- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры с огнем. Книга 1 - Нина Сергеевна Цуканова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ныне в нашем народе много молодых или относительно молодых глав, – ответил, предвосхитив назревающий вопрос, Сэфхинри. – Много старших ушли.
– И ваш отец тоже?..
– О, нет, не думай, что мой отец мертв. Но он стар, и потому уступил мне старшинство.
– Угу, – хмыкнул Схайр'Шерр. – С боем.
Шейр лишь философски приподнял брови и как ни в чем не бывало продолжил:
– Многие старшие действительно ушли… А бедолага Ротхес, – он хмыкнул, – еще и без наследников… Так и прервался его род. Славный в прошлом род Чиэнстелли…
– Некорректно говорить так, при том факте, что его сын объективно жив! – нахально бросила я, обернувшись.
– Смотрите-ка! Теперь верю, что чайка Конхстамари, – зло оскалился Сэф. – Это он тебя, небось, науськал так отвечать?
– Еще чего! Сама додумалась! Это и дураку понятно! – проговорила я. После чего язвительно добавила. – А тот факт, что вам не понятно – не слишком хорошо вас характеризует.
– Говорливая, значит? – надменно и немного зло проговорил Сэфхинри. – А ты не забываешь, что Конхстамари здесь нет?
Я ощутила холодок по спине.
– И что? – нахально встрял Личи. – Пальцем ее тронешь, и Конхстамари свернет тебе шею.
– За чайку? – насмешливо осведомился Сэф.
– Нэй ак'т майрнэс вх'ет сой-сойра'нг…13 – нараспев проговорил Личи, демонстративно рассматривая когти.
Я мысленно принялась перебирать известные мне драконьи слова, чтобы составить перевод. Сэфхинри скептически хмыкнул. Но больше никакой реакции за этим не последовало.
Я, тем не менее, все же немного струхнула, но виду не подала. Без Конхстамари в этой компании я чувствовала себя очень беззащитной. Многие из здесь присутствующих не выглядели дружелюбными. И складывалось впечатление, что некоторые из них между собой не очень ладят.
Драконы постепенно прибывали и оставались ждать. В основном все по одному. Но еще один – как Сэф, с сыном. Компанией явилась пока только та троица. Взгляды многих были растеряны.
Личи попытался уйти. Однако его окликнули, и, после непродолжительной перепалки, он с недовольным лицом вернулся на прежнее место.
Появились еще двое, что условно держались вместе. Явно из молодых. Как казалось, примерные ровесники той троицы. Молодые были ниже ростом, чем взрослые, заметно. У одного из прибывших, как мне показалось при полете, был немного покоцан хвост.
Кажется, услышала, как кто-то назвал его Алэйнаарэ, а второго – Фарай'Лархэ. Они поприветствовали всех почтительно, с поклоном, чего не делали другие молодые. Потом первый обменялся несколькими фразами с мужчиной, с которым у него прослеживалось явное внешнее сходство. Волосы их были практически того же цвета, что и у меня, и это был едва ли не самый светлый оттенок, не считая светло-золотистых Личиных.
Новенький тоже внимательно и напряженно поглядел на девочку, стоя вдалеке. Мельком взглянул на меня. Бросил быстрый взгляд на Личи, и, как мне показалось, взгляд этот был ненавидящий. Личи же недобро ухмыльнулся, глядя на него отчасти враждебно, отчасти насмешливо, вместо вежливого приветствия надменно проговорив:
– Алэйнаарэ Кайхолиш ръер-Сарэхрэйше. Всего пара десятков лет до совершеннолетия, а до сих пор не имеет собственной территории и замка…
– Заткнись. Уж кто бы говорил, – огрызнулся молодой. – Пройдет еще совсем немного лет, и я отобью то, что осталось от Шесс…
– Ага, как осенью, – прошипел со злой ухмылкой Личи. – Мой боевой трофей до сих пор красуется на осеннем плаще…
– Одна деталь, – чеканя слова, сквозь зубы произнес молодой. – У меня есть перспективы, а у тебя нет.
– Шесс получишь только через мой труп, – прошипел Личи.
– В дуэлях нельзя драться насмерть. Как и наносить серьезные увечья, – злобно проговорил Алэйнаарэ. – Так, напоминаю, коли забыл.
– Слал я лесом ваши негласные правила про "серьезные увечья", – нахально бросил Личи, копируя интонацию собеседника на последних словах. – А что до насмерть… тем хуже для тебя!
– Посмотрим. Спустя пару десятков лет ты уже не победишь меня в драке. В следующий раз…
– В следующий раз я тебе не хвост, а яйца откушу, – бросил Личи грубо и хлестко, как плетью наотмашь ударил.
– Да ты… – Алэйнаарэ, ошарашенно сжал губы, пытаясь найти слова. – Ты совсем больной!
Он хотел, видимо, еще что-то сказать, но только успел открыть рот, как его окликнул отец.
– Алэй!
Тот метнул на Личи злой взгляд и удалился. На всю их перепалку особо никто не обращал внимания, кроме отца Алэя, да и тот поглядывал довольно равнодушно. Когда Алэй подошел к нему, отвел его немного в сторону и принялся что-то тихо и ровно втолковывать.
Драконы, тем временем, постепенно прибывали. Все больше становилось новых и зачастую не слишком приветливых лиц. Появлялись и молодые.
Судя по всему, между собой все или почти все присутствующие были знакомы, общались просто, а церемонились больше для вида. Взрослые обращались друг к другу чаще по именам, либо иногда по фамилии через "орра". Но последнее, как мне казалось, среди взрослых было, скорее, не всерьёз. Вот младшие к старшим обычно обращались через "орра".
– Понять бы еще, кто есть кто, – проговорила я себе под нос.
Появился еще один дракон. Если остальные, в целом, чертами лица примерно походили на прибрежных лиорианцев, этот отличался более заметно. Черноволосый, лицом несколько смуглее остальных.
Как я поняла, говорил вновь прибывший только на общем и на драконьем, и многих присутствующих не знал. Очевидно, он случайно оказался рядом, но его привлекли к собранию.
Потому ему представили некоторых. Причем кое-какие имена среди мешанины непонятных слов я даже опознала.
– Орра Сефхинри Шейр-сорх ръер-иль-Маатши'Рай, глава рода Шейр, – ему указали на иссиня-черного, затем кивнули на подростка на склоне. – Джархрайши Шейр ръер-иль-Сэфхинри, его первенец… Орра Храйзэр'Ренг Схайр'Шерр-сорх ръер-иль-Кшейран, – указали на молодого с печатью. – Орра Сарэхрэйше Кайхолиш-сорх ръер-Бхай'Жар; Алэйнаарэ Кайхолиш ръер-Сарэхрэйше, автономный несовершеннолетний…
Назвал и нескольких других, но если имена тех, с кем мы как-то взаимодействовали, хотя бы на чуть-чуть задержались в моей голове, то с остальными все было совсем печально… Как я могла понять, столь официальное представление проводилось лишь ради того, кто не знал присутствующих.
Окончательно утеряв нить, я обернулась на Личи и тихонько поинтересовалась:
– А какое у тебя полное имя?
– Никакое, – огрызнулся, встряв, Сэф, заставив меня вздрогнуть. – У него нет имени.
– Лиэстер Чиэнстелли-сорх ръер-иль-Ротхес-хши, коли интересно, – тихо и равнодушно ответил Личи.
– Если б тебя еще хоть кто-то так звал… – проговорил Шейр презрительно.
– Имени никто не отменял. Что бы там ни произошло, моим отцом не перестал быть Ротхес Чиэнстелли, и у него не прибавилось детей, орра Шейр… – отрывисто и сухо проговорил он.
– Не глотай слова, – с нажимом проговорил Сэф. – А то твои обращения можно неверно

