- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свита Мертвого бога - Владислав Гончаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль, что из сокровищницы нельзя было вынести ничего, кроме самой Аметистовой книги – с Лумтаем ведь тоже надо как-то расплачиваться… Ладно, остаются еще драгоценности Урано. А уж как вынести их… о, на этот счет есть одна идея, не лишенная благородного безумия!
Вернувшись в покои Урано, Тай первым делом сорвала с себя парик и прочие принадлежности маскарада, снова переодевшись в свои вещи, купленные в Дане Меналийской. Оттереть лицо оказалось труднее – почти все свечи догорели, и в зеркале ничего не было видно. Да и среди банок-склянок на туалетном столике не нашлось никакого крема, способного быстро и надежно справиться с жирными красками для лица. В отчаянии Тай подключила к делу знаменитые анатаорминские взбитые сливки, которые они с Урано не доели с вечера. Сливки помогли, и, умывшись из таза, где плавали лепестки роз и сейи, Тай решила, что в первом приближении сойдет.
Времени после этой процедуры осталось до обидного мало. Тай поспешно схватила ларец с драгоценностями Урано, приложила к книге – точно, по размеру как раз совпадают. Кое-как замотала в черный шелк обе эти вещи, на всякий случай сунула за корсаж один из жутковатых зазубренных ножей Урано, последний раз бросила взгляд на спящую – та все так же не подавала признаков жизни. «Нисада свое дело знает», – усмехнулась Тай и покинула комнату почти бегом.
Только бы не наткнуться на одну из охранниц! Даже если удастся выхватить оружие, не выронив при этом свою ношу – неизвестно, сможет ли она воспользоваться им по назначению против хорошо обученного воина…
Но ей в очередной раз повезло – первый же человек, встреченный ею в коридоре, оказался мужчиной, молодым жрецом в развевающемся черном одеянии. Однако прежде, чем он успел хоть как-то отреагировать на незнакомую женщину в меналийском платье и со свертком под мышкой, Тай кинулась к нему чуть ли не с распростертыми объятиями:
– Слава небесам! Как хорошо, что я встретила вас, святой брат! Вы один можете помочь мне беспрепятственно выйти отсюда с этими, крокодил их задери, подарочками!
– С какими еще подарочками? – жрец говорил по-меналийски с еще более чудовищным акцентом, чем Тай на анатаоре, но явно был способен ее понять.
– Да с теми, которых насовала мне ваша Супруга Смерти! Слышали уже, наверное, что сегодня она удалилась в свои покои с женщиной?
– Что-то слышал, – коротко бросил жрец, отнюдь не придя в восторг по этому поводу.
– Вот я та самая женщина и есть. И открою вам маленькую тайну: это было подстроено. Мне несколько влиятельных людей на острове специально заплатили. Узнали совершенно случайно, что я женщинами в постели не брезгую, и подговорили: осчастливь, мол, нашу Супругу Смерти, да так, чтоб она о мужчинах и думать забыла! А то, мол, проходу от нее парням на острове нет, а у них сыновья подрастают, и уж больно не хочется им в один прекрасный день выловить их из моря с ритуальным ножом в груди… Пусть, мол, переключится на своих «кошек», а от мальчиков отстанет!
На лице жреца отразилась весьма сложная гамма чувств. Тай опять угадала правильно: молодой человек явно побывал на ложе Урано и явно не получил от этого ни капли удовольствия.
– Ты грешница, женщина, – произнес он наставительно. – Но иной раз и грех способен послужить ко благу. Покажи, что у тебя в свертке.
– Две шкатулки со всякой женской дребеденью, – Тай охотно распахнула перед жрецом крышку ларца, лежащего сверху. – В том-то и дело, что там есть весьма дорогие вещицы, да и сами ларцы денег стоят. А я женщина небогатая, грех бросать, раз дадено, а не крадено. Да только поди объясни это вашей страже!
– Может, ты и не лжешь. Воровка распихала бы золото в сапоги и за пазуху, а не мучилась бы с неудобными ящиками, – жрец заглянул под крышку и неожиданно усмехнулся. – Во втором ларце то же самое?
– В общем, да, – потупилась Тай, внутренне содрогаясь. А ну как этот жрец – заядлый книжник и даже в полумраке не способен спутать дорогой фолиант со шкатулкой?
– Заверни свое добро, и идем, – лицо молодого жреца стало чуть менее жестким, и Тай поняла, что выиграла и на этот раз. – Как твое имя, женщина?
– Кииль, святой брат, – девушка почтительно склонила голову, изо всех сил изображая уважение к сану собеседника. Хотя, если разобраться, по своему духовному званию она была как минимум равна ему.
– Если твой поступок возымеет нужное действие, я буду молить Черного Лорда, чтобы он как можно дольше не возлагал свою длань на Кииль, – жрец снова усмехнулся. – И наверное, не я один.
Пока они пробирались по храмовому комплексу, Тай несколько раз успела умереть от страха, ибо после изъятия книги из сокровищницы прошло заведомо больше часа. Однако плоть пока что не думала спадать с ее костей, земля под ногами тоже вроде бы не горела, и постепенно Тай пришла к выводу, что все выспренние угрозы Урано – не более чем ритуальные проклятия, не имеющие настоящей силы.
Всякий раз, когда на их пути кто-то попадался, жрец бросал несколько резких слов, и интересующийся отставал от них, не успев пристать. Они беспрепятственно дошли до набережной, где молодой жрец с рук на руки сдал ее матросам Лумтая, дремавшим в шлюпке, да еще и благословил на прощание.
Над морем занимался розовый рассвет, дул утренний бриз. Ежась от пронизывающего холодка, Тай обеими руками прижимала к себе сверток с добычей и до сих пор не могла поверить, что все прошло так неправдоподобно гладко. Интересно, чего же главного она до сих пор не знает?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ,
в которой выясняется, что содержимое ларца, украденного Тай, ценнее, чем казалось ей поначалу
Водичка в бухте – что агат.
В нее вдвигается фрегат.
На корме – дон Педро Лопес,
Инквизитор, жлоб и гад.
(Евгений Лукин)Они не спали, дожидаясь ее. Все трое – и Джарвис, и Тано, в теле которого сейчас пребывал Берри, и даже Лумтай.
– Неужели добыла? – выдохнул Джарвис, во все глаза глядя на сверток в руках Тай.
– Сам, что ли, не видишь? – огрызнулась та. – Только не спрашивай, как – у меня самой это еще не до конца в голове уложилось.
– И драгоценности на продажу? – уточнил Лумтай.
– И их тоже. Внакладе не останешься. Но если хочешь подержать в руках то, чего они стоят, снимайся с якоря сей же миг и дуй отсюда полным ходом. А то мне так везло всю ночь, что, того и гляди, крупно не повезет нам всем.
Лумтай более не задал ни одного вопроса. Взглянув на Тай с нескрываемым уважением, он двинулся на ют, и вскоре оттуда донеслись энергичные команды, для пущей доходчивости подкрепленные красочной руганью. Тай же в сопровождении двоих друзей отправилась в свою каюту, то и дело прихрамывая – сапоги Джарвиса стерли косточку ее левой ноги в кровавое мясо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
