Андромеда - Фред Хойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так же как и комитет. Осборн презрительно пожал плечами, как человек, вынужденный объяснять очевидные вещи; он походил сейчас на грека, убеждающего римлянина.
– Рейнхарт займется военной программой тогда и только тогда, когда сможет это сделать. Так ведь было условлено?
– Но если случится что-нибудь непредвиденное?
– Так уж и случится?!
– Вы читаете газеты?
– Последнее время - только отдел беллетристики.
– А вы почитайте отдел новостей. Если случится что-нибудь непредвиденное, там понадобятся все уши, которыми мы успеем обзавестись по эту сторону Атлантического океана. - Ванденберг кивком головы показал на изображение радиотелескопа, висевшее на стене. - Для нас это не игрушка!
– Так ведь для них тоже, - парировал Осборн. Они вышли. Вскоре из Болдершоу-Фелл позвонил Флеминг, но никого не застал. Джуди приехала в обсерваторию незадолго до Осборна и Рейнхарта и успела поговорить с Харрисом в вестибюле.
– О Бриджере что-нибудь известно? Харрис старательно делал вид, что полирует дверную ручку.
– Два-три раза заходил к букмекеру в Бредфорде. Но больше ничего.
– За ним надо следить.
– Я все время слежу. Приехавшие Осборн и Рейнхарт пригласили Джуди на пункт управления. Там было тихо и пусто. Один Харви возился у стола среди разбросанных бумаг, окурков я грязных чашек. При виде этой картины Рейнхарт всполошился, словно испуганная курица:
– Надо все-таки следить за чистотой.
– А можно будет подвигать облучатель для министра? - поинтересовался Осборн.
– Надеюсь, что да, хотя механизмов сопровождения мы пока не испытывали. Рейнхарт озабоченно семенил по комнате, не замечая знаков, которые делал ему Харви.
– У вас такой вид, словно вы всю ночь не спали, Харви.
– Так и было, сэр. И доктор Флеминг с доктором Бриджером тоже не спали.
– Что-нибудь не ладилось?
– Да нет, сэр. Мы сопровождали источник.
– Сопровождали?! Это по чьим же указаниям?
– Доктора Флеминга, сэр, - беззаботно ответил Харви. - Сейчас мы все вернули в первоначальное положение.
– Почему же мне не сообщили?- Рейнхарт повернулся к Осборну и Джуди. - Вы знали об этом? Джуди покачала головой.
– Флеминг, по-видимому, начинает устанавливать свои порядки, - заметил Осборн.
– Где он? - резко спросил Рейнхарт.
– Там, - Харви показал на дверь аппаратного зала, - с доктором Бриджером.
– Так попросите его уделить мне несколько минут! Пока Харви говорил в микрофон на пульте управления, Рейнхарт сердито семенил по комнате.
– Что вы сопровождали?
– Источник в Андромеде, сэр.
– М-31?
– Нет, сэр.
– Так что же тогда?
– Другой источник из этой же области. С прерывающимся сигналом.
– Вы его слышали раньше?
– Нет, сэр. Вошел Флеминг. Он был не брит, трезв и выглядел очень усталым, но в нем чувствовалось сдержанное возбуждение. В руках он держал рулон диаграммной ленты. На этот раз Рейнхарт не был склонен к попустительству.
– Насколько я понял, вы работали с телескопом? Флеминг остановился и, прищурившись, поглядел на них.
– Прошу прощения, господа. У меня не было времени писать заявление в трех экземплярах. - Он повернулся к Осборну. - Я вам звонил, только вас не было.
– Чем же вы занимались? - спросил Рейнхарт. Раскатав перед ними на столе ленту самописца, Флеминг стал рассказывать.
– Вот так выглядит запись передачи, - закончил он. Рейнхарт удивленно посмотрел на Флеминга.
– Вы хотите сказать - сигнала?
– Я сказал - передачи. Точки и тире. Верно, Харви?
– Было очень похоже.
– И это продолжалось всю ночь. Сейчас источник за горизонтом, но вечером можно будет снова проследить его. Джуди взглянула на Осборна, но помощи от него не получила.
– А как же церемония открытиям - неуверенно произнесла она.
– Да черт с ним, с открытием! - Флеминг резко повернулся к ней. - Как вы не понимаете! Это же голос. Он дошел до нас через миллионы миллионов миль!
– Голос? - Джуди показалось, что ее собственный голос звучит слабо и неестественно.
– Он летел к нам двести лет со скоростью света. Может же ваш министр подождать еще день? Тут Рейнхарт, казалось, пришел в себя. Он иронически взглянул на Флеминга.
– А что, если это просто спутник…
– Это не спутник! Рейнхарт подошел к "погремушке Джэко".
– Прежде чем приходить в такой ажиотаж, Джон, следовало бы проверить весь этот железный лом на околоземных орбитах.
– Мы проверили. Рейнхарт повернулся к Осборну.
– Вы не слышали ни о каком новом запуске?
– Нет.
– Послушайте, - настаивал Флеминг, - если бы это был спутник, он бы не мог всю ночь торчать в центре созвездия Андромеды!
– А вы уверены, что это не большая туманность?
– Мы ее определили. Верно, Харви? Харви кивнул, но Рейнхарт, казалось, все еще сомневался.
– Это могла быть какая-нибудь интерференция или что-то в таком роде.
– Уж как-нибудь я отличу передачу от простого шума, - сказал Флеминг. - Кроме того, в этой передаче есть нечто особое, такое, чего я никогда еще не встречал. Между точками и тире шел модулированный сигнал более высокой частоты, и уж там такое количество знаков… В общем нам придется собрать специальную аппаратуру, чтобы принимать все это. Он нажал на клавишу переговорного устройства и вызвал из соседней комнаты Бриджера. Затем собрал бумаги и сунул их Рейнхарту.
– Посмотрите же. Ведь этого ждут больше десяти лет. А уж если на то пошло, - десять веков!
– Здесь содержится какой-то смысл? - спросил Осборн высоким, визгливым голосом правительственного чиновника.
– Да!
– Вы можете расшифровать передачу?
– О господи! Вы, кажется, думаете, что космос населен бойскаутами, сигналящими азбукой Морзе? Вошел Бриджер. Он был бледен, нос у него подергивался. Однако его присутствие, казалось, успокаивающе подействовало на Флеминга. Бриджер подтвердил его рассказ.
– А может быть, это сигналы очень удаленного космического зонда? - предположил Осборн. Флеминг даже не удостоил его ответом. Джуди собралась с духом:
– Его подавали с какой-нибудь планеты?
– Да.
– С Марса или откуда-нибудь в этом роде? Флеминг пожал плечами.
– Вероятнее, с планеты, обращающейся вокруг одной из звезд в созвездии Андромеды.
– И она сигналит нам? Рейнхарт передал бумаги Осборну.
– Это, несомненно, связанная последовательность точек и тире.
– Тогда почему никто еще не принял эти сигналы?
– Потому что ни у кого больше нет такой аппаратуры. Если бы мы не сделали вам такой чертовски хорошей аппаратуры, вы бы не держали в руках эти записи! Осборн присел на край пульта управления, озадаченно уставившись в запись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});