Падение ангела воскресения - Glen Manitu
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
o 791 , -Эхом откликнулся заключенный.
Инквизитор усмехнулся.
- Вы издеваетесь надо мной, поймите, вас вызвали не просто так, и я прибыл на Лиир в частности из-за вашего дела. - Соврал, дознаватель, пытаясь вызвать собеседника на разговор.
· И зачем же вы прибыли на Лиир?
o В поисках правды, например.
Теперь уже заключенный рассмеялся.
Инквизитор недоуменно посмотрел на заключенного, потом перевел взгляд на Дани. Тот с выпученными глазами смотрел на этого человека , посмевшего смеяться над словами его учителя и дознавателя самой Инквизиции.
Смех человека был каким-то желчным , недобрым. В этом смехе инквизитор услышал затаенное упорство и злость.
-Почему вы смеетесь? - Мягко спросил инквизитор, он еще надеялся разговорить заключенного. -Вы не верите мне?
· Нет ,- смех испарился, и на его смену пришла эта рубленая фраза, означающая ответ и все проклятия в адрес Роланда.
Инквизитор перелистнул страницу дела заключенного и резко переменил тон разговора.
-Ваше имя?- залаял инквизитор, это много раз помогало, допрашиваемый не мог перестроиться на другой стиль допроса и обычно автоматически подчинялся его воле.
Но видимо с этим заключенным такой фокус не прошел?
-Ваше имя? Звание? Должность?
· Не брызжите слюной , почтенный инквизитор, - холодно сказал заключенный, его голубые глаза сверкнули. - Если хотите ответов , просто ответьте сколько я уже здесь.
Инквизитор пропустил первые слова и уткнулся в дело, ища ответ на вопрос заключенного.
· Одиннадцать месяцев.
Заключенный вздрогнул и поднял глаза на инквизитора.
-О господи!
Инквизитор помассировал виски и мельком взглянул на страницу дела. Но его мысли внезапно прервал голос заключенного.
-Я готов.
Роланд хмуро взглянул на заключенного и повторил вопрос.
-Ваше имя?
· Красс, Сергей Вентидий.
o Звание?
-Принцепс.
· Должность?
o Командир экскувиторов Первого Тулийского Полка.
Инквизитор удивленно вскинул брови и перелистнул дело на первую страницу.
Инквизитор удивленно вскинул брови на заключенного.
-Военный? Здесь ?- инквизитор взглянул на Дани, перевел непонимающий взгляд на принцепса, но тот уже смотрел себе под ноги. -Дани , это какая-то ошибка!!!
Помошник приподнял тело из-за стола и обеспокоено подошел к инквизитору.
-Этот человек даже не относиться к моим делам , Леандро, это несомненно какая-то ошибка. Хотя нет. - Инквизитор задумался и помассировал лоб. - Подождите…
· Инквизитор Шиэль попросил рассмотреть вас это дело, не далее чем вчера, - напомнил Дани.
o Ах, да, - вспомнил дознаватель и тихо выругался. - Конечно… садитесь, Дани, садитесь.
Помощник отошел от стола дознавателя.
На вчерашней полуденной мессе к нему подошел Шиэль и настойчиво попросил заняться делом заключенного номер 791.
Обстоятельно.
Вообще появление инквизитора Шиэля здесь на Лиире было чем-то из ряда вон выходящим. Но Роланд пока оставил свои мысли при себе.
…-Послушайте, Роланд, у меня к вам личная просьба, - тихо прошептал Шиэль
Роланд с беспокойством посмотрел на невысокого, крепкого мужчину в черном балахоне.
· Говорите.
o Примите дело 791. Я знаю, что это против ваших правил, но эта просьба личного порядка.
o Не понимаю с каких это пор вас заинтересовали заключенные Лиира.
o С недавних пор в мою компетенцию входит и посещение тюрьмы.- Шиэль наклонил голову влево. - Итак?
o Не хочу вдаваться в некоторые подробности, но если я беру дело под свою ответственность, то могу ли я знать каковы последствия…-обеспокоенной пробормотал дознаватель.
o Не дергайтесь, Роланд, все уже обговорено, вам лишь предстоит разобрать дело, все остальное на ваше усмотрение, - кривая усмешка появилась на устах Шиэля. - Кстати, разбор данного дела позволит мне наконец-то закрыть вопрос о Экстерминатусе Герадота-5.
Роланд тяжело вздохнул.
- Какой результат требуется от меня?
Шиэль пожал плечами.
- Пока только анализировать дело, возможно, подчистить некоторые нелицеприятные факты. В общем… я не буду вас учить? Вы согласны?
-Да…-как он мог отказать ведь у каждого свой грех.
…Инквизитор задумался и посмотрел на заключенного, тот казалось был погружен в себя.
Роланд начал тщательное изучение дела. Первые листы представляли описание, биографию принцепса, разнообразные отчеты, жалобы, характеристики. Отличный воин и великолепный командир.
Какое то чувство подсказало посмотреть последние страницы документа . Там были листы обвинения и самое важное…
В конце дела инквизитор нашел то, что не заметил до сих пор, на последней странице в самом низу документа твердым размашистым подчерком было написано.
"Настоятельно требуется изолировать. Великий Инквизитор Ибрагим Стракач".
Внизу добавлена еще надпись: исполнено экзекутор Нимнулл, данный человек переведен в квадрат 12.
Квадратом 12 был Лиир.
Значит этим делом занимался Великий Инквизитор Стракач.
Имя данного человека вызывало мрачные ассоциации у Роланда, нужно было немедленно сообщить Шиэлю об этом факте.
Стракач иногда был истиной в последней инстанции. Могущественной силой, с которой не спорили, которую боялись. Почти как Самаэля…
Инквизитор вздрогнул при этом имени и поспешил исторгнуть его из своих мыслей, читая молитву Вседержащему Богу-Императору.
Справившись со своим внутренним страхом, инквизитор Роланд открыл первую страницу и, глубоко вздохнув, написал следующую фразу.
"Пересмотрено: Исайя Роланд.
Заключение: Данный человек подлежит последующему заточению в Лиире. Все доказательства подтверждены документально…"
Тут инквизитор задумался: - И все-таки прежде надо сообщить Шиэлю.
Роланд посмотрел на Дани и тихо приказал.
-Увести. До моего распоряжения.
Хочется спать, но снова мешают проклятые хамиссы.
Опять начинаю считать эти проклятые капли.
Раз, два…
Одиннадцать.
Одиннадцать месяцев я в этом аду, одиннадцать месяцев среди этих проклятых стен.
Как же быстро летит время.
Казалось, еще вчера я еще был на Туле. Как будто вчера…
Я вспомнил своих боевых товарищей, где они… что с ними? Затерялись ли как я в застенках инквизиции или нет.
После этого я вспомнил Фема, свою пиррову победу.
· …Командир, командир, - он умирал у меня на руках.
Я посмотрел на его развороченную грудь. Клинок чудовища разорвал силовой доспех и проник в человеческое тело.
Он не плакал, лишь изредка хрипел от дикой боли.
Господи, ведь я так и не сдержал слово, данное его отцу. Я не сдержал ни одного слова, какими присягал, какими клялся.
Парень умирал…
Умирал в расцвете сил, молодой и здоровый.
Умирал, успев закрыть меня от клинка этого ублюдка.
· Говори, говори, -взмолился я. - Я знаю, Император придаст тебе сил.
o Сергей… мне больно, - кровавая пена выступила на его губах, у меня затряслись руки в диком ознобе.
o Черт побери, парень, только не умирай, - закричал я
o Где все ребята?
o Их нет, ты последний, не умирай, прошу.
o Господи как больно, жжет, больно
o Живи… парень… живи… Император придай ему сил.
Казалось, его взгляд на минуту прояснился, стал каким-то чистым и осмысленным.
· Экскувиторы- прохрипел он наш клич
o Мы- в ответ пробормотал я.
o Экскувиторы!- я не знаю сколько минут свой жизни он вложил в этот крик, но сколько страсти было в этих словах!!! Сколько бесконечной воли!!! Это был словно гимн мужеству. Гимн всем погибшим.
o Мы, мы ,мы - заорал захлебываясь в слезах я, ему в лицо
o Помни, командир- попытался улыбнуться он. Это были его последние слова. Проклятая Фема, проклятая бесконечная война.
o Сергей…-послышалось сзади
Потом я обернулся…
Я в первый раз видел глаза Телледия, они страдали , рядом библиарий скорбно опустил взгляд , лишь губы брата-капитана мелко дрожали в бесконечных проклятиях.
А вокруг них стояли немногие космические десантники, гвардейцы, все те, кто тогда выжил.
Как статуи, как монументы подобные Древнему Воину на злосчастной площади. Они безмолвствовали...
И тогда эту тишину прорезал крик обезумевшего человека.
В этом крике было такое отчаяние и осознанный ужас произошедшего.
Что сначала я не понял, кто это кричит.
И только через несколько секунд понял, что это Я.
Я !
Я, о чем-то молю Императора!!!
…-Ненависть не может служить оправданием, - эти странные слова вырвали меня из страшных воспоминаний.
В моей камере сидел странный худой, словно жердь, человек в белой тоге. На мой топчан он положил принесенный фонарь и немного еды. Хлеб и что-то в кувшине.