Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паренёк скорчил обиженную гримасу и надул губы, а вот Мукта, да и многие из стоявших рядом вампиров, зашлись громким, искренним смехом, глядя на паренька.
Впрочем, самому Джеку тоже было откровенно некомфортно там находится, поскольку он оказался буквально в центре внимания. Он чувствовал себя не то теми духами на недавней презентации, не то одной из танцовщиц, что их представляла, поскольку сейчас он стал гвоздём программы — это не столько остальных ему представляли, сколько его демонстрировали им, и сыщик это прекрасно осознавал.
Однако, к духам они тоже вернулись — когда все расшаркивания по поводу Джека завершились, на местную импровизированную сцену вновь вышел парфюмер:
– Друзья, наконец я могу говорить открыто. Мне удалось… почти удалось разработать запах, полностью маскирующий наш с вами… уж простите, я скажу честно и назову вещи своими именами: нашу вонь, тот мерзкий трупный запах, что от нас исходит. Да-да, вы можете сколь угодно обижаться, но поверьте тому, кто, в отличии от большинства из вас, вот уже сто лет чувствует этот смрад как от себя, так и от вас: мы воняем! И это отвратно! Вы хоть представляете, какого труда мне стоит работать?! Это невыносимо! Я хочу и дальше создавать шедевры парфюмерии, как создаваемые мной прежде, для королей! Но я не могу! Я постоянно чувствую лишь этот проклятый смрад, что исходит от меня же!... кхм. Простите мою резкость, друзья мои. Вы знаете, это действительно больная для меня тема. Многие годы букеты запахов и их сочетаний были моей жизнью и её смыслом, но сейчас… всё стало гораздо труднее. И это не может не угнетать, как вы понимаете — когда дело, ради которого ты существуешь, становится тебе почти недоступным. Так вот, новый запах! Вернёмся же к нему. Разумеется, запах действительно новый. Это один из самых изысканных букетов ароматов, когда-либо созданных мной… а значит, и кем-либо. Однако, это отнюдь не всё! Я сделал его более стойким, и он куда лучше сочетается со всеми миазмами, что источает наш недуг. Устраняет их не полностью, однако… эту погрешность почувствуют лишь люди, что близки ко мне по остроте обоняния. А их в мире всего-то человек десять на несколько миллиардов населения, не вижу смысла беспокоиться. К тому же, теперь эти духи продержаться аж семь-восемь часов просто на коже, а значит, вам больше не потребуется ходить в шерстяных одеяниях, которые бы удерживали запах духов, так же перехватывая и наш с вами… замкнутый круг будет нарушен! Впрочем, пока рекомендую не отказываться от шерстяного гардероба, повременить с этим. Как говорится, в полевых условиях пока не проверялся, – он потряс над головой флаконом духов, а все прочие встретили его шутку дежурными смешками. – Ну и последнее, о чём стоит сказать: разумеется, я не прекращаю на этом свою работу. Рано или поздно, но я уверен, что мне удастся найти тот запах, тот идеальный букет, что полностью скроет все наши огрехи, или будет скрывать их сутки напролёт, а то и дольше. Пока же давайте отпразднуем уже случившиеся успехи, друзья мои! Лучшим из напитков!
С этими словами он отсалютовал уже бокалом и Джек вдруг понял, что все, кто его окружал, успели получить по таковому. Вот только вместо шампанского в них плескалась густая, чёрно-алая жидкость…
– Сэр, вам свиную или говяжью? – спросил у детектива незаметно подошедший к нему сзади официант. – Есть ещё индюшачья и кроличья, но последней осталось мало, пользуется спросом.
Рэтчет с трудом сдержал рвотный позыв и, повернувшись к официанту, показал тому лацкан пиджака с парой белых нитей. Этого оказалось достаточно, он тут же принялся извиняться:
– О, прошу простить мою оплошность и невнимательность! Позвольте предложить вам шампанское, под стать случаю. Или желаете скотч? Джин, быть может? Вермут? Так же есть чудесный пятнадцатилетний брэнди.
– Не стоит переводить хорошее пойло на меня. Дай мне какого-нибудь виски, способного гореть. Двойную порцию в один стакан, один крупный кубик льда. Два, если мелкий.
– Джеки, ты же бросил, – тут же попытался вмешаться Чарли.
– Или я сейчас выпью, или оскорблю собравшихся содержимым желудка… Отвали, Чарли, у меня вариантов не осталось! Но я ограничусь одним, можешь сам убедиться. На бутылку тут не тянет, а вот без стакана не обойтись…
– Как скажешь, малой. А потом, пожалуй, посадим тебя на такси. По сути, вечер завершён и наше с тобой участие больше не требуется. О, а вот и твой бокал виски. Выпей-выпей, это нормально. Я в первый раз тоже крепко надрался, хех. Ну пойдём, поймаем тебе тачку.
Из-за виски ли, крепко ударившего в голову, или из-за нервного потрясения от вида пьющих кровь вампиров, но Джек не запомнил, как добрался домой и завалился спать…
Утром, с трудом разлепив глаза, он понял, что спит в собственной постели, и что разбудил его какой-то шум. До него не сразу дошло, что это Ширли наводила порядок… практически, как в его детских грёзах об идеальной семье. А уж что она больше не Ширли, а Джуди он и вовсе едва не забыл, в самый последний момент опомнившись и прикусив язык, когда хотел было к ней обратиться.
– О, ты проснулся? – как раз в этот момент заметила его шевеления девушка. – Хорошо, мне как раз нужна твоя помощь. Во-первых, я не знаю, что ты предпочитаешь на завтрак. Что лучше приготовить? Яичницу с беконом? Блинчики? Мама научила меня одному очень интересному рецепту, тебе точно понравится! А, да, ещё у меня к тебе вопрос по уборке. Не смейся, сейчас сам всё поймёшь! Я хотела отнести в чистку твой рабочий пиджак, вот этот, в котором ты был вчера… да и на суде, кажется, тоже. У тебя что, до вчерашнего дня был всего один пиджак? Не отвечай, не угадаешь: у тебя их три, а ты затаскиваешь один! Так вот, я хотела отнести его в чистку, а то от него воняет и… когда вытаскивала всё из карманов — извини, но а как иначе? — нашла там вот эту связку ключей. Ты не забыл о них, часом? В общем, я только это хотела узнать: что мне делать с ключами от камеры хранения. Тебе их куда-нибудь повесить, или что?
– От какой камеры? – Рэтчет ещё