Ментаты Дюны - Брайан Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она распечатала письмо, увидела шифрованную записку и поняла, что она написана рукой Ракеллы. Значит, старуха еще жива.
«Немедленно возвращайся на Уоллач-IX. Больше не могу ждать. Я должна объявить имя своей преемницы».
Как вы можете упрекать меня в жестокости, когда я просто плачу врагам за жестокость той же монетой?
Манфорд Торондо. Из ответа на императорский запросСпешно вернувшись с Арракиса, Анари Айдахо положила безногое тело в прихожей дома Манфорда. В темных волосах запеклась кровь, кожа посерела и пошла пятнами. Полголовы снесло пулей.
– Тело не забальзамировано, – сказала Анари. – У нас не было на это времени. Нужно было как можно быстрей убираться оттуда.
Священника Хариана покушение на вождя рассердило и одновременно испугало до дурноты.
– Мудрое решение, мастер меча. Вас и саму могли убить.
Она обернулась с презрительной улыбкой, раскрасневшаяся.
– Мне все равно, что было бы со мной. Я хотела спасти его, скорее увезти, чтобы поменьше людей видели, что произошло. Пока они не поняли, что он погиб. А так у свидетелей возникнут сомнения.
Манфорд Торондо взглянул на труп своего двойника. У него кружилась голова от ярости.
– Убийца считает, что убил меня. И очевидцы верят в это. Все они решат, что я мертв.
– А когда вы появитесь перед публикой, подумают, что это чудо.
Манфорд не мог оторвать взгляда от мертвеца. Двойник добровольно пошел навстречу опасности, и сердце Манфорда переполняла благодарность; благодарен он был и Анари за прозорливость. Если бы не ее вмешательство, он сам отправился бы на пустынную планету – и погиб бы там. Он слишком беспечно относился к своей безопасности, полагая, что Бог должен защитить его, как должен благословить безопасностью корабли «Эсконтран». Но пути Господни неисповедимы, начал понимать Манфорд, а у вождя батлерианцев и его последователей еще полно работы.
– Этот человек выполнил свой долг и сейчас наслаждается вознаграждением.
Печально, но в эту минуту Манфорд не сумел вспомнить, как звали двойника.
– Нам нужно усилить вашу охрану, вождь Торондо, – сказал священник Хариан. – Предатели могут быть повсюду.
Сестра Вудра скривилась; казалось, кто-то высосал всю жидкость из ее головы. Она посмотрела на Анари.
– Мастер меча, вы должны удвоить его защиту.
– Я все свое существование посвящаю его защите.
Вудра едва сдерживала усмешку, глядя на труп.
– И посмотрите, насколько успешно.
– Очень успешно. – Оскорбленная Анари сложила руки на широкой груди. – Я заранее распознала опасность – и что взамен?
Манфорд оторвал взгляд от тела.
– Это хорошо. Найдутся такие, кто станет праздновать мою смерть, и свидетели, которые поклянутся, что видели ее своими глазами. Поэтому я должен появиться с шумом. Я всем покажу, что меня защищает сам Бог, что меня невозможно убить. – Приняв решение, он вздернул подбородок. – Мы отправимся к императорскому двору, где меня смогут видеть в самых главных местах. Я решил – пусть император Сальвадор сделает за нас нашу работу.
Анари наморщила лоб.
– Когда ты в последний раз был на Салусе, на празднике разрушения погибла ни в чем не повинная дочь принца Родерика. Коррино этого не забудут.
– Я не прошу их забыть, – сказал Манфорд. – Арракис – логово воров и убийц, но столица империи Салуса Секундус должна быть достаточно цивилизованна. Сальвадор знает, что, случись что-нибудь со мной, мои последователи восстанут и снесут и дворец, и весь город. – Он прищурился. – После покушения на мою жизнь еще важнее продемонстрировать, что я не боюсь. Наша санация Бариджа была только первым шагом. Я должен затянуть винты, причинить боль, заставить императора делать то, что он обязан делать. Я заряжу его, как оружие, и нацелю на Арракис.
Манфорд перевел дух.
– Я убежден, что за попыткой убийства на Арракисе стоит Джозеф Венпорт. Он не скрывает, что хочет моей смерти, и сейчас наша очередь больно ударить его по самому уязвимому – по карману.
В комнату вошла Эллонда с едой на подносе и едва не уронила все это, увидев мертвое тело, так похожее на Манфорда.
– Это ужасно, просто ужасно! – Тарелки звенели; экономка искала, куда бы поставить поднос. – Мне его убрать, сэр?
Манфорд покачал головой.
– Об этом позаботится Хариан. Никто не должен знать, что это тело существовало. Меня должны видеть целым и невредимым.
Женщина поставила поднос, все еще не в силах отвести глаз от трупа, а Манфорд повернулся к своим единомышленникам.
– Прилетев на Салусу, я потребую, чтобы император Сальвадор взял на себя все операции с пряностью на Арракисе. Во время праздника разрушения мы показали свою силу. Он выполнит все мои требования.
– Если империя займется бизнесом с пряностью, император получит большую выгоду, – заметила сестра Вудра. – Продажа меланжа приносит огромную прибыль, и планета должна находиться под контролем империи.
Манфорд задумался. Он сам поражался тому, как спокойно говорит, несмотря на страшный гнев. Он не мог изгнать из сознания образ Джозефа Венпорта.
– Венпорт пытался меня убить! Мы отправимся на Салусу Секундус, и я официально пожалуюсь императору. – Он посмотрел на Анари. – На этот раз ты не отговоришь меня от полета. Я не трус и должен явиться туда лично.
– А что если Родерик Коррино прикажет арестовать тебя и отомстит за смерть дочери? – спросила Анари.
– У меня гораздо больше власти, чем у брата императора. Если он арестует и обвинит меня, разразится буря, с которой он не сможет справиться. – Манфорд улыбнулся. – Нет, он ничего такого не сделает.
Священник Хариан кашлянул.
– На всякий случай мы уже больше года назад приготовили вам второго двойника. Пришлось обыскать несколько планет, чтобы найти нужного субъекта. Конечно, потребуется ампутация…
Манфорд кивнул.
– Я хочу увидеть его и поблагодарить до превращения.
Эллонда вышла, не желая оставаться возле тела, и сестра Вудра подозрительно посмотрела ей вслед.
Хариан вызвал из города добровольца; до сих пор второго двойника держали взаперти, чтобы никто его не увидел. Сейчас он вошел – человек с короткими темными волосами, квадратным лицом и красивыми чертами; он был лет на пять моложе вождя батлерианцев, но сходство было удивительное. Издалека он выглядел как настоящий Манфорд.
Доброволец посмотрел на тело, все понял и взглянул на вождя.
– Меня призвали истина и судьба. Я готов.
– Знай, что я высоко ценю твою жертву, – сказал Манфорд. – У меня не было выбора насчет ног… но у тебя был. И ты принял верное и мужественное решение.
– Это не жертва, вождь Торондо. Для меня это возможность помочь общему спасению.
Хариан подошел к добровольцу.
– Хирург ждет. Операцию сделают как можно быстрей. Ты должен поправиться за несколько недель, хотя нельзя сказать, когда ты нам понадобишься.
– Я уже готов, – ответил этот человек.
Манфорд хотел заранее извиниться за боль, и физическую, и душевную, которую предстояло испытать добровольцу. Но боль – особенность человека. Боль отличает человечество от мыслящих машин. И поэтому боль – благословение. Он напомнит об этом добровольцу, когда тому отнимут ноги.
Гнев кипел в груди Манфорда, пока они ждали прибытия корабля «Эсконтран», который отвезет их на Салусу Секундус. Джозеф Венпорт приказал меня убить!
Не в силах удержаться, Манфорд погрузился в журнал Эразма, пытаясь понять природу зла. Независимый робот проклят по самой своей сути, и у него не было возможности искупления, но Венпорт – человек, и он сам выбрал путь зла. Образ мыслей робота по-прежнему приводил Манфорда в ужас, но он учился на примере этих ужасных «медицинских» исследований, похожих на учебник садизма. Манфорд отметил некоторые процедуры пыток, которые хотел бы применить к Джозефу Венпорту, потом запер злой журнал, опасаясь, что кто-нибудь найдет его и будет соблазнен мыслями злого робота.
Но это все отвлечение и фантазия. Ему предстоят более важные дела. Манфорд много времени провел, обдумывая и записывая текст речи, которую он произнесет перед императором Сальвадором Коррино. Его угрозы будут тонкими. Все в империи знают, какой ущерб способны причинить толпы батлерианцев. Манфорд Торондо может контролировать эти толпы, а может и выпустить их. Император Сальвадор не сможет отказать его требованиям.
Да, Венпорт дорого заплатит.
Сидевший за столом Манфорд поднял голову: вошли священник Хариан и Анари, ее лицо потемнело от гнева. Они тащили сопротивляющуюся пожилую женщину – Эллонду, скромное платье экономки было порвано, волосы распущены, глаза дикие.
Манфорд, не понимая, что происходит, спросил:
– Что вы с ней сделали?
За ними в дверях появилась сестра Вудра.
– Я отметила тревожные нотки в голосе этой женщины, легкое вздрагивание, испарину на лбу и на ладонях. – Вудра помолчала. – Она шпионка «Венпорт холдингз».