- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй! — он отчаянно запротестовал, — подожди, я на вашей стороне, помнишь?
Слабое подобие его прежней ухмылки в баре появилось на его лице, когда он отступал.
— С каких пор? — спросил Кирлок, подходя, чтоб встать плечом к плечу с Элирой, поднимая скулящие зубцы своего цепного топора так, чтоб потеющий проводник мог взглянуть на них.
Он взглянул на мрачные лица Инквизиторских агентов.
— Я говорил тебе, что он попробует что-то такое сделать.
— Я не пытался ничего делать, клянусь Императором! — сказал Кантрис. Он переводил взгляд с одного оперативника на другого, усмешка сползала с его лица. — К счастью вы настолько быстры, не то бы они точно нас разделали.
Он театрально тяжело вздохнул.
— Лучше двигаться дальше, да? — он изучающе взглянул на Элиру. — очень отточенные движения для горничной леди.
— У нее были враги, — сказала Элира. — Кроме меня.
Она отбросила шест, он прогремел по камням, и дерзко посмотрела на Кантриса.
— Ладно, я соврала. Я была телохранителем этой суки. Хотя остальное правда, я подумала, что вы больше поверите, если я сыграю беззащитную маленькую девочку. Как еще, по вашему мнению, я могла целой свалить из дома? — она резко взглянула на Кирлока. — У тебя есть возражения?
— Если ты вытащишь меня с планеты до того как меня поймают комиссары, мне будет наплевать кто ты, даже если ты Абаддон Разоритель, — уверил ее Кирлок, легко продолжаю игру по запасной истории, о которой они договорились, если ее смертоносные навыки станут очевидны для других.
Они не ожидали, что это так скоро произойдет, но как, ни парадоксально, это даже могло им помочь. Кантрис мог бы поздравить свою сообразительность за разоблачение обмана Элиры и с некоторой удачей его скрытые помощники примут на веру любые их слова, веря, что настоящий обман уже успешно раскрыт.
— Ну, а ты? — спросила Элира, возвращаясь к Кантрису. — Мы до сих пор в деле или мне поискать альтернативные варианты?
— В этом нет необходимости, — заверил ее посредник, быстро взглянув на обездвиженных бандитов и жадно в сторону ее рюкзака, в котором он почти наверняка собирался порыться. — Сделка состоится. Вос подтвердит, я человек слова. Все знают об этом.
— Это правда? — спросила Элира и Кирлок медленно кивнул.
— Я ни разу не слышал, чтоб он предал кого-то, кого боится, — медленно согласился он. — И даже если он не боится теперь, то ему следовало бы.
Он пожал плечами и взглянул на посредника.
— И даже если не так, он отлично понимает, что я сверну его жалкую шею, если у нас будут еще проблемы. Не так ли, Эмиль? — он выключил цепной топор и зачехлил его.
— Не нужно так говорить, — ответил Кантрис, неубедительно играя оскорбленного. — Мы здесь все друзья. Клянусь жизнью моей мамы, я первый раз вижу этих негодяев.
Он нервно взглянул на двоих, которых уложила Элира. Один из них начал шевелиться и застонал, Кирлок знал, что скоро он вернутся в сознание.
— Лучше пойдемте, да? Скоро станет светло, а нам нужно прикрытие.
По крайней мере, это было правдой, и ждать пока что-то из неудачливых противников придет в состояние, чтоб ответить на вопросы, будет слишком большим риском. С последним, печальным взглядом на подергивающееся тела Кирлок кивнул.
— Сразу за тобой, — сказал он, опять снимая с плеча ружье.
Глава пятнадцатая
Айсенхольм, Сеферис Секундус 101.993.М41.Все остальные легли спать поздно, Дрейку ничего не оставалось делать, как насладиться спокойным завтраком и следить за аварийным сигналом от Кирлока и Элиры, который он по-настоящему не ожидал услышать. Они оба были под прикрытием, где-то в растянутой глубине Горгонида, налаживая канал. Шансы, что у них есть возможность позвонить и остаться незамеченными кем либо, были минимальные. Хотя святыня Векса в углу до сих пор шумела, руны, которые он показывал до отбытия в Фасомсаунд, успокоительно светились, показывая, что вокс‑аппарат в рюкзаке Элиры до сих пор работал, так что Дрейк наслаждался своим утренним рекафом и прогуливался по террасе с относительно спокойным сердцем.
— Доброе утро.
Кейра присоединилась к нему на свежем воздухе, ее явно не волновала прохлада, одетая в желтый шелковый халат, который плотно облегал ее тело, перевязанный узлом, и Дрейк с уверенностью мог сказать, что под ним ничего не было. Ее тапочки подходили платью, и ее волосы растрепались вокруг лица, на них до сих пор были видны следы долгих и неторопливых водных процедур. Ее брови немного сдвинулись, когда она отметила его пристальное изучение.
— Ты опять это делаешь.
Дрейк улыбнулся и отвел свой взгляд от красивых и мускулистых ног из-под края халата.
— Сложно этого не делать, — весело признал он. — Но мы разобрались с этим прошлой ночью.
Он подавил неловкость.
— По крайней мере, я так думал.
— Это не то, о чем я хотела с тобой поговорить, — сказала Кейра, подойдя смущающе близко и понизив голос. — Я думала о том, что ты говорил.
— Ох.
Дрейк надеялся, что к настоящему моменту она забудет об этом неловком разговоре, но это явно было не так. Он задержал взгляд на ее лице, несмотря на соблазн опустить его вниз, еще раз увидев отзвук неуверенности в глубине ее изумрудных глаз.
— Если я смутил тебя, я извиняюсь. Я не отрицаю, что нахожу тебя привлекательной, но я понимаю, что ты не чувствуешь тоже самое ко мне, и я не позволю этому стать помехой в нашей совместной работе.
— Я верю тебе, — к его огромному облегчению ответила Кейра. — Но я имела ввиду другие вещи, о которых ты говорил.
К удивлению Дрейка, она покраснела, слишком сильно, чтоб это было последствием купания, и это распространилось и на ее шею.
— О Мордехае.
— Об этом я тоже прошу прощения, — сказал Дрейк, чувствуя, как твердая балюстрада под ним внезапно становится нереальной как дым и что он колеблется на краю пропасти. — Это полностью твое личное дело. Мне никогда не следовало об этом говорить.
— Ну, просто… мне интересно… — Кейра опять замешкалась и затем выложила с ее обычной прямотой. — Что заставило тебя подумать, что я чувствую… что-то такое к нему?
— Что ж…. — Застигнутый удивлением Дрейк немного замешкался. — Я полагаю то, как ты ведешь себя рядом с ним.
— И как это? — спросила Кейра, в ее голосе появилось раздражение.
Вспомнив, насколько она могла быть смертоносной, когда позволяла выйти своему гневу, Дрейк постарался собраться с мыслями.
— Нервно, — наконец выпалил он. — И ты все время оспариваешь его слова. Как будто пытаешься противостоять ему, потому что это единственный вариант, как ты можешь привлечь его внимание и до сих пор контролировать чувства.
— Это смешно, — ответила Кейра, хотя ожидаемые Дрейком нотки воинственности отсутствовали в ее голосе.
— Ну, если так, — ответил он как можно нейтральней, — но если бы девушка рядом со мной вела себя так, я бы так подумал.
— И что? — спросила Кейра немного затаив дыхание.
Дрейк пожал плечами.
— А то, что или она самая большая сука в секторе или я поймал удачу за хвост.
— Понятно, — холодно ответила Кейра. — но может быть у Мордехая не такое огромное самомнение как у тебя.
— Я уверен, что нет, — легко ответил Дрейк, — но я думал, ты хочешь обсудить свое мнение о нем.
— Какой в этом смысл? Ты такой же больной, как и он, — ответила Кейра, резко разворачиваясь, — Спасибо за помощь.
— В любое время, — уверил ее Дрейк, спокойно оценив зрелищность ее отступления назад, в дом.
Ко времени, когда он допил свой рекаф и побрел обратно в дом, остальные уже проснулись. Хорст его достаточно дружелюбно поприветствовал, но, похоже, до сих пор был утомлен своим приключением в шахте, он лежал на кушетке, головой на подушке с вышитыми на ней геральдическими знаками семьи, у которых они арендовали виллу. Он был одет в простую серую рубашку и брюки, его парчовый жакет висел на спинки ближайшего кресла. Векс был в только что постиранной робе и усиленно работал со своим инфо‑планшетом, бормоча молитвы, и с целеустремленным усердием печатал на клавиатуре, он едва обратил внимание на приход Гвардейца.
Отыскав Кейру на софе в конце комнаты, Дрейк подготовил себя к ее откровенной враждебности, но ее поведение говорило о том, что их разговора на террасе не было. Молодая ассассинка едва взглянула, улыбнулась и кивнула ему с вечно расслабленным выражением лица. Она была легко одета в простое бледно желтое платье, которое отлично на ней сидело, и Лилит суетилась над ее прической, аккуратно наматывая волосы на затылке.
— Если ты голоден, мы собираемся устроить второй завтрак, — радостно сказала она.

