- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как отказать красивому мужчине - Хелен Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне надо подумать, – тихо сказала она. Уиджетт и Скотт Рич недоуменно посмотрели друг на друга. Она почувствовала разочарование, исходящее от одного, и пренебрежение от другого.
– Продолжим нашу прогулку? – произнес Уиджетт.
Двое столь непохожих друг на друга людей пошли вперед, увлеченные серьезной беседой. Один – гротескно долговязый, в длинном шарфе и развевающемся пальто, с нарочито театральной жестикуляцией, другой – сильный, сдержанный, полный самообладания. Оливия с несчастным видом брела за ними, остро переживая свое унижение. Она чувствовала себя как хваленое юное музыкальное дарование, которое вышло на сцену и смогло взять на скрипке лишь несколько визгливых нот, подведя своих наставников, возлагавших на него столько надежд. Нервное напряжение, накопившееся за время всех странных испытаний, начало сказываться, и Оливия внезапно почувствовала себя выжатой как лимон, измотанной, инфантильной и бесполезной. «Спокойно. Дыши глубже, не паникуй», – твердила она себе, пытаясь вспомнить золотые «Правила жизни»:
«Никогда не паникуй. Не спеши, дыши, думай.
Все обычно не так плохо, но и не так радужно, как кажется.
Если кажется, что произошло что-то ужасное, скажи себе: да пошло все в задницу!
Ключ к успеху лежит в твоем умении восстанавливаться после поражения».
– Простите, что перебиваю! – воскликнула она, почти бегом нагоняя их. – Я, кажется, знаю, как они перевозят взрывчатку!
– Вот и отлично, – произнес Уиджетт. – Рассказывайте.
– Они везут ее в грузовиках через Гондурас, а потом на катерах на побережье Тихого океана.
– Вообще-то мы и сами сообразили, как они это делают, – пробурчал Скотт. – Вопрос в том, как они переправляют все это в Штаты?
– Думаю, они перегружают взрывчатку на фешенебельные яхты и начиняют ею доски для серфинга, и делается это либо на самих яхтах, либо на спортивной базе Ферамо на Каталине.
Скотт Рич и профессор Уиджетт остановились и удивленно уставились на Оливию.
– Потом они на яхтах доставляют эти доски для серфинга на побережье Калифорнии. К ним подвешивают утяжелители и прячут на дне океана либо как-то подвешивают на канатах. Потом нанятые дайверы в полном снаряжении достают эти доски, скидывают грузовые пояса, жилеты и баллоны, встают на доски и плывут на них в Малибу как серферы, откуда спокойненько увозят доски с взрывчаткой в своих машинах.
Наступила полная тишина.
– Хм, потрясающий образец нестандартного мышления, – наконец произнес Уиджетт. – И на чем же основаны ваши выводы?
– Я видела, как они тренируются в Гондурасе. Специально заплыла за мыс и заметила, что они сначала ныряют как дайверы, а потом уже без снаряжения откуда-то достают доски и плывут на них к берегу.
– А разве не вы должны были этим заниматься, Рич? – язвительно спросил профессор. – Или вы были слишком заняты тем, что сушили свои «жучки» после того, как эта юная особа залила их бургундским? «Пюлиньи-Монраше», если не ошибаюсь?
– Пожалуйста, не надо, – напрягся Скотт.
– Ах вот как? Значит, ты спрятал «жучок» в кадке с фикусом у Ферамо? – удивилась Оливия.
– И в горшке с кактусом. Кстати, и в твоем тоже.
– А вы на один набросили свитер, другой залили стаканом «Кристалла», а третий – белым бургундским. Это было «Луи Жадо» урожая девяносто шестого года, не так ли?
– Девяносто пятого, – поправила профессора Оливия.
– Жалко, наверное, было выливать его, – продолжал Уиджетт.
– Еще как, – призналась Оливия.
– Привет, Карл. – Скотт с суровым видом говорил по мобильному телефону. – Пусть отдел H проверит все центры серфинга на южном побережье Калифорнии. Особое внимание уделите пляжам Малибу. Проверьте все доски для серфинга на наличие в них взрывчатых веществ. И еще, отправьте людей на Каталину – под прикрытием, разумеется, – чтобы проверили все доки на острове. Где находится это место, Оливия? Оливия, ты меня слышишь? Где вилла Ферамо на Каталине?
– Ах да! Справа от Авалона.
– Справа? А точнее?
– Ну, к востоку. А может, к северу. Ну, то место, которое видишь, когда смотришь на остров из Лос-Анджелеса. На стороне, выходящей на океан, ближе к Гавайям.
Скотт Рич вздохнул.
– Ладно, проверь все причалы, – произнес он в трубку.
– Вот и отлично. Вижу, вы разобрались, – произнес Уиджетт. – Теперь относительно объекта… Есть какие-нибудь соображения?
Оливия изложила им все свои теории – и о креме для лица с рицином, и об ацетилене, закачанном в систему охлаждения атомных электростанций, и о возможном нападении на киностудии.
– Но все это лишь подозрения самого общего характера, – сказала она. – Мне надо провести больше времени с Ферамо, чтобы понять, что конкретно он замышляет.
– Идеально было бы поймать его на крючок с этим приглашением в Судан, – развивал идею профессор. – Это в любом случае было бы полезно для нашего дела.
– Он что, совсем с ума сошел, если тащит тебя в свое логово? – заявил Скотт.
– Вообще-то он и есть сумасшедший, – сказала Оливия.
– Конечно, если позволил тебе уехать, – продолжал Скотт.
– Благодарю за комплимент, – ответила Оливия, думая, что Скотт Рич, в конце концов, не такой уж вредный.
– Я имею в виду, что он должен был понимать, что ты его сдашь. Что ты, собственно, и сделала.
– Вот и неправда. Он мне полностью доверяет. Называет своей орлицей.
Скотт лишь презрительно фыркнул.
– Вам что-то не нравится, Скотт, Рич, Мортон, или как вас там еще?
– Конечно, Рэйчел, Оливия, Пиксли, или как там тебя сегодня зовут, черт возьми!
– Во имя всего святого, прекратите! – взмолился профессор Уиджетт, вытаскивая платок и вытирая им лоб. – На самом деле менять имена и личины – неотъемлемая часть жизни настоящего шпиона. Между прочим, кое-кто из присутствующих два сезона прожил в отеле «Асуанская плотина» под видом звезды шоу трансвеститов.
– Ну да, для шпиона это нормально, – раздраженно сказал Скотт Рич.
– Вот почему мисс Джоулз представляет для нас такой интерес, – добавил Уиджетт. – Она просто рождена для шпионажа. Оливия, ответьте на вопрос: если Пьер Ферамо, – он произнес фамилию араба на французский лад с преувеличенно грассирующим «р», – позвонит вам и попытается заманить в свое бедуинское логово в горах у Красного моря, вы согласитесь туда поехать?
– Ну конечно, – серьезно произнесла Оливия.
– Правда? – спросил Скотт Рич, пристально глядя на нее своими серыми глазами. – Даже если его единственная цель – это прикончить тебя там?
– Если бы он хотел убить меня, он сделал бы это еще в Гондурасе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
