- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тень могущества - Роман Струков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответ последовал секунд через десять.
— Боюсь, ничего не выйдет, детектив. У шефа… выходной.
— Это плохо, — помрачнел я. — Нам необходимо допросить его… как свидетеля убийства.
— С этим — не ко мне, — ядовито сказал охранник, вновь добавив громкости в динамики.
Оператор базы данных, с которым, видимо, связывался охранник между тем продолжал отдавать инструкции.
Не без запоздания, конечно — компьютеру пришлось прошерстить немало имён, прежде чем выпала карточка с моей биографией. Потому-то командир стражи и имел вид туповатого голема.
— Что за Джек Стоун? — вновь рявкнул динамик. — Отстранён?…
Информация в таможенной сети, судя по всему, не обновлялась очень давно. Пару суток — в масштабах физического времени и пару столетий — в масштабах минувших событий.
Что могло привести к нескольким неприятным минутам.
— Зато я — нет! — судя по холодку в голосе Айви девочке не терпелось подраться.
Патовую ситуацию преодолевает тяжёлое подкрепление.
— Что тут у вас происходит? — сквозь эсбистов продралось знакомое мне лицо. Саймон Колфилд, старый взяточник, которого я, тем не менее, уважал.
Саймону давно уже перевалило за семьдесят, но успехи геронтологии спасали его от лишних морщин, хотя всё равно он походил на изрядно ободранного жизнью шарпея; а обруч «ментора», массировавший его память электрическими импульсами оберегал его от старческой забывчивости и не давал впасть в маразм.
— Стоун, — хмуро констатировал Саймон, увидев причину привлёкших его внимание беспорядков. — И не один, а с эльфкой. Ты что тут забыл? Обходной лист подписать?
Саймон осёкся, и, оглядел никуда не ушедших караульных, бестолково топчущихся на месте в ожидании ценных указаний. Взгляд Колфилда не сулил «оловянным солдатикам» ничего хорошего.
— Где положено быть дежурной команде согласно штатного расписания? — вкрадчиво спросил он.
— Нарушение режима внутренней охраны, попытка пронести в здание холодное оружие… — начал было докладывать командир привратной стражи, но Колфилд кротко взглянул в глаза своему отражению на зеркальном забрале, и всю команду мгновенно смело в ту коробочку, откуда они высыпались.
— Вы тут, никак, к войне готовитесь? — вежливо спросил я.
— Война уже была. Это так, рецедивы… — Саймон внимательно посмотрел на меня, потом на эльфку, потом прошёлся взглядом по её тесаку — от наконечника ножен до навершия рукояти.
Фрейда, к счастью, вспоминать не стал.
— Часа два назад сюда прикатила команда жандармов во главе с неким Ван Даглером.
— Я восхищён своевременностью вашей реакции! — попытался сострить я, но Саймон сморщился, будто хлебнул уксуса.
— Таможня на закрытом режиме со позавчерашнего дня, мы даже в полицейскую сеть не выходим, — ответил он. — Ты, Стоун, всё же объясни толком, что забыл в нашей богадельне. Тебя же отстранили?…
«Богадельня» — это Колфилд правильно выразился. Средний возраст работающего человека в САСШ — 62 года, и ни один политик пока ещё не сумел предложить выход из этой ситуации.
Разве что варваров вроде меня тащить с периферии. Поражение в правах, конечно, но всё лучше, чем выбирать между Конфуцием и Кораном.
Ну и ещё, конечно, можно генемодов в пробирках выращивать.
Стройными полками. И, как выяснилось, кланами.
— Считай, что вернули, — только и ответил я.
— С твоим послужным списком — разве что ассенизатором.
Я резко прижал подбородок к груди, признавая туше.
— А ты, Саймон, не ошибся — именно золотарём я и работаю. И вообще, теперь я — целый капитан.
— Та-ак, — Колфилд внимательно посмотрел на меня, потом огляделся вокруг — хотя спецкоманда, вызванная джинном тревожного звонка и испарилась, однако народа в вестибюле после этого скорее прибавилось — места стало больше, не иначе. — Ну пошли, обмоем…
Мне осталось только плечами пожать. Раньше Колфилд склонностью к алкоголизму не отличался. Или персонал таможни недавно пополнился очередной партией эмигрантов из России?…
Когда мы входим в кабинет с табличкой «Заместитель Шефа Таможенной службы», Саймон утопает в кресле, призванном, видимо, служить копией осьминога, и утирает пот со лба.
Айви прикрывает дверь, а я привычно усаживаюсь прямо на стол.
Колфилд покосился на меня неодобрительно — мои ухватки в точности повторяли манеру поведения любого копа в допросной комнате. Манеру наигранную и от того ещё более неприятно действующую на нервы.
— Давай, выкладывай, чего тебе? — буркнул Саймон, развернувшись в кресле лицом к кондиционеру. Мой вид Колфилда явно раздражал — потому что о предложении обмыть звание он даже и не вспомнил.
— Вообще-то нас интересует ваш шеф, — холодно сообщила Айви из облюбованного ею под наблюдательную позицию угла.
Эльфку Саймон демонстративно игнорирует. Но и не похоже на то, что разговаривает со мной — похоже, сам с собой.
— Значит, тебя, Джек, поставили оформлять дело с точки зрения законности за элитарами. Или пытаешься понять, кто Кларка свалил?…
— Именно, Саймон, именно. Поэтому с тобой мне беседовать не так интересно, как с твоим шефом… но выбора нам обоим не осталось.
— Слышал уже?… Удачно, нечего сказать…
— Удачно — что?… — в голосе эльфки прорезались жёсткие нотки, как у единственного человека, который не в курсе.
— Хаймгаррет мёртв. Говорят, отказ двигателей коптера. Но, возможно, и нет, — говорю я и вопросительно смотрю на Колфилда.
— Знаю не больше твоего, — тот на меня не смотрит. Пялится куда-то в стену. — С утра прикатила жандармерия, опечатала кабинет — Хаймгаррет ведь мод… оказалось. Я затребовал, конечно, постановление суда, но у Ван Даглера сейчас неограниченные полномочия — В Кэп-Сити введено чрезвычайное положение, слышал, наверное?…
— Угу, — я ограничился подтверждающим кивком.
Перехватил взгляд эльфки, не обещавший мне ничего хорошего. Пожал плечами.
Странная смерть. Очень странная — тем более сейчас, в такой суматохе. Но концов уже не сыскать — раз уж дело подгрёб под себя Ван Даглер.
Но непонятно, зачем. Что мог знать такого Хаймгаррет — чего не мог знать мой здравствующий шеф?
И капитан Линда Трой, если уж на то пошло?…
Правильно.
Я смотрю на Колфилда и спрашиваю.
— А что там с задержанной партии наркотиков?
Саймон косится на эльфку, потом на меня, и я понимаю намёк.
— Офицер Стерлинг… вы не могли бы подождать?…
Айви пристально смотрит на нас обоих. Серо-зелёный океан темнеет.
— Жду за дверью, — говорит она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
