Искупление - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем пламя уже подступало к двери в кабинет.
Ситуация накалялась во всех смыслах.
Снизу послышались сирены и визг тормозов; подъехали две пожарные машины. Декер свесился из окна и проорал:
— Огонь уже подбирается! Надо отсюда выбираться, срочно!
Пожарный сделал знак — дескать, потерпи, — и четверо бросились к одной из машин, откуда вытащили свою надувную штуковину, быстро накачали и поместили под окном.
С высоты она казалась не больше матрасика-односпалки.
«Твою мать!»
— Прыгай! — рявкнул один из пожарных.
— Я здоровенный! — крикнул в ответ Декер. — Эта хрень меня выдержит или есть что побольше?
— Не дрейфь, выдержит! — донеслось снизу. — Прыгай, и все! Передвинемся, если что!
«Если что. Утешили, блин».
Интересно, когда эти парни в последний раз проходили курсы повышения по ловле здоровяков? Хорошо б, если сегодня утром.
Декер обернулся и с безнадегой поглядел на пламя.
«Может, рвануть сквозь завесу?»
Внезапно пространство офиса словно взорвалось, а лицо опалило ошметками пепла.
«Ну что — встречай, небытие».
Он взгромоздился на подоконник, посмотрел вниз и затоптался, примеряясь для прыжка; вдохнул и прыгнул со словом не то мольбы, не то богохульства.
Пялился в небо — так лучше, чем в сторону падения. Может быть, прямо сейчас они меняют диспозицию? Или лаются из-за того, что все испортили? Неужто вот-вот и кости хрястнут о тротуар?
Мысли, понятно, неуютные, но нужно ж хоть чем-то скоротать время, потому что казалось, что падение не с пятого этажа, а с пяти миль.
Когда шмякнулся не о тротуар, а все же на подушку, воздух из груди все равно вышибло начисто. Его схватили чьи-то руки и быстро вздернули на ноги.
— Ты в порядке? — спросил один из пожарных.
— Теперь да.
— Там еще кто-нибудь?
— В офисе нет. А про здание не знаю.
— Не в курсе, как все произошло?
— Конечно, потому и позвонил напрямую в отдел поджогов. — Декер показал растерянным огнеборцам свое удостоверение. — Кто-то отключил в здании огнетушители.
Подоспел еще один пожарник, со сброшенным Декером ящиком.
— Это мы нашли на улице.
— Во, это я метнул, — принимая у него ношу, благодарно сказал Декер. — Спасибо.
Пожарники занялись тушенем, а Декер сел через дорогу на бордюр, позвонил в пожарную часть Берлингтона и рассказал о происшедшем. Затем набрал Ланкастер и сделал то же самое.
— Ты что, выпрыгнул из здания? — изумилась она.
— Не по своей воле. Иначе бы поджарился не хуже цыпленка. Без спецподготовки не рекомендую ни того ни другого.
— Что, черт возьми, происходит, Декер? — сердито спросила она. — Впечатление такое, будто весь город в осаде.
— Наверно, потому, что так и есть.
— А я тут все еще заполняю бланки. Начинаю уже жалеть, что застрелила того дуролома.
— Я еду обратно с ящиком всего, чего успел набрать в офисе Кац. Свидимся в участке.
Взяв ящик, Декер еще постоял, глядя на выдвижные лестницы, шланги и борьбу людей с огнем. А затем проделал путь до своей машины и поехал в полицейский участок.
Ланкастер ждала в отделе. Вместе они прошли в небольшой конференц-зал, где Декер брякнул свою ношу на стол, разрезал пузырчатую пленку и вскрыл ящик. Он протянул Ланкастер стопку бумаг, а другую положил перед собой.
— Ее ноутбука там не оказалось. Похоже, его забрал тот, кто шарился в ее офисе. Или же он у нее где-то в другом месте. Когда она выйдет из операционной и придет в сознание, ее можно будет опросить.
Ланкастер посмотрела с сомнением.
— Ты думаешь, она пойдет на сотрудничество?
— Учитывая, что на нее покушались, разве у нее есть выбор?
— Удивиться не боишься?
— Жизнь и так полна сюрпризов. Потому мы в ней актеры.
Он перевел внимание на стопку бумаг перед собой — финансовые отчеты, сметы, экселевские распечатки.
— Дел у нее всегда было невпроворот, — отметила Ланкастер за просмотром своих папок.
— Тебе никогда не удавалось подловить кого-нибудь из ее покровителей?
— Да как-то нет. Хотя не раз выяснялось, что мы имеем дело с подставными компаниями в каких-нибудь странах, где прозрачность — дурное слово.
— Интересно, почему так?
— Похоже, ее финансовые покровители избегают широкой огласки. Хотя на первый взгляд бизнес у них легальный.
— Ну да, так-то мы белые и пушистые, — усмехнулся Декер. — А есть ли какой-то способ выяснить, кто стоит за этими компаниями?
— Как насчет твоих людей в ФБР?
— Я уже не уверен, что они мои люди.
— В таком случае ты застрял с ресурсами полиции мелкого городка.
— Ну и отлично.
Ланкастер подняла глаза:
— Я слышала, как ты стреляешь, когда поднималась по лестнице. Как тебе удалось засечь того парня?
— Его выдал собственный лазерный прицел: обстановочка подвела. Я отследил луч к его источнику из-за пыли в воздухе. Кац повезло, что Мелвин в решающий момент сбил ее с ног. Я видел прицел того парня. Экипировка что надо. Он мог сделать попадание с дистанции в милю…
— Что с тобой? — отвлеклась от своих дел Ланкастер. — Ты в порядке?
— Я сейчас.
Декер на нее даже не смотрел. Он встал и порывисто вышел из конференц-зала.
Он поспешил по коридору в комнату хранения вещдоков и обратился к дежурившему там офицеру. Он сказал, что ему нужно, и был допущен в решетчатую загородку, где офицер отвел его к полке у стены. С нее коп поднял винтовку с по-прежнему прикрепленным прицелом. Оружие лежало в большом пластиковом пакете с биркой департамента.
Декер осмотрел винтовку и оптический прицел. А затем воссоздал в памяти момент, когда она была пущена в ход.
И бросился обратно в комнату, где находилась Ланкастер.
— Да что с тобой? — строго спросила она.
— Мэри. В ту ночь возле парка Макартур мишенью был не я.
— Ты о чем?
— Салли Бриммер, вот кто.
Глава 56
— Эрик Тайсон. Бывший военный. Выгнан из школы рейнджеров, а потом и из армии.
Ланкастер оторвалась от своего отчета. Декер сидел за ее столом напротив. Было утро.
— Только что поступило из военного ведомства. Отпечатки прогнали по всем криминальным базам данных и получили совпадение. Тайсона лет десять назад арестовали за разбойное нападение, когда он служил в армии. В самовольной отлучке, на гражданское лицо. Потому мы и сумели получить доступ к его отпечаткам. Связались с армейскими, они нас ввели в курс дела и прислали этот файл.
— Спецнавыки?
— Готовился на снайпера. Так что ты прав. Выстрел в Салли предназначался не тебе. Он мог бы в нее попасть и с расстояния в милю. А находился всего-то в полусотне метров от цели.
— Каким образом его пнули