- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удавка новолуния - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деверо подобрал несколько опрокинутых мусорных баков, оттащил их на обочину дороги, чтобы они не мешали проезжающему транспорту, и подобрал несколько упавших черепиц. Он потёр затылок и вздохнул. Ему потребовалось больше времени, чем он хотел, чтобы выбраться из Баронс-Уорф. Мартина уехала со своим отцом, хотя должна была вернуться к нему через несколько дней в полнолуние. Скарлетт уехала с Лордом Хорватом и другими вампирами.
Детектив Беллами явно хотела расспросить его более тщательно, но, похоже, у неё полно дел с детективом Грейсом, который, судя по всему, пытался объяснить ей, что Отряд Сверхов — это не то место, где он хотел бы быть. Кто бы мог подумать. Затем оборотень, предположительно из клана Фэйрфакс, подошёл к Деверо, чтобы сказать ему, что он должен присоединиться к ним. Он знал, что не сможет этого сделать; он не мог выполнять приказы кого-то другого и притворяться верным солдатом. И он недостаточно знал обычаи оборотней, чтобы попытаться стать альфой Фэйрфаксов, хотя в данный момент эта должность была вакантной. Он не готов, и это было бы несправедливо.
На него внезапно навалилось измождение, и всё тело ныло от усталости, пока он, прихрамывая, шёл к своему дому. Пулевые отверстия всё ещё были видны, но, как ни странно, внутри, казалось, горел свет. Он заглянул в одно из треснувших окон и улыбнулся, увидев, что доктор Яра заваривает большой чайник чая. Он удивился тому, как обрадовал его знакомый вид этой женщины, хотя и знал, что она заслуживает гораздо большего, чем это.
Он на мгновение остановился, затем, вместо того чтобы направиться к входной двери, развернулся и двинулся к ближайшему соседнему дому. Кружевные занавески колыхнулись, когда он приблизился, поэтому вместо того чтобы постучать или позвонить в дверь, Деверо подождал снаружи. Чутьё его не подвело: буквально через несколько мгновений дверь открылась, и оттуда выглянуло морщинистое лицо пожилой пикси. По крайней мере, он предположил, что это была пикси, из-за её миниатюрной внешности и волос яркого цвета. Он никогда раньше не встречал таких оттенков.
— Деверо Вебб, — представилась она с сильным акцентом кокни. — Вы пришли одолжить стакан сахара?
— Я и так достаточно сладенький, — он помедлил. — Вы Миллисент Томпсон?
Она склонила голову, и на её губах заиграла приятная улыбка.
— Это я.
— Вы наняли для меня Филеаса Кармайкла.
Её глаза заблестели.
— Я так и сделала. Он, конечно, невыносим. Все юристы такие. Но он хорош в своей работе и, насколько я слышала, сослужил вам хорошую службу.
— Так и было, — Деверо пристально посмотрел на неё. — Зачем? Зачем вы это сделали?
Было ясно, что она ожидала этого вопроса, но не торопилась с ответом.
— Мы живём в трудные времена, мистер Вебб, и оборотням нужен чемпион. Я видела, что вы сделали с девочкой — я наблюдала за всем прямо отсюда. Помогая ей, вы подвергли опасности свою и без того непростую жизнь.
— За это кто-то мог бы назвать меня наивным. Или дураком, — он поднял брови. — Кто-то мог бы сказать, что, помогая ей, я рисковал жизнями многих других.
— Все эти люди были бы правы, — ответила Миллисент. — Но это не значит, что вы поступили неправильно. Теперь вы мой сосед, мистер Вебб, и это значит, что мой долг — заботиться о вас так же, как вы заботитесь о других. Я не хотела, чтобы вы думали, будто вам здесь не рады. Ибо вам рады, — она слабо улыбнулась. — Хотя я бы предпочла, чтобы в будущем вы свели к минимуму присутствие вооружённых людей и перестрелки.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — тихо сказал Деверо. — Спасибо вам за помощь. Если я смогу что-нибудь сделать в ответ, дайте мне знать.
Миллисент пристально смотрела на него.
— На самом деле, кое-что есть.
— Просто скажите.
— Выслушайте их предложение, — сказала она. — Не отвергайте его сразу, пока не рассмотрите все варианты.
Он нахмурился.
— А?
Она начала закрывать дверь.
— Доброго вам дня, мистер Вебб.
Он стоял на пороге её дома, уставившись на закрытую дверь. Что ж, это было странно. Он пожал плечами и прошёл несколько шагов до своего дома. Сначала кофе, решил он. Потом поесть. А потом долго-долго спать.
Как только Деверо переступил порог, он понял, что доктор Яра не одна. Он напрягся, услышав тихие голоса, доносившиеся из полуразгромленной гостиной. Он был уверен, что с ней не Рэйчел Фостер. Деверо заставил себя подавить усталость. Если этот кто-то ищет конфронтации, он разберётся с ним, кем бы он ни был. Он вошёл внутрь.
Из-за отсутствия мебели доктор Яра сидела на ящике лицом к паре, запах которой сразу же выдавал в них людей. На другом ящике перед ней стоял чайник с чаем, который она только что заварила, и три чашки. Там даже виднелась тарелка с печеньем. Глаза Деверо сузились.
Два человека сидели на шатких, неудобных кухонных стульях с высокими спинками. Когда Деверо вошёл, все трое вскочили.
— Мистер Вебб! — доктор Яра просияла. — Вы вернулись. Я сесть на такси от дома Рэйчел, когда мы узнаем, что с Мартиной всё в порядке. Я надеюсь, что всё в порядке, что я приезжаю сюда. Я хочу остаться.
Он выдавил из себя улыбку в её сторону.
— И я хочу, чтобы вы остались, — он посмотрел на двух людей; что-то в них было тревожно знакомое. Мужчина был одет в элегантный синий костюм и держался скованно. У женщины были блестящие каштановые волосы, собранные сзади в строгий пучок, а на лице не было ничего, кроме самого базового макияжа. О да. Теперь он вспомнил, где видел их раньше. Это журналисты, которые следили за ним.
— Я оставляю вас, чтобы вы поговорили со своими друзьями, — сказала доктор Яра. Она улыбнулась ему и вышла из комнаты, не забыв закрыть за собой дверь.
Мужчина протянул руку.
— Рад познакомиться с вами, мистер Вебб, — произнёс он, растягивая слова, с акцентом жителя графств, окружающих Лондон.
Деверо уставился на его руку, не предпринимая ни малейших попыток пожать её.
— Я не общаюсь с журналистами.
— Мы не журналисты, — сказала женщина. У неё был странный, назойливый вид.
Губы Деверо скривились.
— Я ошибся. Вы, должно быть, из полиции. Я видел, как вы околачивались возле моего старого дома и неподалеку отсюда. Вы вообще

