая свои могучие мускулы для борьбы.
Я быстро прошептал ему:
— Нет, не сопротивляйся! Пока мы живы, у нас есть шанс, потому что я кое-что придумал, если они, как говорят, отведут нас прямо к Гор Ому.
— Теперь у нас нет другого выхода, — пробормотал великан, и я увидел такое же отчаяние, отразившееся на лицах Луры и старого Вал Аза.
Тем не менее, Херк Элл воздержался от нападения на стражников. В окружении настороженно поднятых мечей, под предводительством капитана, нас повели в огромную пятиугольную башню.
Мы прошли через залы и коридоры из эбеново-чёрного металла, мягко освещённые рассеянным светом, и моё сердце забилось от странного волнения. Это был дворец Кхалов, где когда-то правили мои предки.
Стражники остановили нас у огромной двустворчатой двери, пока наш капитан излагал своё дело охране. Вскоре один из стражников вернулся и сказал:
— Сейчас вы предстанете перед Кхалом Гор Омом и он определит вашу участь.
Огромные двери широко распахнулись. Перед нами открылся обширный пятиугольный зал в центре башни. Его мрачные чёрные стены, мягко освещённые льющимся откуда-то светом, поднимались высоко над головой. Из невидимого источника доносилась приглушённая пульсирующая музыка.
За роскошными столами сидело не менее двухсот мужчин и женщин, знатных людей Кранна. Все они были темноволосыми и белокожими, одетыми в короткие белые одежды, мужчины носили мечи. Когда нас повели к стоявшему на возвышении столу, где сидел сам Кхал, их весёлая болтовня стихла, и они уставились на нас.
Гор Ом — Кхал, узурпировавший власть, чьи предки давным-давно свергли моих собственных предков! Когда мы остановились напротив него, моё сердце затрепетало от древней ненависти к этим тиранам, которые веками держали мой народ в отвратительном рабстве у тёмных созданий зла этого мира. Привлечённый моими горящими глазами, взгляд Гора остановился на моём лице.
Гор Ом выглядел до крайности отвратительно: обрюзгший, тучный мужчина лет сорока, чьё огромное, дряблое тело нависало над троном, на котором он восседал, а украшенные кольцами пухлые руки покоились на подлокотниках, словно придавленные собственным весом. Его густые чёрные волосы были намаслены и завиты, а толстые складки жира на лице почти скрывали проницательные маленькие чёрные глазки. Да, в этих глазах была проницательность, а в этом мерзком, отвратительном теле — сила.
Он перевёл взгляд на приведшего нас капитана и сказал низким, хрипловатым голосом:
— Вы правильно сделали, что вернули Херк Элла, Вал Аза и девушку, которые долгое время строили козни против меня со своим проклятым Братством. Но кто это с ними?
Он ткнул в мою сторону пальцем. Капитан объяснил:
— Мы нашли его с беглецами, он сражался на их стороне. Несомненно, он тоже принадлежит к Братству.
— Тогда он разделит их судьбу, — заявил Гор Ом. — На рассвете чёрная машина могущественных Обитателей Тьмы поднимется из священной яму для исполнения жертвоприношения этого месяца. Эти четверо будут принесены в жертву и спустятся вниз, чтобы встретиться с могущественными.
Мне показалось, что при упоминании страшных Обитателей Тьмы по веселящейся толпе вельмож пробежала холодная дрожь. Но Гор Ом продолжил говорить, а на его грубом лице читалось ироническое веселье.
— Несомненно, — насмешливо сказал он нам, — такой быстрый конец лучше для вас, членов Братства Искупителя, как вы себя называете, чем долгое ожидание Искупителя, который, увы, никогда не придёт.
Услышав эту шутку, мужчины и женщины, сидевшие за столиками, разразились взрывом смеха. Я увидел, что Херк Элл скрежещет зубами, а Лура смотрит на меня, со странным умоляющем выражением на её бледном лице.
Моё сердце залила кипящая волна гнева. И всё же, когда я заговорил, мой голос зазвучал мягко.
Я сказал:
— Ты ошибаешься, Гор Ом. Братство не напрасно ждало все эти века.
Маленькие глазки узурпатора блеснули.
— Ты всё ещё веришь, что твой легендарный Повелитель придёт?
Я намеренно произнёс:
— Искупитель уже пришёл.
Клянусь небом, в этом огромном зале повисла напряжённая тишина! Все присутствующие внезапно напряглись, подались вперёд и изумлённо уставились на меня. А я не сводил горящего взгляда с Гор Ома.
Складки жира на его обрюзгшем лице сложились в улыбку. Он спросил:
— Где же тогда этот Искупитель? Почему он не показывается в Зинзибе?
— Он здесь! — воскликнул я и вытащил пятиугольный символ из-за пазухи на всеобщее обозрение.
По залу пронёсся глубокий вздох. Все мужчины и женщины, находившиеся в зале, казалось, окаменели, когда их взоры обратились к древнему священному символу. На их лицах отразилось крайнее благоговейное изумление.
Гор Ом привстал со своего места, выпучив маленькие глазки. В это мгновение, прежде чем он смог совладать со своими эмоциями, я увидел страх на его обрюзгшем лице.
Я воскликнул:
— Гор Ом, твоё правление подходит к концу! Да, и правление всего твоего дома, который веками тиранил этот мир и отдавал свой народ тёмным, злым силам. Я сын Норта Норуса, великого Кхала, который давным-давно покинул этот мир.