- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пригнись, я танцую - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Том Гибсон.
– Это я уже понял. Кстати, чем занимается муж моей сестры?
– Работаю в «Феллоу Хэнд», сфера автомобильных аксессуаров. А вы?..
– Корпоративный юрист, – пожимает плечами тот. – Ничего особенного. Так, идите, я за вами. Дверь, наверное, запирать не будем… Я в проеме постою, если что – открою пошире. Том, ты умеешь бегать зигзагом?
– В Манчестере мне как-то пришлось выбираться из перестрелки, – спокойно отвечает Том.
Он надеется, что это просто паршивое чувство юмора у Стивена. Ему приятен этот парень, но не очень нравятся угрозы. А еще Том опасается, что это не угроза, а предупреждение.
– Стивен, не надо, – просит Кэтрин.
– Перестрелка? Кэт, это лучший выбор мужа, который ты могла сделать. Что ж, добро пожаловать в дом семьи Ким, Том из Манчестера.
Проводив до двери, Стивен пропускает их вперед и открывает вид на скромную, но приятно обставленную светлую гостиную. Из кухни раздается непонятная речь на повышенных тонах, и вскоре оттуда выглядывает низенькая женщина средних лет.
– Мама, привет, – с трудом улыбается Кэтрин.
От переживаний у нее влажные руки, но Том не уверен, что сейчас можно обнять ее, чтобы успокоить: вроде как у корейцев не принято вести себя так на людях. Получается, он может сделать все только хуже.
Мама Кэтрин отвечает на все том же незнакомом языке, кивая на Тома. Он решает, что лучше всего улыбаться, раз уж ни слова непонятно.
– Да, я хотела бы, чтобы вы познакомились с Томом, – неожиданно уверенно отвечает Кэтрин на английском. – Потому что это мой муж.
– Кто?! – повторяет мама реакцию Стивена. – В каком смысле муж?
– Мы поженились на прошлой неделе, – Кэтрин достает из сумочки бумаги, – вот, посмотри документы.
Ничего себе – маме еще доказать нужно, что они не врут? Ого, в какой же обстановке выросла Кэтрин, если сейчас она предусмотрительно делает шаг вперед и закрывает Тома телом. Ну, насколько это возможно – его девочка ведь совсем тонкая.
– Что за шум? – в гостиную из двери, явно ведущей на задний двор, заглядывает мужчина в возрасте.
– Папа, – улыбается Кэтрин, – я приехала не одна.
Том оборачивается – Стивен снимает происходящее на мобильный. Супер, только этого не хватало.
– Это хорошо, – отзывается папа и наконец проходит внутрь. – Добрый день, молодой человек.
– Том Гибсон, – с готовностью протягивает руку он.
– Очень приятно, меня зовут Ким Сонхва.
Том не успевает ответить – мама Кэтрин сует папе под нос их документы о браке, сопровождая это все той же непонятной речью.
– Муж, значит, – хмурится папа и поднимает взгляд на саму Кэтрин. – Ну, это неожиданные… новости. Пойдемте к столу, все обсудим.
Мама недовольно качает головой, но приглашает всех внутрь.
– А Уна здесь? – в панике оборачивается Кэтрин на Стивена.
– Она осталась дома, – радостно улыбается тот. – Я потом покажу ей видео.
– Стивен, убери камеру, – спокойно просит папа, усаживаясь за стол. – Здесь серьезное дело, и нам не нужно ребячество. Ты старший брат, веди себя соответствующе.
– Хорошо, – быстро отвечает тот и покорно убирает телефон в карман джинсов.
За столом они оказываются сидящими как на допросе: Стивен и отец с матерью с одной стороны, пока Кэтрин и Том жмутся друг к другу напротив. Накал в комнате висит такой, будто они школьники, у которых случайно приключилась беременность.
– Расскажите, что произошло, – напряженно говорит папа Кэтрин.
– Мы с Томом встречались несколько месяцев, – ровно и спокойно, будто смирившись со своей судьбой, отвечает Кэтрин. – В прошлые выходные мы вместе были в Вегасе и решили пожениться.
– Повтори, пожалуйста: вы приняли такое решение спонтанно?
– Не совсем. Мы давно это обсуждали. И нам обоим не нравилась идея большой свадьбы, тем более с учетом… критичной разницы в наших культурах. Поэтому мы подумали, что пожениться без гостей и лишних свидетелей будет лучше. Лас-Вегас отлично для этого подходит.
У Тома все внутри сводит от ужаса: Кэтрин фантастически хладнокровно врет. Она даже не мигает, а слова звучат правдоподобно, будто все так и было. На месте ее отца он поверил бы без малейших сомнений.
– То есть свадьба была в церкви?
– Нет, мы выбрали гражданскую церемонию, – приподнимает подбородок она. – Том ходит в англиканскую церковь, а мы – католики.
– Я из Манчестера, Англия, – добавляет Том, – поэтому… так.
– Кэтрин, – в голосе папы не слышна агрессия, но все внутри сжимается жгутом: это слишком страшно, – буду честен, мы бы предпочли заранее знать о твоей свадьбе.
– Понимаю, – кивает она, – папа, вы правы, с нашей стороны это было опрометчиво. Поэтому мы приехали для знакомства так быстро, как смогли после свадьбы.
По лицу Стивена понятно: он еле сдерживается, чтобы не заржать. Это настроение вместе с общим официальным тоном разговора заставляет что-то внутри опасно побулькивать. Том боится, что сам он загогочет как пришибленный, и переводит взгляд на маму Кэтрин. Та недовольна, это бы и ребенок понял.
– Смысла спрашивать, насколько у вас все серьезно, как я понимаю, нет, – произносит папа.
– Мы поженились, – напоминает Кэтрин.
– А чем вы занимаетесь, молодой человек?
Вопрос застает Тома врасплох. Он едва не подскакивает на стуле и в панике поворачивается к Кэтрин. Та только одобрительно кивает.
– Я… работаю в компании, которая производит автомобильные аксессуары.
Вот теперь на лице у мамы появляется настоящий ужас. Том даже не понимает, что случилось: вроде бы сфера не самая паршивая… А она выглядит так, будто он назвался искусствоведом, как Джек.
– И как называется компания? – уточняет папа.
– «Феллоу Хэнд», – переводит на него взгляд Том.
Папа реагирует странно: он задумчиво сдвигает брови, а потом с интересом наклоняет голову:
– Простите, как, вы сказали, вас зовут?
– Том Гибсон.
– Изобретатель Том Гибсон, совладелец компании «Феллоу Хэнд»? – недоверчиво переспрашивает папа.
– Это я, – улыбается он.
У Стивена рядом с папой округляются глаза. Он даже переводит вопросительный взгляд на Кэтрин, и та под столом ободряюще бьет Тома по бедру.
– Ну что же, – подводит итог папа, – ваша свадьба действительно стала для нас сюрпризом, это не подлежит обсуждению. И, Кэтрин, я бы предпочел как минимум познакомиться с твоим мужем заранее, мне кажется, это негативное влияние жизни в Нью-Йорке. Но, раз все уже сделано, давайте тогда обсудим детали… Так скажем, постфактум.
– Мы же не собираемся всерьез обсуждать их брак? – тихо произносит мама.
– Именно так, – поворачивается к ней папа. – Думаю, мы начнем с обеда.
Лет пять назад Том не подозревал, что их с братьями смешная затея перерастет в компанию с офисом на Манхэттене. Но сейчас он впервые осознает, насколько

