Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Фантастика 2025-140'. Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр

'Фантастика 2025-140'. Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр

Читать онлайн 'Фантастика 2025-140'. Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 674 675 676 677 678 679 680 681 682 ... 2238
Перейти на страницу:
должна была что-то сделать, чтобы узнать имя. — В чужом краю, в зыбком статусе… Бедный мальчик. Я еще помню его, каким он был пять лет назад. Вы ведь помните, да?

— Ох, грубиян, каких поискать! — прошамкала одна женщина, совсем уж старая.

— Да ну что Вы, путаете, наверно, — ответила ей другая. — Ксавьер Брефеда же. Ну, помните, такой чопорный и высокомерный малый. Сын драконицы.

— Ах, этот! — старушка махнула веером. — Сразу бы так и сказали. Мать его помню, да. Стерва и гадюка. Что взять с магика?

С этим почему-то никто спорить не стал.

— Но сынок, вроде, в отца пошел, — добавила еще одна старушка.

— Или в деда, — сказала другая. — Деда его помните?

— Деда не помню, — сказала старушка. — Бабку помню — Акению Брефеда. Достойная была женщина. Она меня когда-то за первого мужа посватала. И это был лучший брак за мою жизнь.

— Жаль, недолгий, — добавила другая, и женщины рассмеялись какой-то своей шутке.

Старушки все продолжали и продолжали трындеть, и Марина постепенно успокоилась: про нее, кажется, совсем забыли. Ну, она и не напоминала. Ей даже показалось, что она произвела на бабушек хорошее впечатление именно своим молчанием, потому что периодически, обсуждая семью Брефеда, женщины нет-нет, да и вставляли пару неприятных фраз, как будто ожидая, что Марина сейчас возмутится и начнет защищаться.

Но девушку все устраивало — сплетни и сплетни. Что взять со старых дур? Кто к старости не нашел себе дела всей жизни, тому только и остается, что косточки соседям перемывать. Разговор прошелся по всей родне Ксавьера до седьмого колена, свернул на королевскую чету, потом — на реформы (все сплошь дурные, ведь раньше было лучше!), а затем тетушки, похоже, оседлали любимого конька:

— Ох уж эти технические выкрутасы! — пожаловалась одна. — Меня намедни внук прокатил на этой махине безлошадной. Ну, я и натерпелась страху. Скорость — бешеная, а повороты такие, что убиться можно! Лошади-то поумнее будут, так-то уж резко в сторону не прут. А тут меня аж к стенке откинуло. А ведь у меня сердце!

Старушка сделала вид, что ей колет в грудине. Вокруг сочувственно покивали.

— Не к добру все эти изобретения, говорю вам, — заметила другая. — Да и откуда вдруг пошло? Столько сотен лет на лошадях ездили, а тут вдруг — самодвижущиеся повозки. Неизвестно еще, на чем они движутся. Может, там дух дьявольский внутри!

— Так ведь церковные они, повозки-то, — возразила ее соседка. — Из этой Школы их Высшей. Говорят, новейшая разработка — на магии ездят.

— Это ж сколько внутрь магии надо закачать, — сокрушенно покачала головой третья. — Поди, вредно это. Говорят, где магии много, там дети в магиков превращаются еще во чреве.

— Да ну! — не поверили ей.

— Точно вам говорю! — сказала старушка. — Излучение это вредное. Так что я на эту махину не полезу ни за что, даже не просите.

— Ой, а я и не знала, — испугалась та старушка, которую внук катал на безлошадной повозке. — Хоть бы предупреждали, ироды!

Марина с трудом сдержала смешок: этим пенсионеркам явно поздно уже было беспокоиться о рождении детей-мутантов. Как и о рождении любых детей вообще.

— Ой, не говори, — отмахнулась соседка Марины, которую, как она вычленила-таки из разговоров, звали леди Мераба. — А повозок-то этих самодвижущихся все больше. Сегодня, говорят, одну такую, особо мощную, в парк прикатили — демонстрировать будут всем желающим. Вот как раз сейчас должны были начать.

Старушка махнула веером на часы, где минутная стрелка почти коснулась двенадцати.

— Свинство какое! — возмутились женщины. — Королевский парк магией загрязнять! Да кто им только позволил? А если наследник родится дурной?

— Ну, может мы чего не знаем, — справедливо заметила леди Мераба, а потом вдруг повернулась к ней. — Вот Вы, юная леди, что скажете об этих нововведениях?

— Извините, но я только сегодня увидела такую повозку, — сказала полуправду Марина. — Ничего не могу сказать. Лучше дождусь мнения каких-нибудь ученых.

— Вот это правильно, — похвалила ее леди Мераба. — А Вы, я погляжу, хорошо воспитаны. Расскажите нам о своей семье.

Марина поняла, что сейчас, что бы она ни сказала, при любом раскладе испортит то хорошее впечатление, что произвела на тетушек. Поэтому она избрала другую тактику:

— Да я бы с радостью, но, к сожалению, должна бежать: муж ждет меня на презентации этой самой повозки. Я просто не хотела перебивать Вашу беседу.

— О, бегите, конечно, милочка, — поторопила ее леди Мераба. — А мы тетки старые, нам спешить уже некуда.

И Марина, откланявшись, поторопилась уйти. Причем пошла не туда, но добросердечные старушки ее перенаправили.

Глава 19

«Вовремя ты, — похвалил ее внутренний голос, когда она, красная от смущения, шла в неизвестном направлении, заданном заслуженными пенсионерками. — Сбегать от проблем — наш метод».

«А ты хотел, чтобы я им про свою семью рассказала? — укорила его Марина. — Ксавьер просил, чтобы я хорошее впечатление произвела — ему это для работы надо».

«Да мне-то что, — фыркнул ее незримый собеседник. — Просто угораю. Ты тут как засланный казачок. Так и жду в затылок фразы 'Штирлиц, а Вас я попрошу остаться».

— Леди Брефеда! — как по заказу, прозвучало в этот момент у Марины за спиной. Она вздрогнула, обернулась и зашарила взглядом по окружающим лицам, пытаясь понять, кто ее окликнул. Не сразу, но она узнала эту седую бороду.

— Господин Гарден, — Марина спохватилась и исполнила реверанс.

— Наоборот, — хмыкнул старик.

— Что? — растерялась она, непроизвольно поднимая на него взгляд, хотя полагалось смотреть в пол.

— Это я Вас должен приветствовать как старшую по статусу, — пояснил он, поднимая ее из реверанса.

— Раньше Вы так не делали, — смутилась Марина, припомнив их регулярные посиделки в беседке старого корпуса.

— Ну так и Вы раньше не носили драгоценностей и не посещали рауты такого уровня, — хмыкнул старик. — Боюсь, ныне мы с Вами поменялись местами. В этой стране мой статус уж точно ниже, чем у жены местного старшего лорда.

Марина неловко улыбнулась.

— Я еще плохо разбираюсь в этих нюансах, — призналась она. — А как вы здесь оказались?

— А

1 ... 674 675 676 677 678 679 680 681 682 ... 2238
Перейти на страницу:
Комментарии