- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сенатор Смит: В вашей шлюпке не было мужчин-пассажиров?
Миссис Уайпт. Ни одного. Я никогда в жизни не встречала лучших людей, чем мужчины — пассажиры „Титаника“ — спортсмены и настоящие джентльмены. Если бы им позволили сесть в шлюпки с семьями, шлюпки управлялись бы должным образом и удалось бы спасти больше жизней. А вместо того в шлюпки пустили стюардов, потому что они заявили, что умеют грести, хотя не умели совершенно ничего».
Шлюпка № 10[17]
Пассажиров-мужчин на борту не было.
Пассажирки. Первый класс: мисс Эндрюс, мисс Лонгли, миссис Ходжбум. Второй класс: миссис Пэрриш, миссис Шелли. Всего 41 женщина, 7 детей.
Экипаж. Матросы: Булей (старший), Эванс, кочегар Райс; стюарды Берк и еще один.
Безбилетный пассажир: 1 японец.
Спрыгнул с палубы А в спускаемую шлюпку: 1 армянин. Всего 55 человек.
События
Эдвард Дж. Булей (Ам., с. 604):
«Старший офицер Уайлд сказал: „Поищи еще одного матроса, чтобы помогал, и прыгай“. Я нашел Эванса, своего сослуживца, способного моряка, и мы оба прыгнули в шлюпку».
Почти все показания Булея и стюарда Бэрка повторяют показания матроса Эванса, поэтому я привожу лишь слова последнего.
Ф.О. Эванс, матрос (Ам., с. 675):
«Я поднялся (на шлюпочную палубу) с оставшимися членами экипажа и помог расчехлить все шлюпки по левому борту. Затем мы перешли на правый борт и начали спускать шлюпки, которые там находились, с помощью корабельного боцмана, А. Никола. Далее (после спуска шлюпки № 12) я перешел к № 10. Там стоял мистер Мэрдок. С помощью стюарда я опустил шлюпку до уровня палубы. Первый помощник приказал: „Садись в шлюпку“. Я сел на нос. Молодой пекарь (Дж. Джокин) брал детей и бросал их в шлюпку. Мистер Мэрдок и пекарь приказывали женщинам прыгать в шлюпку; им пришлось преодолеть расстояние примерно в два с половиной фута. „Он придерживал детей за одежду и бросал их женщинам в шлюпку“. Одна женщина в черном платье оступилась и упала. Она была напугана и не сразу согласилась прыгать. Она не сумела попасть в шлюпку, а упала между ней и кораблем. Ее подхватили какие-то мужчины с нижней палубы. Она снова поднялась на шлюпочную палубу, снова прыгнула и благополучно попала в шлюпку. Никто из детей не пострадал. Единственный несчастный случай произошел с той женщиной. Единственным мужчиной-пассажиром был какой-то иностранец. Когда шлюпку спускали, он прыгнул в нее с палубы А — перепрыгнул в шлюпку и спасся.
Когда мы спустились на воду, нам не сразу удалось найти рукоятку для освобождения гаков; она находилась под сиденьем, но женщины сидели так плотно, что мы не могли туда добраться. Пришлось освобождать гаки вручную, так как заело полиспаст. Мы оттолкнулись от корабля и прошли на веслах около 200 ярдов. Мы подошли к трем другим шлюпкам и пришвартовались к шлюпке № 12. Мы простояли на месте около часа. Затем к нам подошла шлюпка № 14, в которой командовал мистер Лоу. Он велел нам взять к себе пассажиров из его шлюпки, распределив их равномерно, а нам, матросам, приказал перейти в его шлюпку. Он собирался вернуться к месту катастрофы и подобрать там всех, кто остался в живых».
Свидетель показал, что более крупные спасательные шлюпки были рассчитаны на шестьдесят человек.
«Сенатор Смит: Правильно ли я понимаю, что каждая такая спасательная шлюпка, как шлюпки под номерами 12, 14 и 10, могли быть заполнены до полной вместимости и безопасно спущены на воду?
Эванс: Да, сэр, потому что тогда мы так и поступали.
Сенатор Смит: Отличный ответ.
Эванс: Мне впервые пришлось таким образом производить посадку в шлюпки.
Корма корабля, после того как он ушел носом в воду, оставалась в перпендикулярном положении примерно четыре или пять минут».
У. Берк, стюард ресторана (Ам., с. 822):
«Я отправился на свой пост, но оказалось, что моей шлюпки, № 1, нет. Затем я перешел на левый борт и помогал сажать пассажиров в шлюпку № 8. Я видел, как ее спускали на воду. Потом я перешел к № 10. Офицер велел: „Садись туда!“ — и толкнул меня к шлюпке. Я сел в нее. Убедившись, что на палубе вокруг него нет женщин, офицер отдал приказ спускать шлюпку на воду.
После того как двух матросов (Булея и Эванса) перевели в шлюпку № 14, несколько женщин, сидевших на носу, сказали мне: „На дне шлюпки есть двое мужчин“. Я подошел к ним и схватил одного. Он был похож на японца и не говорил по-английски. Я посадил его на весла. Второй показался мне итальянцем. Я попытался поговорить с ним, но он сказал: „Армянин“. Его я тоже посадил на весла. Затем я пришвартовался к шлюпке, где командовал офицер — по-моему, мистер Лайтоллер (то есть к шлюпке № 12)».
Запись показаний, данных под присягой, миссис Иманиты Шелли (Ам., с. 1146):
«Миссис Шелли вместе со своей матерью, миссис И.Д. Пэрриш, были пассажирками второго класса. Миссис Шелли была больна, и ей с трудом удалось подняться на палубу, где ее усадили в шезлонг. Спустя какое-то время к ней подбежал моряк и попросил ее сесть в спасательную шлюпку, которую тогда спускали, — одну из последних на корабле. Подтолкнув мать к моряку, миссис Шелли направилась к шлюпбалке, на которой была подвешена шлюпка.
Между краем палубы и подвешенной шлюпкой имелся зазор шириной от четырех до пяти футов. Матрос поднял миссис Пэрриш и с силой толкнул ее в шлюпку. Миссис Шелли прыгнула и благополучно приземлилась. Сажать пассажиров в

