Алая роза Анжу - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Процессия вошла в собор, и началась служба.
Потом лондонцы устроили праздник. На улицах горели костры, горожане весело отплясывали. Они были уверены, что все горести остались в прошлом. Злейшие враги стали друзьями, обиженным была обещана компенсация.
Этот день получил название День Любви. Сторонники Алой и Белой розы пожали друг другу руки.
ДЕЛАТЕЛЬ КОРОЛЕЙ
Генрих обрадовался, когда ко двору прибыл Джаспер Тюдор, граф Пемброк. Его брат Эдмунд, граф Ричмонд (оба брата получили свои титулы по милости короля), приехать не смог. В последнее время он прихварывал. Если бы не это обстоятельство, Эдмунд тоже наверняка поспешил бы отправиться в Лондон. Его молодая жена Маргарет Бофор, на которой Эдмунд женился благодаря посредничеству короля, была беременна, и все семейство Тюдоров с нетерпением ожидало рождения наследника. Джаспер был еще не женат, а Оуэн ушел в монастырь, поэтому событие было действительно важным.
– Какая чудесная новость! – воскликнул Генрих. – А как себя чувствует Маргарет?
– Превосходно. С нетерпением ждет разрешения от бремени.
– Она еще так юна!
– Да, Маргарет нет и четырнадцати. Однако она вполне созрела для деторождения. Мой брат с ней очень счастлив, а рождение младенца благословит их союз. Отец, я и моя сестра ждем не дождемся, когда же наконец родится ребенок. Хорошо бы это был мальчик.
– Понимаю вас, но уверен, что вы с благодарностью примете и девочку, если такова будет воля Божья.
– Разумеется. Маргарет так молода. Не успела выйти замуж, а уже понесла – это значит, что она плодовита.
Когда Джаспер ушел, Генрих сообщил жене радостную новость. Маргарита лучше, чем кто-либо другой, понимала, какое это счастье – ждать ребенка. Ведь она сама столько лет дожидалась своего Эдуарда! Надо сказать, что в последнее время королева несколько охладела к Тюдорам. Дело в том, что титулы, дарованные им королем, были взяты из владений королевы. В особенности Маргарите было жаль графства Пемброк, доставшегося Джасперу. Маргарита, дочь безденежного Рене, так настрадалась в юности от бедности, что теперь, став королевой, старалась всемерно увеличить свои владения и весьма болезненно относилась к утрате какого-либо из них. Однако ничего не поделаешь – ради дома Ланкастеров приходилось идти на жертвы, а Тюдоры были верными союзниками. Все их благосостояние зиждилось на милостях Генриха. Поэтому Маргарита не стала спорить из-за поместий и принимала Тюдоров с прежним радушием, хоть и считала, что ее права ущемлены. Вот и теперь она вслух порадовалась радостному событию в семействе Эдмунда.
– Надеюсь, с Маргарет все будет в порядке, – сказал король. – Ведь она совсем еще ребенок.
– Конечно, у нее все будет в порядке, – пожала плечами Маргарита. Чужие проблемы всегда казались ей сущей ерундой.
– Я попросил, чтобы нас немедленно известили, как только родится ребенок.
– Что ж, будем ждать добрых вестей из Уэльса.
Посланцы прибыли серым ноябрьским днем, и, судя по их виду, новости были нерадостными.
Генрих встревожился, ибо ребенок должен был родиться лишь в январе.
Горестную весть привез сам Оуэн Тюдор.
– Что случилось, мой дорогой Оуэн? – воскликнул Генрих. – Что-нибудь с Маргарет? Я так и знал. Слишком уж она молода!
– Маргарет больна от горя, милорд, – вздохнул Оуэн.
– Ничего, – стал утешать его Генрих, – у нее все еще впереди.
– Дело не в том, – покачал головой Тюдор. – Мой сын и ваш брат, Эдмунд…
– Что с ним?
– Он умер, милорд.
– Умер? Эдмунд? Но как? Его убили?
– Нет, милорд. Он умер от болезни. Все произошло так внезапно…
– Но Эдмунд был так молод!
– Двадцать шесть лет, милорд.
Оуэн отвернулся, не в силах сдержать слез. Он вспомнил тот далекий день, когда Екатерина сообщила ему, что у них будет ребенок. Они были напуганы и счастливы. Как трудно было уговорить священника, чтобы он женил Оуэна на вдовствующей королеве. С тех пор прошло двадцать шесть лет… Какие счастливые то были времена! Они мирно жили в замке Хэдхем, там были такие роскошные сады… Казалось, все о них забыли. Как будто о королеве можно забыть! Они с Екатериной были слишком безмятежны, слишком неразумны…
– Какое несчастье! – сокрушался король. – Я помолюсь за упокой души вашего сына. Бедный Эдмунд. Бедная Маргарет.
– Через два месяца должен родиться ребенок.
– Да, я знаю. Надеюсь, с матерью ничего не случится.
– О ней заботится Джаспер. Поэтому я и приехал один. Джаспер увез Маргарет в замок Пемброк. Она будет там до тех пор, пока не родится младенец.
– Джаспер – очень славный молодой человек.
– Он так любил своего старшего брата. Мы – очень дружная семья, милорд.
– Благодарение Господу.
– Теперь остается только ждать рождения ребенка.
– Отправляйтесь в Пемброк, Оуэн, передайте Маргарет мои соболезнования. Скажите, что я буду думать о ней и молиться за нее.
– Это утешит ее, милорд.
Когда Оуэн удалился, Генрих долго еще думал о бедной девочке, готовящейся стать матерью. Всякий раз, молясь Богу, он поминал Маргарет в своих молитвах. А если учесть, что король молился чуть ли не ежечасно, имя Маргарет почти не сходило с его уст.
Бедняжка, думал он, хорошо хоть Джаспер с ней. Он позаботится о том, чтобы с ребенком его покойного брата все было в порядке.
В январе из замка Пемброк сообщили, что Маргарет благополучно разрешилась от бремени, родив мальчика.
Вскоре прибыл и сам Оуэн. Генрих обнял его, поздравил с рождением внука.
– Значит, теперь вы дедушка, Оуэн?
– И горжусь этим.
– Отличная новость! Я рад, что Маргарет исполнила свой долг, невзирая на юный возраст и постигшее ее горе.
– Она родила красивого и здорового мальчика.
– Это утешение, посланное ей Господом.
– Маргарет счастлива материнством и благодарна вашему величеству за заботу. Я передавал ей все ваши письма, они очень ее поддержали. Она хочет, чтобы ребенка в вашу честь назвали Генрихом.
Король засмеялся:
– Что ж, благослови Боже маленького Генриха Тюдора.
* * *После достопамятного Дня Любви Маргарита пребывала в задумчивости. Она всесторонне взвесила ситуацию, провела ряд совещаний с ближайшими соратниками, членами так называемой Придворной партии – молодыми лордами Сомерсетом, Эгремонтом, Клиффордом, Нортумберлендом, Эксетером и Риверксом. Все они считали, что Варвик еще более опасный враг, чем Йорк.
В Ричарде Невилле, графе Варвике, было какое-то особое очарование. Казалось, самой природой ему назначено сыграть важную роль в судьбе страны. Что это был за человек? Его отец носил титул графа Солсбери, рассчитывать на большое наследство Ричарду Невиллу не приходилось. Однако он выгодно женился на Анне Бошан, дочери графа Варвика. В ту пору между ним и графским титулом было как минимум два наследника, однако по воле случая оба они умерли, и Ричард Невилл унаследовал как графский титул, так и обширные поместья.