- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В канкане по Каннам - Венди Холден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ха-ха! — Этот жаргон совсем не похож на тот, который использует Уэмисс.
— Да, здорово было! — Он продолжал дымить и шмыгать носом. — Не проходит и дня, чтобы я не скучал по прошлому. Если ты понимаешь, о чем я. — И он неуверенно посмотрел на Кейт.
Она кивнула и перевела взгляд на бутылку с ликером. Несложно догадаться, почему Крайтон, начинавший работать в отделе расследований «Таймс», теперь редактирует бесплатную газету и показывает туристам из Бирмингема, где можно поужинать и развлечься.
— Здесь, должно быть, очень спокойно после Лондона, — предположила она. — Не думаю, что на Лазурном берегу так уж много преступников. То есть основные новости — это пляжи и кинозвезды, так ведь? Ладно, это не важно… Тебе, наверное, интересно, зачем я пришла…
— Пляжи и кинозвезды? — Крайтон потрясенно уставился на нее. — Поверь мне, тут все гораздо сложнее.
— Да, конечно, есть еще замечательные произведения искусства.
— К черту искусство! — Крайтон выразительно затянулся сигаретой. — Конечно, на Лазурном берегу не обходится без криминала. Здесь штаб-квартиры нескольких самых известных и отъявленных мошенников из разных стран мира.
— Неужели?
— Господи, конечно же! — Крайтон все больше воодушевлялся. — Куда ни взгляни, везде происходит что-то странное. Например, каждую среду днем в аэропорту Ниццы салится белый самолет без опознавательных знаков. Мне бы очень хотелось знать, что в нем. — Он решительно затушил окурок. — И я намереваюсь это выяснить.
— Как ты думаешь, что там может быть?
— Сама подумай. Но поверь мне, я напал на след. Криминального репортера можно выгнать из «Таймс», но он от этого не изменится, — торжественно заявил он. — Есть и еще кое-что.
— Опять самолеты?
— Преступления.
— Например, нарушение авторских прав при перепечатке чужих статей?
Налитые кровью глаза Крайтона сощурились от удивления.
— Что ты сказала?
Кейт схватила «Газетт» и открыла страницу с интервью Шампань.
— Просто интересуюсь, откуда ты это взял. Ведь это моя статья.
Наступило молчание. Редактор шмыгал носом.
— А, понятно.
— Раньше я работала в «Мокери», то есть в «Меркьюри». Под руководством Денниса Уэмисса.
На лице Крайтона читалось потрясение, смешанное со смущением.
— Господи! Сколько совпадений! Значит, это газета Денниса?
— Да.
— А ты Кейт Клог, правильно?
— Клегг. Да, вот такое совпадение. И, думаю, это не самый этичный способ получить материал, как считаешь? — Кейт постаралась придать лицу строгость.
Крайтон в панике потянулся за сигаретой.
— О, дорогая, прими мои извинения, но, честно говоря, учитывая бюджет газеты и то, что я… — он снова посмотрел на бутылку с ликером, — постоянно занят… — Он опустил глаза. — Кстати, мне очень понравилось интервью. Оно просто замечательное. Я никак не мог придумать основную тему очередного выпуска, и когда нашел номер хекмаклеслэгекого «Горна»…
— Где нашел?
— В мусорном баке прямо у дверей офиса. — Крайтон выпустил большое облако дыма. — Понимаешь, обычно я не роюсь в мусоре.
— Конечно, нет, — быстро сказала Кейт. Она даже подумать не могла! Он совсем не похож на бродягу! Ни малейшего сходства!
— Газета просто попалась мне на глаза. Честно говоря, я решил, что это судьба.
— Но как она туда попала?
Крайтон пожал плечами:
— Я даже не думал об этом. Так случилось, и это здорово!
Они замолчали. Кейт почувствовала, что подходящий момент настал.
— Что ж, — начала она, широко улыбаясь, — случившееся доказывает, что здесь слишком много работы для одного человека.
— Именно так! — Крайтон выразительно шмыгнул носом.
— О! — Она не ожидала, что он так легко согласится. — Конечно!
— Иногда с ней невозможно справиться. Нужно искать сюжеты и писать статьи. — Он робко взглянул на нее. — Сводить все это воедино на компьютере, отвозить диск в типографию. К счастью, объявлениями я не занимаюсь, иначе было бы невыносимо.
— И тебе никто не помогает?
Крайтон снова пожал плечами:
— Был один человек — мадам Дюкрок, моя ассистентка. Но она уволилась на этой неделе.
— Какая жалость! Ты не смог больше ей платить?
— И да и нет. — Крайтон шмыгнул носом. — Честно говоря, кое-что случилось.
— Что такое? — Кейт чувствовала, что произошло нечто невероятное.
Крайтон бросил взгляд на магнитную доску. Кейт тоже украдкой покосилась на нее. Там было множество фотографий, но ее внимание привлек снимок Крайтона с безумным мутным взглядом, растрепанными волосами и какой-то надписью на лбу, сделанной, похоже, красной помадой. Кейт присмотрелась — да, она не ошиблась, там действительно было слово «осел».
— Это ты?
Крайтон оглянулся и, увидев снимок, изобразил удивление.
— Гм… нуда.
— А почему на лбу написано «осел»?
— Ну, ты понимаешь, — пробормотал он. — Это такая вещь… Со всяким может случиться.
— Но почему это произошло с тобой? Редактор потер глаза.
— Я возил группу туристов в Канны. Мы немного выпили, а потом я помню лишь, как проснулся на набережной Круазетт с этой надписью на лбу. В окружении фотографов из разных международных изданий.
— Из международных изданий?
Он устало кивнул.
— Думаю, они приехали на кинофестиваль. Они все решили, что «осел» — это название нового фильма, который рекламируют таким вот странным образом. — Он снова шмыгнул носом. — К сожалению, один из фотографов счел нужным прислать этот снимок мне как редактору местной газеты. И к еще большему сожалению, вскрыла конверт мадам Дюкрок.
У Кейт затряслись плечи, но она подавила приступ смеха. Нужно было обязательно сохранить серьезность.
— Понятно, и сейчас тебе здесь никто не помогает.
— Да, выходит, что так.
— А тебе еще нужно исполнять обязанности гида? — сочувственно проворковала Кейт, понизив голос.
— Даже не напоминай мне! — Редактор закрыл лицо ладонями. — Завтра я должен везти их на рынок в Ниццу. Там нет ни единого туалета, и чтобы зайти в кафе, приходится брать чашку кофе за миллион фунтов. Потом у нас ленч в Соспеле — по дороге туда не меньше сотни крутых поворотов, а мне придется вести автобус. Последний водитель угодил в лобовую аварию, вылетел через стекло и получил перелом таза. Между прочим, у него были серьезные проблемы с алкоголем.
— Что ж, я готова оказать любую помощь.
— У тебя есть лицензия на вождение автобусов? — с надеждой поинтересовался он.
— Я имею в виду работу в газете, — сердито сказала Кейт. — Интервью, статьи, редактирование. Скажи, что нужно, и я все сделаю. У меня большой опыт. Считай, что я явилась в ответ на твои молитвы. А еще, думаю, ты у меня в долгу. Стащил мое интервью, нарушил авторские права! — Не стоит упоминать, что права на весь материал принадлежат Питеру Хардстоуну.

