- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последнее искушение. Эпилог - Малков Семен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, Веруся, мой возраст и болезнь сердца, казалось бы, подготовили меня к мысли о скором конце и, честно скажу, я относился к этому философски: мол, ничего не поделаешь — человеческий век короток. Но теперь, когда, может быть, предстоит реально перешагнуть грань небытия...
Профессор грустно вздохнул.
— ...мне не хочется умирать! Нет, я не боюсь смерти. Жизнь прожита достойно, и сделано много полезного. Но я еще не исчерпал свой творческий потенциал! Хочется еще многое сделать, увидеть Россию процветающей и счастливыми наших внуков.
Вера Петровна молча слушала его, ласково поглаживая лежавшую поверх одеяла руку мужа своей маленькой ладошкой, и он мечтательно закончил:
— Но сейчас мне больше всего хочется, Веруся, чтобы помирились наконец Петя и Даша. Ведь они очень любят друг друга и не будут счастливы врозь! Мне и умереть было бы спокойней, увидев их рядом — вместе с Юрочкой.
— Ты увидишь их, дорогой! И очень скоро! — со слезами на глазах пообещала ему Вера Петровна. — Я сердцем чувствую, что они оба хотят этого, но не знают, как сделать первый шаг. Им нужно помочь, и я беру это на себя.
И за день до операции она сдержала свое слово! Покормив мужа и вымыв фрукты, предназначенные на десерт, как бы между прочим, сообщила:
— А сейчас, Степочка, тебе хотят пожелать удачной операции Петя и Даша. Они привезли показать и Юрика. Отличный бутуз!
Профессор, уже подремывавший после еды, сразу разомкнул веки, и глаза у него радостно заблестели:
— Пусть скорее войдут! Очень хочу их видеть, — попросил он ее, нетерпеливо уставившись в сторону двери.
Вера Петровна быстро вышла и вернулась в палату, неся на руках правнука. А вслед за ней вошли, приветливо улыбаясь, Петр и Даша — такая прекрасная пара, что ими можно было залюбоваться! Положив принесенные гостинцы на тумбочку, они сели рядом на сдвинутые стулья. Даша взяла сына на колени, а Петр своей длинной рукой обнял их обоих. И Степану Алексеевичу без слов стало ясно: они снова — одна семья.
* * *
Прошло много лет. В один из теплых весенних вечеров, когда уже пышно распустилась листва и цвели сады, а ребятня — как во все века — носилась, сбивая на лету и собирая майских жуков, на аккуратно подстриженную лужайку у загородного дома Юсуповых приземлился небольшой частный вертолет. Его ждали, и из красивого трехэтажного особняка высыпали встречающие. Впереди всех — изящной походкой модели — шла хозяйка. Средних лет, она сохранила статную фигуру и свою прежнюю красоту. Даша спешила встретить сына, прилетевшего домой из Англии, чтобы познакомить с девушкой, на которой собирался жениться. Родные и друзья оживленно переговаривались:
— Юра привез англичанку. Говорят, она — дочь какого-то лорда!
— А я слышал, будто она русская — из наших тамошних эмигрантов.
— Нет, я точно знаю, что англичанка, а ее отец — член палаты лордов. Но у нее русская прабабка, графиня Воронцова. Юра и Мэри закончили один колледж, и она еле добилась согласия родителей на брак.
Но вот лопасти перестали вращаться, а выскочивший из кабины пилот открыл дверь и спустил трап. Все кинулись к вертолету и горячо встретили прибывших: долговязого крепкого парня и, под стать ему, высокую стройную блондинку — типичную дочь туманного Альбиона. Юрий очень походил на мать — тот же овал лица, такие же густые русые волосы и синие глаза. Нежно обняв и поцеловав сына, Даша подошла к девушке и на хорошем английском — она окончила иняз и потом работала по контракту в США — радушно произнесла:
— Рада приветствовать вас, дорогая Мэри, у нас дома — на московской земле! Надеюсь, вам здесь понравится — ведь в вас есть и русская кровь.
— О йес! То есть, да! Я тоже... немножко русский, как мой Джо, — кивнув на Юрия, приветливо улыбнулась ей англичанка, тщательно выговаривая, но все же коверкая русские слова. — И меня он учил... спик рашен, то есть говорьить ваш язык.
— Не беспокойся, мамочка, скоро она будет болтать по-нашему не хуже других, — заверил мать Юрий и обеспокоенно спросил: — А где же папа? Он здоров?
— Твой отец крепок, как богатырь — весь в своего мощного папашу. Надеюсь, что и ты, сынок, не подкачаешь, — Даша окинула взором его спортивную, мускулистую фигуру. — У него сегодня были неотложные дела, но он уже на подъезде.
Она вновь обернулась к невесте сына:
— Вы извините, Мэри, но я буду называть вас по-русски — Маша. Так вас скорее примут наши друзья и родные, как свою. А все они жаждут с вами познакомиться.
— О йес, то есть, да! — охотно согласилась Мэри, показав в улыбке великолепные ровные зубы. — Моя... нравится... имья Маша.
И будущая свекровь стала знакомить гостью с ожидавшими неподалеку родственниками. Все радушно приветствовали ее и вручали цветы, которые Юрий потом складывал на газон, и вскоре из букетов образовался холмик. Здесь были и обе его бабушки: все еще яркая и осанистая, бывшая примадонна, Светлана Ивановна и недавно овдовевшая и сразу состарившаяся Анна Федоровна. Присутствовал дедушка Михаил — по-прежнему выделявшийся своей мощью, но пополневший и совершенно седой. Приехала повидать правнука даже Вера Петровна, несмотря на свой преклонный возраст миловидная и прямая, но после смерти любимого мужа сильно недомогавшая и почти не выходившая из дома. Отсутствовали только молодые тети Юрия, красавицы-близнецы, так похожие, что их нельзя было различить. Надежда сопровождала мужа-сенатора в зарубежной поездке, а незамужняя звезда экрана Ольга была на очередных съемках.
— А вот и папа Юрочки пожаловал! — радостно воскликнула Даша, указав Мэри на подкативший к самому крыльцу роскошный электромобиль.
Англичанка живо обернулась, с интересом разглядывая такого же высокого и статного, как ее жених, но светловолосого с проседью мужчину, спешащего к ним с огромным букетом в руках. Сначала Петр обнял и поцеловал сына, а потом подошел к его невесте и, согрев теплым взглядом своих карих глаз, вручил цветы и мягко произнес:
Очень рад познакомиться с вами, Мэри! Я уверен, — вы будете достойной женой моего сына.
Все дружной гурьбой направились в дом, где их ждал отлично сервированный стол, уставленный лучшими напитками и изысканными яствами, в основном отечественного производства, так как хозяевам хотелось пленить англичанку лучшими образцами русской кухни. Когда уже были произнесены все тосты, а гости насытились и вышли из-за стола, в беседе с будущей свекровью Мэри, глядя на великолепные украшения, одетые Дашей по такому торжественному случаю, восхищенно произнесла:
— Какие изумительные драгоценности! Наверное, стоят целое состояние! Где вы их приобрели?
— Это наши фамильные реликвии, которые уже несколько столетий переходят из поколения к поколению, их и многие другие драгоценности наследует жена старшего сына.
Мэри изумленно подняла брови, и Даша горделиво добавила:
— Ведь Юра — потомок старинного княжеского рода, а мы — как и англичане — чтим традиции. То, что на мне — только часть фамильных драгоценностей бояр Стрешневых, ведущих свой род еще от Рюрика. Сейчас, временно, эти драгоценности мои, а как поженитесь с Юрочкой, — перейдут к тебе. Хочешь на них взглянуть?
— О йес, то есть, да! — с радостно заблестевшими глазами воскликнула Мэри. — Очень хочью! Это можьно... сейчас?
— Ноу проблемс! — весело ответила Даша и повела будущую невестку в свою роскошную спальню. Там она, набрав секретный шифр, вынула из сейфа ларец. Затем, поставив его на низкий комод, открыла крышку, и Мэри вскрикнула от восторга. Старинные украшения тонкой работы были усеяны драгоценными камнями, а от крупных бриллиантов бояр Стрешневых исходило такое сияние, что даже при свете люстры в комнате стало светлее.
Конец
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чт е ния.

