Воитель - Маргарет Мэллори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миновав его, девушка не перешла на шаг, пока не достигла берега. Несмотря на грязное платье, она не была фермерской дочерью, а держалась с уверенностью принцессы. Эрик мог бы заключить пари на свою жизнь, что эта девушка была близкой родственницей предводителя клана, очень близкой родственницей – женой, сестрой или дочерью. А как правило, если женщина одна, то она сразу и та, и другая, и третья.
Тогда что эта прекрасная девушка знатного происхождения делает здесь? Проследив за ее взглядом и увидев входящие в пролив три галеры Макдоналдов, Эрик мгновенно понял, кто она. Предводитель Макдоналд не имел жены, значит, это должна быть его сестра, Мойра Макдоналд, девушка, известная на всех островах своей красотой.
И Эрику стало немного жаль, что ему придется перерезать ей горло.
Взобравшись на скалу, Мойра махала руками. Галеры были на расстоянии всего пятидесяти футов, ветер наполнял их паруса, и лодки двигались быстро. Мойра полагала, что ушла достаточно далеко и люди Хью не увидят ее, но не была уверена в этом и оглядывалась.
Неужели мужчины Макдоналдов слепые? Мойра уже подумала, не следует ли ей, чтобы привлечь их внимание, обнажить груди, подобно Веселой Мэри, но первая лодка наконец-то повернула в ее сторону. Когда лодка подошла ближе к берегу, Мойра увидела, что мужчина, стоящий на носу галеры, не ее брат и не Йен – а Дункан!
Ее сердце наполнилось счастьем, когда Дункан, прыгнув за борт галеры, побежал к ней через прибой, и Мойра спрыгнула со скалы и, зажав в руках юбки, побежала по отмели ему навстречу. Столкнувшись с ним, она обняла его, а Дункан подхватил ее на руки и крепко стиснул.
– Боже мой, что ты здесь делаешь? – спросил Дункан, выжимая из нее жизнь.
А потом он поцеловал ее, и все снова стало так, как должно быть. Берег, бандиты, все страхи и тревоги исчезли, и Мойра почувствовала себя защищенной и любимой.
– А повременить вы не можете?
Когда они неохотно оторвались друг от друга, Мойра увидела, что рядом с ними стоит Йен, а две другие лодки причалили к берегу.
– Итак, – заговорил Йен, скрестив руки, – быть может, теперь Мойра все же объяснит нам, как она оказалась здесь – и зачем.
– Мы с Нейлом прибыли, чтобы предупредить, что вы плывете в западню. Хью спрятал своих людей впереди на том мысе и ждет, чтобы напасть на вас.
Продолжая рассказывать о Нейле, Мойра неожиданно осознала, что Дункан не возвращался бы домой, если бы они успешно захватили замок Троттерниш. Наверное, не получилось. О, бедный Дункан, он теперь возьмет на себя всю вину за поражение.
Но потом она заметила, что не хватает одной галеры. Что же это такое? Сколько же их людей погибло? Мойра искала брата среди воинов клана, теперь собравшихся на берегу, и, не увидев его, почувствовала, как слезы защипали ей глаза.
– Где Коннор? – Она не могла заставить себя спросить, убит ли ее брат. – Он ранен?
– Коннор жив и здоров, – ответил Дункан, стиснув ее плечи. – Я расскажу тебе о том, что произошло, после того как мы разделаемся с Хью и его бандитами.
– Ты можешь что-то добавить еще об этой засаде? – обратился к ней Йен.
Мойра быстро сообщила им, где именно она видела лагерь Хью и насколько, по ее мнению, он многочислен.
– Мама!
Время для Мойры остановилось, когда она услышала голос сына и, повернувшись, увидела над бортом лодки, в которой плыл Дункан, ярко-рыжую голову Рагнелла.
Боже милостивый!
– Не прыгай, я приду за тобой, – крикнул Дункан и поспешил обратно, чтобы забрать Рагнелла из лодки.
У Мойры подкосились колени, когда Дункан принес ей сына. Наконец-то Рагнелл был с ней.
– Дункан благополучно привез тебя ко мне, – сказала она, крепко прижав к себе сына. – Я очень скучала по тебе, мой дорогой.
– Нам пора, – сказал через секунду Йен.
– Ты и ты останетесь здесь и будете защищать их ценой собственных жизней, – распорядился Дункан, указав на двух воинов, потом взъерошил Рагнеллу волосы и еще одним поцелуем почти лишил чувств Мойру.
Держа сына за руку, Мойра смотрела, как Дункан ведет воинов Макдоналдов вверх на холм – они напомнили ей волков, тихо и быстро бегущих среди деревьев.
«Прошу Тебя, Господи, храни моего любимого. Храни их всех».
Эрик улыбнулся самому себе. Большой рыжеволосый воин обнимал Мойру Макдоналд, словно она была частицей его рая. Удача наконец-то повернулась лицом к Эрику.
Да, отмщение, несомненно, будет сладостным.
Глава 43
Дункан бежал среди деревьев, перепрыгивал через валуны и поваленные стволы, и Йен не отставал от него, пока они не приблизились к тому месту, где, по словам Мойры, находился лагерь Хью. Подождав, чтобы подошли остальные, Дункан знаком велел им быть внимательными и осторожно двинулся вперед. Бандиты Хью были не благородного происхождения, но Дункан не ошибался в оценке их боевого искусства.
Увидев вражеский лагерь, он сразу же сделал знак своим воинам рассеяться среди деревьев, и они, образовав сеть, сквозь которую не мог проскочить никто из их врагов, в тишине двинулись дальше.
Дункан бросил взгляд Йену, и, когда тот кивнул, поднял свой меч высоко над головой, а потом резко опустил его, и Макдоналды с боевым кличем клана устремились на лагерь врага.
Бандиты схватились за оружие, но Дункан быстрыми и мощными взмахами меча сражал их, по двое и по трое набрасывавшихся на него.
Во время битвы Дункан заметил группу мужчин, которые выглядели и сражались не как бандиты, и переключился на них. Выбив меч из рук одного, он прижал мужчину к земле.
– Ты кто? Маккиннон или Маклауд? – выкрикнул Дункан ему в лицо.
– Маклауд.
– Кто привел тебя сюда?
– Эрик, владелец замка Троттерниш.
Эрик здесь. Услышав о засаде Хью, Дункан должен был сразу догадаться, что Эрик, будучи не из тех, кто легко мирится с поражением, примет в ней участие.
Чувствуя, как от волнения внутри у него все сжалось, Дункан вгляделся в беспорядочную битву, кипевшую вокруг него, но Эрика не нашел. Хотя в лагере находились дюжины мужчин, Дункан увидел бы Эрика, если бы тот был там. Эрик – это человек, который стоит в стороне и отдает приказы.
– Где Эрик? – потребовал ответа Дункан, схватив за рубашку воина Маклаудов.
Вдали на берегу Дункан заметил движение: теперь, когда исход сражения был ясен, некоторые бандиты, верные своему принципу не попадать в плен, бежали к лодкам, и первым среди них был Хью Даб.
Дункан зарычал от досады, увидев, что Хью оттолкнул от берега свою галеру, а когда снова обратил свое внимание к воину Маклаудов, на груди которого сидел, глаза у мужчины были полны ужаса.