- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь феникса - Вадим Проскурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все правильно, — кивнул Джон. — Завтра утром ты наденешь на себя вот этот пояс. Видишь кармашки? Сюда запихиваешь телефон, сюда бластер, сюда пульки, сюда очки. Ты будешь носить этот пояс, пока я не отдам другой приказ. И пока ты его носишь, ты не должна удаляться от меня дальше, чем на пятьдесят шагов. Отнесись к этому серьезно, это очень важно.
— А зачем все это? — спросила Аленький Цветочек.
— Завтра у нас будут гости, — сказал Джон. — Я не хочу показывать им эти артефакты, но они должны быть у меня под рукой, на всякий случай. Теперь разложи вещи по кармашкам и надень пояс. Я должен убедиться, что его не заметно под твоим платьем.
— Может, потом убедимся? — спросила Аленький Цветочек. — Я уже раздета…
— Делу время, а потехе час, — сказал Джон. — Это очень важное дело, отнесись к нему серьезно. Если пояс плохо сидит, я скажу Длинному Шесту, и женщина, которая его сшила, будет перешивать заново. Соберись, девочка! Игры кончились, начинается серьезное дело.
— Серьезнее, чем тогда с эльфами? — спросила Аленький Цветочек.
— Намного серьезнее, — ответил Джон.
2
Пастух встретил Германа у края первого поля, как положено. Герман сразу его узнал, Джерри Смит описал его очень точно — тощий и нескладный мальчишка с затравленным взглядом. Даже не верится, что этот парень соблазнил Элли Брентон, а потом обещал пустить кровь ее высокородному отцу.
— Приветствую сэра рыцаря, — сказал мальчишка и склонил голову. — Я Майк Карпентер, пастух.
— Привет, Майк, — отозвался Герман. — Я Герман Пайк, рыцарь.
— Для меня большая честь оказать гостеприимство столь высокородному гостю, — сказал Майк. — Могу я осведомиться, что привело сэра рыцаря в эти печальные края?
— Печальные края — хорошо сказано, — заметил Герман. — Ты поэт, парень. Нет, ты не можешь осведомиться.
Майк пожал плечами и сказал:
— Тогда я просто приглашаю сэра рыцаря воспользоваться моим гостеприимством.
— Я принимаю твое приглашение, — сказал Герман.
— Я должен ненадолго оставить вас, сэр рыцарь, — сказал Майк. — Надо распорядиться насчет ванны, обеда и всего прочего.
— Когда выезжаешь навстречу высокому гостю, бери с собой орка посмышленнее, — посоветовал Герман. — Тогда ты сможешь отдать необходимые распоряжения, не нарушая правил гостеприимства.
— Приношу искренние извинения, — сказал Майк и покраснел.
— Не обижайся, — сказал Герман. — Указывая на твои ошибки, я стремлюсь не унизить тебя, а наоборот, возвысить и приблизить к совершенству. Невозможно достичь просветления тому, кто не ведает собственного несовершенства.
— Сэр рыцарь почитает Будду Гаутаму? — спросил Майк.
— Задавать вопросы старшим невежливо, — ответил Герман. — Воспитанный юноша, когда беседует со старшим, слушает и учится, но не спрашивает.
— Еще раз приношу искренние извинения, — сказал Майк. — Я только яйцо рядом с вами, сэр рыцарь, я слушаю и учусь. Однако я все же покину вас, чтобы отдать распоряжения.
— Стой, — повелел Герман. — Ты покинешь меня, когда я тебя отпущу, но не раньше. Сейчас я буду спрашивать, а ты будешь отвечать. Почему не доложил прокуратору о чрезвычайном происшествии? Почему не отослал трофеи без особого распоряжения? Забыл свои обязанности? Так я тебе напомню!
Майк сильно покраснел, глубоко вдохнул, выдохнул и сказал следующее:
— Знаете, сэр Герман, что меня удерживает от того, чтобы воткнуть метательный нож в вашу рыцарственную шею? Только четыре дуболома за вашей спиной и больше ничего!
Герман расхохотался, хлопнул Майка по плечу и воскликнул:
— Молодец, парень! Теперь я верю, что ты обещал пустить кровь Джерри Брентону! А то уже сомневаться начал. Искренние извинения… тьфу, слушать противно! Знаешь, что про тебя говорил Джо Слайти? Парнишка тупой, но что такое честь — знает твердо. Теперь верю.
К этому времени всадники подъехали к балагану. Герман остановил лошадь, спешился и крикнул, обращаясь к какому-то мелкому орку, стоящему у крыльца в тупой задумчивости и нагло игнорирующему выскородного гостя:
— Эй, орчила! Проснись и позаботься о моей лошади! А то сейчас быстро воспитаю!
Орчила развернулся и в следующее мгновение в пряжку ремня Германа врезался метательный нож. Это произошло настолько быстро, что телохранители Германа не успели отреагировать.
— Привет, Майк! — сказал орчила. — Что это за хрен с горы такой дерзкий?
Только сейчас Герман понял, что на лбу и щеках этого человекообразного нет зеленых орочьих татуировок, а значит…
— Это сэр Герман Пайк, — сказал Майк. — Он хорошо разбирается в этикете и, по-моему, почитает Будду Гаутаму. А больше я ничего о нем не знаю, потому что он запретил спрашивать.
— Я Джон Росс, рыцарь, — сказал человекообразный. — Впредь называй меня не «орчила», а именно так. А то обижусь.
— Я Герман Пайк, — представился Герман. — Я работаю на Рокки Адамса, я… гм… выполняю особые поручения.
— Верни мой нож, — потребовал Джон Росс.
— Конечно, — сказал Герман.
Нагнулся, подобрал нож и вручил сэру Россу.
— Прошу меня простить, — сказал Герман. — Видя вас со спины, я пришел… гм… к ошибочному выводу.
— Не вы первый, — сказал Джон. — Когда я был юношей, мне приходилось часто драться.
— Я вижу, это принесло пользу, — сказал Герман. — Сэр Джон, до меня дошли слухи о вашем воинском мастерстве, и теперь я вижу, что эти слухи правдивы. Я бы не отважился повторить ваш бросок — вдруг промахнусь мимо пряжки.
— Это было допустимым исходом, — сказал Джон. — Вы меня извините, сэр Герман, но мне нет никакого дела до того, живы вы или нет.
Герман удивленно приподнял брови.
— Моих телохранителей вы тоже не боитесь? — спросил он.
— Не боюсь, — ответил Джон. — Я изрубил в одном бою двадцать эльфов, что мне четыре орка? Поймите меня правильно, сэр Герман, я не хвастаюсь, а констатирую факт.
— Вы изъясняетесь как образованный человек, — сказал Герман. — Могу я осведомиться, где вы учились наукам?
— Не можете, — заявил Джон. — О своем прошлом я не рассказываю ничего и никому. Если хотите, можете обижаться, это ваше право.
— Пока я не вижу никаких поводов ддя обиды, — сказал Герман. — Майк, ты предложишь мне обед?
— Да, конечно, — спохватился Майк. — Эй, ты! — он ткнул пальцем в орчонка, опасливо выглядывающего из-за угла балагана. — Беги на кухню и прикажи немедленно подавать обед на… гм…
— На четыре персоны, — закончил Джон его фразу.
Орчонок убежал.
— В этом стаде есть еще один человек? — удивился Герман.
— Нет, — ответил Джон. — Просто моя наложница обедает вместе с нами. Это мой маленький каприз, Майк согласился его уважить.
— Вы интересный человек, сэр Джон, — сказал Герман.
— Чаще говорят, что я отморожен на всю голову, — сказал Джон.
Герман рассмеялся и сказал:
— Позвольте, я угощу вас коноплей.
— Не откажусь, — сказал Джон.
Герман уселся на ступеньки крыльца и стал забивать косяк. Усаживаясь, Герман заметил, что на полу веранды лежит лук, а в столбы с внутренней стороны воткнуты стрелы, штук десять. Понятно, почему он не боится телохранителей.
— Я гляжу, вы предусмотрительны, — сказал Герман.
— Оркланд быстро учит бдительности, — сказал Джон.
— Эй вы, жабы боевые! — обратился Герман к своим телохранителям. — Хватит торчать передо мной, все равно пользы от вас нет. Подите прочь и найдите полубосса какого-нибудь, пусть на постой вас определит.
Орки удалились. Герман забил косяк, раскурил, затянулся и передал Джону. Джон затянулся, хихикнул и сказал:
— Предлагаю перейти на ты. Глупо хранить верность церемониям в этих диких краях.
— Согласен, — сказал Герман.
Они обменялись рукопожатием.
— Хорошая сегодня погода, — сказал Герман.
Джон ничего не ответил, только еще раз хихикнул.
Герман вздохнул и сказал:
— Ладно, перейду сразу к делу. Я приехал сюда, чтобы уточнить одну вещь. Жабы говорят, ты нашел в степи какие-то артефакты… Причем не один или два, а целый сундук. Это правда?
— Частично, — сказал Джон. — У меня есть два артефакта, и один из них действительно сундук.
— А второй? — спросил Герман.
— Очки для ночного зрения, — ответил Джон. — Без них я столько эльфов не завалил бы.
— Я могу взглянуть?
— Да, пожалуйста. Но только взглянуть. Продавать их я не собираюсь, самому нужны.
Произнося эти слова, Джон запустил руку за пазуху и извлек оттуда нечто плоское и складное. Герман разложил артефакт и сказал:
— Я думал, они по-другому устроены. Это же эльфийский пластик, а не стекла.
— Я тоже так думал, — сказал Джон. — Возможно, это неправильные очки.

