- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убежденный холостяк - Данелла Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеральд тупо уставился на него.
— Кроме того, даже если бы у меня и был возбудитель, то я бы не носил его с собой постоянно. — Эндрю улыбнулся и стал медленно поднимать руку. Лицо Джеральда перекосила злобная гримаса. — А теперь опусти пистолет, Сомерфилд. Ты обезумел. Ты охвачен отчаянием…
Эндрю продолжал медленно тянуть руку к пистолету, который все еще был направлен ему в грудь. Внезапно Сомерфилд не выдержал.
— Убери руки, ублюдок!
Все произошло в одно мгновение. Джеральд нажал на спусковой крючок. Одновременно Эндрю прыгнул на него и сбил с ног. Пистолет отлетел в сторону, а мужчины покатились по земле. Сомерфилд оказался под Эндрю, но тут же перекатился и подмял того под себя.
Челси, к этом моменту успевшая перетереть остатки веревки, освободилась и побежала к дерущимся мужчинам. «Где пистолет? Господи, помоги мне найти его!»
Снова сверкнула молния. Дерущиеся пытались схватить друг друга за горло.
— Прекратите! Джеральд, прекрати!
Бегая вокруг них и пыталась вразумить, Челси вдруг заметила, как между камней сверкнул пистолет. Она бросилась к нему, но опоздала. С диким воплем Джеральд отшвырнул Эндрю, отпихнул Челси, схватил пистолет, прицелился в Эндрю и выстрелил.
— Не-е-е-т! — закричала Челси.
Выстрел оглушил ее. С ужасающей ясностью она увидела, как Эндрю дернулся и поднес руку к голове. По его лицу потекла кровь, заливая глаза. Его колени подогнулись, и он упал на бок. Челси заметила, что в последний момент он выставил локоть, чтобы не удариться, и вздохнула с облегчением.
«Слава Богу, он жив!»
— Будь ты проклят, Монфор, за то, что сделал со мной! — заорал Джеральд, отбрасывая ставший ненужным пистолет и хватая камень. — Отправляйся в преисподнюю, там твое место!
С этими словами Джеральд поднял камень над головой и собрался одним ударом прикончить истекающего кровью Эндрю…
— Эндрю! — закричала Челси.
И тут прозвучал выстрел. Джеральд дернулся, камень выпал из его ослабевших рук, и он упал замертво — пуля попала ему точно в сердце.
Челси резко повернулась, и в этот момент сверкнула молния… Она осветила руины, деревья… И одетую в черный плащ фигуру герцога Блэкхита верхом на мощном вороном жеребце. В руке герцога был пистолет, над которым еще вился дымок.
Глава 31
— Эх… — проговорил герцог, направляя Армагеддона к безжизненному телу графа и задумчиво глядя на дело своих рук, — должен признаться, мне хотелось прикончить его с тех пор, как он пытался убить тебя на дуэли. Глупый поступок с его стороны, верно? Давно следовало бы пристрелить мерзавца, но я боялся, что меня не поймут. — Герцог спрыгнул с коня и, подав брату руку, помог тому встать. — Эндрю, тебе надо бы заняться своей раной на голове и женой. Кажется, она в обмороке.
Эндрю, который почти ничего не видел сквозь заливавшую глаза кровь, потрогал рану и обнаружил под пальцами что-то мокрое. Он взял у брата носовой платок и протер лицо.
— Как я полагаю, я снова обязан тебе жизнью, — мрачно сказал он. — У тебя уже вошло в привычку спасать меня.
Герцог внимательно осмотрел его рану:
— Еще дюйм — и ты навсегда лишил бы меня этой возможности.
Эндрю сунул платок в карман и склонился над Челси, чье лицо покрывала мертвенная бледность. Он бережно поднял ее на руки.
— Дело в том, Люсьен, что я даже не знаю, за что он меня так возненавидел… Он совершенно обезумел, вел себя так, будто ему больше нечего терять. Что довело его до такого состояния? И при чем тут я?
— Боюсь, во всем виноват я, — признался Люсьен, мыском сапога переворачивая Сомерфидда, чтобы Челси, когда придет в себя, не увидела его лица. — Помнишь день вашей свадьбы? Как ты перед отъездом потребовал, чтобы я отдал тебе возбудитель?
— Да.
— Ну а я его тебе не отдал.
Эндрю чертыхнулся и в ужасе закатил глаза.
— Я знаю, ты думал, будто твоя лаборатория закрыта для меня, однако у меня была масса способов пробраться туда. Благодаря твоим записям, которые ты разбрасывал по дому, для меня не составило особого труда воспроизвести твой возбудитель. Для несведущего человека мой раствор выглядел так же, как настоящий. К сожалению, то, что я сотворил, оказалось слабительным.
Эндрю закрыл лицо руками.
— Понимаю, ты презираешь меня за то, что я опять вмешался в твою жизнь, но я просто не мог допустить, чтобы возбудитель попал к тебе или к кому-то другому. Ведь он бесценен. Поэтому я решил, что он будет сохраннее в моем сейфе. Конечно, если бы я знал, что он принесет такие несчастья на ваши с Чарльзом головы, — герцог усмехнулся, — я бы не отдал тебе и подделку.
— Взял бы и придушил тебя голыми руками, — сказал Эндрю, однако по его тону чувствовалось, что делать этого он не собирается. Разве может удивить его тот факт, что Люсьен решил снова поиграть с судьбой? Он опять взял дело в свои руки и в очередной раз вышел победителем! — Следовало придушить тебя хотя бы за то, что ты хитростью и обманом свел нас с Челси. Мне следовало бы возненавидеть тебя…
— А ты меня ненавидишь?
Их взгляды встретились, и впервые за многие годы в глазах Эндрю не было враждебности. Он тяжело вздохнул.
— Нет. — Эндрю с нежностью посмотрел на Челси. — Нет. Раньше, Люсьен, я ненавидел тебя за то, что ты вмешиваешься в мою жизнь, но теперь все по-другому… теперь, когда я люблю ее.
«Теперь, когда я люблю ее… люблю ее… люблю ее…» Челси услышала эти слова сквозь плотный туман, из которого она медленно возвращалась к действительности. Она поняла, что Эндрю держит ее на руках, услышала мерное биение его сердца. Он жив! Хвала Господу!
Челси еще раз мысленно повторила услышанные слова: «Теперь, когда я люблю ее». Она открыла глаза. Да, вот он, ее возлюбленный, ее супруг, ее друг. Он разговаривает со своим братом, его лицо залито кровью, которая смешивается с дождем.
— Любишь? — спросила она.
Ее вопрос привлек внимание Эндрю.
— Челси! Челси, дорогая… — Он прижал ее к себе и обеспокоенно заглянул в глаза. — Господи, я так боялся, что ты попытаешься загородить меня собой! Больше никогда…
— Ну так как?
— Что — как?
— Любишь ли ты ее? — подсказал Люсьен, с безнадежным видом всплеснув руками.
Эндрю секунду смотрел на Челси, и вдруг его лицо чудесным образом преобразилось. В его глазах появился мягкий, нежный огонь желания. Челси все поняла и без слов, однако ей все же хотелось услышать их.
Эндрю улыбнулся, наклонился и поцеловал ее в губы. Челси обняла его за шею. Капли дождя, скатываясь по его мокрым волосам, падали ей на щеки.
— Да, Челси, я люблю тебя, — сказал Эндрю, отрываясь от нее. — Я люблю тебя не частью души, а всем своим существом, — повторил он те слова, которые написал ей в записке несколько часов назад, — красивые, возвышенные слова, которые открывали перед ними дверь в счастливое будущее.

