- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Светлые века - Йен Р. Маклауд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пианист оказался моложавым мужчиной с тяжелыми веками и редеющими светлыми волосами, прядь которых падала ему на лоб. Рояль был длинным и высоким – как деревянная яхта с поднятым парусом, – но звуки, которые музыкант извлекал из него, не отличались уверенностью. Тем не менее вокруг собралась группа восхищенных слушателей, и я, не имея ни малейшего представления о том, чем еще заняться, присоединился к ним. Мужчины задумчиво кивали. Женщины взмахивали веерами. Казалось, они и музыка наполнены изысканным ритмом, который я не мог уловить, хотя стоял рядом, и мое растянутое отражение маячило на полированной поверхности музыкального инструмента. А они были на своем месте, эти люди. Это читалось по их телам, лицам, одежде. Я взял еще один бокал с проплывающего мимо подноса и отхлебнул из него. Подавив отрыжку, заметил, что группа молодых людей повернулась в мою сторону.
Один из них протянул мне руку и произнес имя, которое я не расслышал как следует. Другой последовал его примеру. Мелькнули невероятно белые зубы. Затем еще один. Их плоть была такой же сочной и мягкой, как у Сэди. «Старший-высший-великий-и-главный-грандмастер-того-сего-и-вот-этого…» Я улыбался и кивал в ответ, но их личности так и остались для меня невнятной мешаниной.
– У-вас-есть-карточка?
– Что?
Неспешная улыбка.
– У вас есть карточка?
Я позаботился о том, чтобы переложить приглашение, которое мне дала Сэди, в новый пиджак – на случай, если кто-нибудь захочет на него взглянуть.
– Где-то тут… – Я порылся в карманах. – Вот, пожалуйста.
Мужчина взял приглашение и изучил с непроницаемым выражением лица. Передал другу. Кто-то поблизости сдавленно хохотнул. Музыка – немногим лучше пьески, которую мог бы наигрывать ребенок одной рукой, честное слово, – продолжалась. Все они по-прежнему улыбались. Но какую бы «карточку» мне ни полагалось иметь, очевидно, у меня ее не было. По моему приглашению щелкнули наманикюренным ногтем и вернули его мне.
– Что ж, полезно иметь его при себе. По меньшей мере, чтобы знать, где находишься.
«По-меньшей-мере-чтобы-знать-где-находишься». Я не сразу разобрал эту невнятицу. Сдавленный смех его товарищей сделался громче, затем стих.
– И от кого вы его получили? – спросил другой. – Этот билет на представление?
В Истерли не обязательно было понимать шутку, чтобы дать за нее в зубы. Но здесь действовали другие правила.
– Меня пригласила Сэди Пассингтон, – сказал я. Ждал нового всплеска веселья, но имя Сэди заставило их чуть притихнуть. – Я был с ней сегодня днем, – продолжил я. – Она показала мне…
«Очередной-найденыш-Сэди». И вновь чей-то шепот. Я замолчал, потеряв нить разговора. «Очередной-найденыш-Сэди». Похоже на какую-то новую гильдию, новый язык. И эти проницательные, коварные улыбки. Я заметил, что музыка прекратилась. Стиснул ножку опустевшего бокала так, что ладонь превратилась в кулак. Мое лицо горело.
Я вздрогнул, когда чья-то рука опустилась мне на плечо.
– Вот что я скажу… мастер Роберт, верно? Здесь немного жарковато, вам не кажется? – Лицо мужчины с тяжелыми веками, который до этого играл на рояле, склонилось ко мне, обдав запахом масла для волос. – Я мог бы показать вам кое-что на территории. Места, где не так душно… – Прощальный шепот, череда свистящих и шипящих звуков, и мы вышли на террасу под вечернее небо.
– Извините, что так сложилось. – Мужчина сел на покрытую лишайником стену рядом с буйно цветущими розами. Длинные лучи закатного солнца озарили его редеющие волосы. – Я знаю их много лет. Они слетелись… как бы вы это описали? Когда внезапно появляется что-то новое и интересное?
– Как мухи на говно?
Он усмехнулся – сперва тихонько, потом громче.
– Я должен это запомнить! Что касается меня, я здесь случайный гость – как и вы, полагаю. Я отрабатываю ужин и буду благодарен, когда смогу поесть.
– Разве мы уже не отужинали?
– О нет. – Он кивнул в сторону огромного шатра, в котором могло бы разместиться несколько цирков. – Ужин вон там. То, что вы видели, – просто закуски. Это званый ужин – не то же самое, что обычный.
– Спасибо. Постараюсь запомнить. Я… э-э…
Он улыбнулся.
– Я не представился, да? Вы, наверное, сочли меня таким же невеждой, как и всю ту компанию. – Он протянул мне мягкую ладонь, и мы пожали друг другу руки. – Вышмастер Джордж Суэйлклифф. Состою в Гильдии архитекторов, по крайней мере номинально, но не то чтобы мне когда-нибудь удавалось что-то построить. Так что приходится проводить время с этими людьми и играть на рояле, когда я бы предпочел руководить заливкой фундамента. Кстати, что вы об этом думаете? О моем маленьком сочинении? – Он наконец-то меня отпустил.
– Вы имеете в виду тот рояльный шум?
Его заблестевшие было серо-голубые глаза снова потускнели.
– Я бы не стал придавать слишком большого значения моему мнению, вышмастер, – сказал я. – Мне действительно здесь не место.
– О, зовите меня просто Джордж. И никогда не следует отказываться от собственного мнения, Роберт. Оно всегда важно. Пожалуйста. – Он похлопал по каменной стене. – Садитесь рядом со мной. Вы, должно быть, тот революционер, о котором нам так много рассказывала Сэди. Даже если бы я не знал, кто вы, я с нетерпением ждал встречи с вами – если вы понимаете, что я имею в виду. У нас так много общего. В конце концов… – Он щелкнул пальцами, подзывая официанта с подносом. – Мы оба социалисты.
Я глотнул вина и уставился на пузырьки в бокале. Не в первый раз в Уолкот-хаусе я не находил слов.
– Вы хорошо знаете Сэди?
– Сэди знают все. Что касается того, насколько хорошо – вас следует предупредить, что у милой Сэди есть привычка привозить людей в Уолкот и… э-э… скажем так, бросать на произвол судьбы. Она не нарочно. Она действует из лучших побуждений. Но обязательно происходит что-то еще, и она отвлекается.
– Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.
Вышмастер Джордж улыбнулся. Он кивнул в сторону огромного здания, которое маячило позади нас белыми нагромождениями каменных колонн и контрфорсов, как прекрасный скелет, и венчающая его башня поднимала свой костлявый палец в сумерки.
– Залы и потайные ходы, м-м? Говорят, дворец расходует больше эфира, чем весь Лондон в напряженный первосменник. И все это расходуется впустую на салонные фокусы для нескольких тысяч нас, которые черпают у великих гильдий деньги и власть – или не имеют того и другого, в моем случае. Какая бессмысленная трата ресурсов. Я бы хотел, чтобы настал день, когда Сэди станет экскурсоводом

