Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы хотел, чтобы вас сегодня кто-либо сопровождал – Бэббидж или Дерриман. Только чтобы направлять вас и держать подальше от любой из границ.
– Мне нужна свобода передвижения.
– Да, это неприятное ограничение, не так ли? К сожалению, вопрос стоит именно так.
– Насколько я понимаю, это по-прежнему включает в себя старые подземелья.
– Так и есть, хотя я уверен, что вам бы там в любом случае не понравилось.
Он посмотрел на Хельстрема, нахмурившись.
– Но что же там у вас, сэр Виктор? Вы там что-то прячете?
Вопрос был поставлен прямо и воинственно, так что Эш был удивлен реакцией здоровяка. Хельстрем рассмеялся, и на этот раз смех был подлинным, вызвавшим слезы в уголках его маленьких глубоко посаженных глаз. Свободной рукой он колотил по подлокотнику кресла, в другой держал стакан с остатками японского виски.
Продолжая брызгать слюной, пока Эш просто смотрел на него, Хельстрем сумел проговорить:
– Прячем… скрываем от… вас. Это здорово. Не… вы не понимаете, что это для вашего собственного… вашего же блага?
Эш напрягся, ему становилось трудно сдерживать гнев. Что заставило этого тупоголового шута так рассмеяться предположению, что он может что-то прятать от парапсихолога? Потом его осенило. Комрек всех своих гостей прятал от внешнего мира – Хойла, Лукана, лишенного сана архиепископа, сербского военного преступника, – но было ли это так очевидно?
Обратить очевидное в шутку? Не поэтому ли Хельстрем так рассмеялся?
Как бы там ни было, Эш быстро терял терпение.
– У вас есть какие-то заключенные, – он произнес это слово холодно и бесстрастно, – в камерах внизу, и вы не хотите, чтобы я их увидел? Это ваш большой секрет?
Хельстрем поставил хрустальный стакан на столик и неловко полез в карман брюк. Он вытащил смятый носовой платок, смеясь теперь короткими приступами. Шумно высморкался и вроде бы немного пришел в себя.
– Нет, Эш, – сумел он сказать между прерывистыми вздохами. Наконец его широкие плечи перестали сотрясаться, и он снова вполне собой овладел. – Нет, Эш, – повторил он, и в его голосе прозвучал едва уловимый намек на извинение.
– Тогда в чем дело? Вы хотите, чтобы я провел тщательное расследование, но запрещаете входить в ключевые области.
– Я не шутил. Это действительно для вашей собственной безопасности. – Плечи у него дернулись, когда он подавил еще один смешок. Он изо всех сил старался смотреть на экстрасенса серьезно.
– Видите ли, мистер Эш, подземелье… Ну, подземелье – это наша зона сдерживания. Там мы держим своих сумасшедших…
Глава 33
Кейт Маккаррик в одиночестве сидела в своем кабинете в Институте экстрасенсорных расследований, изо всех сил стараясь унять тревогу. Большинство ее сотрудников уехали на ночь, так что свет горел лишь в немногих кабинетах и в коридорах. Она привыкла к своеобразному чувству одиночества, которое появлялось во время поздней работы в здании, где почти не осталось других людей. А иногда это чувство у нее обострялось еще сильней.
Это случалось, когда у нее было время просмотреть доклады о призраках, подробности которых иногда ужасали. Какой бы опытной, какой бы закаленной в отношении всех странностей Кейт ни была, время от времени она предпочла бы оказаться в нормальном обществе, особенно в такие поздние вечера, как этот.
Она ожидала получить от Эша доклад о положении дел, но от него не поступило ни слова. Кейт звонила ему на мобильник, но связи не было, не было даже тона вызова, а поскольку номера самого Комрека она не знала, ей поневоле пришлось позвонить Саймону Мейсби в его офис.
Саймон заверил ее, что все хорошо, что он говорил с кем-то в Комреке, и тот сказал ему, что Дэвид Эш прибыл в целости и сохранности и уже приступил к своему расследованию. Он также объяснил, что она не может дозвониться Дэвиду на мобильник, потому что там нет никакого сигнала, и что он не может дать ей телефон замка из-за тамошних строгих правил безопасности. Кейт едва не скрутило, когда она это услышала. Почему он не рассказал ей обо всем этом раньше? Саймон смягчил ее тревогу, сказав Кейт, что на следующий день сам наведается в Комрек, чтобы участвовать в важном совещании. Об успехах Дэвида он доложит непосредственно ей. Собственно, сэр Виктор надеется, что предварительное расследование будет завершено еще до начала конференции.
Напоследок он спросил, что она думает об их ужине накануне.
«Вчера вечером я, право слово, наслаждался – ты по-прежнему знаешь, как подать себя в постели».
На это Кейт хотела съязвить, но винить ей приходилось только себя: это она позволила жабенку соблазнить ее, едва с ним не подравшись. И какой жалкой оказалась та ночь! Она не была уверена, алкоголь ли сыграл здесь роль или просто чертовская скука. Но сожалеть об этом сейчас было без толку: дело сделано, причем без вознаграждения с ее стороны.
– Пошел ты к черту, Мейсби! – сказала она вслух, но лишь после того, как бросила трубку.
Кейт нужно было оставаться на связи со своим следователем, в основном потому, что она не была уверена, насколько хорошо Дэвид сможет противостоять очередному ужасному призраку.
Но у Кейт были и другие друзья в высших эшелонах власти, и, связавшись с одним из них во второй половине дня, она могла бы без труда узнать немного больше об этой довольно зловещей организации под названием Внутренний двор.
Глава 34
Вернувшись к себе в комнату, Эш обнаружил ждавший его сюрприз в виде пакетика в серебристой фольге, лежащего на кровати так, что он не мог его не заметить. Рядом с ним была и короткая записка: Дэвид, наверное, из-за срочной работы поужинать не получится, потому удалось договориться на кухне, чтобы сделали сэндвич на потом. Надеюсь, придется по вкусу.
Она была подписана буквой «Д» с большим «X», означающим поцелуй. Боже, он надеялся, что этот сюрприз приготовил ему не Дерриман.
Улыбнувшись своим мыслям, он положил записку обратно на кровать и взял пакет, чтобы его понюхать. Пахло курицей, и он понял, что проголодался, несмотря на плотный обед.
Положив пакет рядом с запиской на кровать, он мысленно поблагодарил Дельфину за такую заботу. Обозначенный поцелуй, несмотря на вериги, которыми он сам себя опутал, был бонусом.
Открыв чемодан, он начал собирать снаряжение, которое могло потребоваться при ночном расследовании. Для этой начальной вылазки ему нужен был только базовый комплект: жилет из чесаного хлопка со множеством карманов, того типа, что могут использовать серьезные рыболовы (он натянул его на себя, прежде чем надеть полевую куртку, так что теперь у него было больше карманов, чем когда-либо понадобится, но он послужит в качестве дополнительного слоя в холодные часы). Он взял наручные часы «Найт MX10», в которых источник света имел автономное питание на газообразном тритии, из-за чего циферблат освещался ярче, чем при использовании люминесцентной краски; цифровой прибор ночного видения с прямым видеовыходом, так чтобы все, что происходило, можно было посмотреть на крошечном экране телевизора на батарейках; еще один мощный фонарь, ударостойкий и водонепроницаемый, в котором использовалась конденсаторная технология, так что для полной перезарядки требовалось всего девяносто секунд; затем шла складная стальная трость, которую можно было либо держать в руке, либо убирать в один из глубоких карманов куртки; далее он взял полностью автоматическую инфракрасную камеру для съемок «дикой природы», которая могла без проводов передавать снимки на удаленный монитор; и, наконец, короткий светодиодный фонарик с точечным лучом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});