- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Его изумительный поцелуй - Тереза Медейрос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны идти, Поппи, — прошептала она, нервно выглядывая за занавеску. — Капитан Берк вернулся, чтобы спасти нас. У нас всего несколько минут, пока стражники султана не подняли тревогу.
Поппи перелистнула страницу газеты, не отрывая от нее глаз.
— Вот что, моя дорогая, уезжай одна, — проговорила она. — Я долго думала об этом и решила, что никуда не поеду.
Откинувшись назад, Кларинда оторопело посмотрела на подругу.
— Что ты сказала? — переспросила она.
Оторвавшись наконец от газеты, Поппи посмотрела на Кларинду поверх очков.
— Ты меня прекрасно слышала, — промолвила она. — Я никуда не еду.
— Ты с ума сошла? Ты не можешь здесь оставаться! — возмутилась Кларинда. — Фарук еще больше разозлится, обнаружив, что я убежала с капитаном. Вдруг он направит свой гнев на тебя и решит тебе отомстить?
Поппи посмотрела на Кларинду таким взглядом, каким Кларинда сотни раз смотрела на нее за долгие годы дружбы.
— Не будь глупой гусыней, — сказала она. — Фарук не сделает мне ничего плохого. И если уж на то пошло, то тебе он тоже пока что ничего плохого не сделал. Не такой он человек.
— Если бы ты видела, как сегодня за завтраком он размахивал своим огромным кинжалом, ты бы не стала так горячо защищать его, — отозвалась Кларинда. — К тому же откуда ты вообще можешь знать, что он за человек?
Отложив газету, Поппи так высокомерно фыркнула, что ее ноздри раздулись.
— Можешь мне поверить, — заявила она. — Я знаю, о чем говорю.
Кларинда уставилась на надменную незнакомку, в которую внезапно превратилась ее подруга. И тут ее осенило:
— Боже мой, опять та же история, как и с мистером Хантингтон-Смитом! Ты вообразила, будто влюблена в него, не так ли? — Ласково сжав руки подруги, Кларинда заглянула ей в глаза. — Послушай меня, дорогая. Я знаю, что тебе трудно смириться с тем, что за время нашего пребывания здесь ты не обменялась с Фаруком и парой фраз, но он вовсе не такой романтичный герой-любовник, о каких ты начиталась в своих готических романах и скандальных газетах. Он очень опасный, обладающий большой властью человек, и чем скорее мы избавимся от его влияния, тем лучше. Что, по-твоему, он скажет, если ты останешься? Попросит тебя стать его женой?
— Но ты же сама потащила меня в это путешествие, надеясь найти мне мужа, не так ли?
— Да. И желательно такого, у которого нет целой конюшни жен! И еще наложниц, — горячо проговорила Кларинда.
На губах Поппи появилась лукавая улыбка.
— Возможно, мне удастся уговорить султана сделать меня наложницей, а не женой, — сказала она. — Тогда ты сможешь вернуться в Англию и рассказать нашим бывшим одноклассницам из семинарии мисс Трокмортон — и этому отвратительному мистеру Хантингтон-Смиту, — что пухленькая маленькая Пенелопа Монморанси стала любимой наложницей красивого и всемогущего марокканского султана. Представляешь, как они позеленеют от зависти?
Кларинда так разозлилась на подругу, что от ярости была готова вцепиться той в волосы. По опыту она знала, насколько упряма Поппи: уж если она вбивала что-то себе в голову, то переубедить ее было практически невозможно.
Кларинда бросила еще один отчаянный взгляд через плечо. С каждым мгновением промедления возрастала опасность для них быть обнаруженным стражниками султана.
Настала очередь Поппи схватить Кларинду за руки. Она ласково улыбнулась, линзы очков увеличивали ее глаза цвета барвинка, и слезы в них казались похожими на бриллианты.
— Не надо спорить со мной, — промолвила она. — Я уже приняла решение: я никуда не еду. А теперь ступай! — воскликнула она. — Боюсь, тебе придется поцеловать капитана Берка от нас обеих.
Беспомощное рыдание вырвалось из груди Кларинды, когда она обхватила подругу руками, наслаждаясь ее теплом, быть может, последний раз в жизни.
— Мне все равно, что ты говоришь, — сказала она. — Я вернусь за тобой, — пообещала она. — Даже если мне придется привести сюда целый полк солдат из Ост-Индской компании. И если Фарук потревожит хотя бы волосок на твоей голове или, хуже того, разобьет тебе сердце, я его убью. Клянусь, я это сделаю.
Поппи обняла ее в ответ.
— Не тревожься обо мне, Кларинда Кардью. Я действительно верю, что впереди меня ждет то самое большое приключение, которое ты мне обещала.
Когда Кларинда, неохотно оторвавшись от нее, поднялась с кушетки, Поппи сунула ей в руки скандальную газету.
— Вот. Тебе же нужно почитать что-то в дороге, — сказала она.
Сунув газету под плащ, Кларинда направилась к двери. Дойдя до нее, она обернулась.
— Солнце пустыни безумно жаркое, — напомнила Кларинда. — Не забывай, выходя из дворца, надевать шляпку или вуаль. Сама знаешь, какой рассеянной ты можешь быть, а ведь у тебя такая нежная кожа. — Она сделала шаг вперед и снова оглянулась. — И не оставляй очки где попало, а то кто-нибудь на них непременно сядет. И не позволяй женщинам запугивать тебя. Не бойся их, защищайся, покажи им, что Пенелопа Монморанси не из тех женщин, над которыми можно издеваться.
Поппи замахала на нее обеими руками.
— Иди же! — сказала она. — Капитан Берк не будет ждать вечно.
Смахнув с лица слезу, Кларинда пробормотала:
— Ты моя самая лучшая подруга.
Поппи улыбнулась ей.
— Я знаю, — промолвила она.
Улыбнувшись сквозь слезы, Кларинда приложила два пальца к губам и, послав подруге воздушный поцелуй, исчезла за занавеской.
Некоторые женщины уже спали на своих кушетках, так что Кларинде удалось спокойно пройти через зал гарема. Дойдя до коридора, который должен был привести ее к тому месту, где ее поджидал Эш, Кларинда побежала.
Ее сердце уже радостно билось в предвкушении встречи с ним, но когда она свернула за темный угол, путь ей преградила красавица с волосами цвета воронова крыла, одетая лишь в прозрачную шелковую рубашку. На губах Ясмин сияла торжествующая улыбка.
Глава 24
Один вопль из красивых губ Ясмин — и все потеряно.
Когда капюшон плаща соскользнул со светлых волос Кларинды, она и не подумала удержать его. Да и к чему?
— Добрый вечер, Ясмин, — приветливо проговорила она. — Я спешу в хамам, чтобы помыться.
Ясмин тряхнула головой, отчего ее собственные полуночно-черные волосы шатром раскинулись по спине.
— Не стоит сотрясать воздух глупым враньем, ледяная принцесса, — прошипела она. — Я знаю, что ты убегаешь со своим любовником.
— Капитан Берк мне вовсе не любовник, — отозвалась Кларинда. Она не поняла, какую ошибку совершила, пока не увидела, что улыбка Ясмин стала еще шире.

