Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Холодный зной - Мейв Бинчи

Холодный зной - Мейв Бинчи

Читать онлайн Холодный зной - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

— Да. — Он так быстро отвернулся, чтобы она не успела увидеть разочарование на его лице, но Синьора все поняла.

— Давай не пойдем на эту экскурсию, — сказал Лу, затаскивая Сьюзи обратно в кровать.

— Я хочу пойти.

— Латинский, римские боги и древние храмы… конечно, ты не пойдешь.

— Мистер Дьюн готовился несколько недель, и Синьора бы хотела, чтобы мы пошли туда.

— Сама она не идет. — Лу говорил со знанием дела.

— Откуда тебе знать?

— Вчера вечером я слышал, как она говорила ему, он сразу погрустнел.

— Тем более мы должны пойти и поддержать его. — Сьюзи встала. Она уже подходила к ванной, когда он подбежал и схватил ее.

Лиззи и Билл приготовили себе сандвичи.

— Разве это не отличная идея? — сказал Билл нетерпеливо, надеясь, что это было хорошим примером для того, чтобы и дома продолжать в том же духе. Билл не переставал молиться, чтобы мысли об экономии денег поселились в голове у Лиззи. Здесь она вела себя очень хорошо и ни разу не взглянула на витрину обувного магазина. Увидев, сколько стоит итальянское мороженое, она сказала, что не будет его покупать за такие деньги.

— О, Билл, не будь идиотом, чтобы приготовить сандвичи, тоже нужны деньги, и если посчитать, то они обойдутся во столько же, сколько мы заплатили сегодня за суп.

— Может быть.

— Но раз ты у нас собираешься работать в международном банке, тогда посчитай, мы будем жить в отеле или на собственной вилле?

— Я бы хотел на вилле, — ответил Билл угрюмо.

— У тебя есть еще какие-нибудь запросы?

— Насчет виллы? — Билл смотрел на нее дикими глазами.

— Нет, насчет возможности работать в банке, ты не забыл, для чего мы учим итальянский? — Лиззи произнесла эти слова официальным тоном.

— Это было для меня на первом месте, но сейчас я учу язык, потому что мне это нравится.

— Ты хочешь сказать, что мы никогда не разбогатеем? — в огромных глазах Лиззи было беспокойство.

— Нет, нет, я вовсе не пытаюсь это сказать. Мы будем богаты.

— Наступит день, когда я пойду в банк и подберу убедительные слова. Поверь мне, так и будет.

— Я тебе верю. А сейчас нам нужно собираться, а после экскурсии зайти и купить открытки.

— Я надеюсь, ты пошлешь одну своему отцу?

— Я смотрю, он тебе понравился.

Они ненадолго съездили в Гальвей и предприняли успешную попытку соединить родителей Лиззи. По крайней мере теперь они разговаривали друг с другом.

— Да, он веселый, с ним интересно поговорить.

— Я так рада, что тебе понравилась моя семья, — сказала Лиззи.

— А тебе моя, — согласился Билл.

Теперь на встречу с его родителями Лиззи стала одеваться скромнее. Она интересовалась работой его отца и бесконечно играла с Олив в крестики-нолики, часто поддаваясь ей, и за ними всегда было весело наблюдать.

— Нам нужно собираться, мистер Дьюн ждет.

— Как ты думаешь, он спит с Синьорой? — спросила она, и ее глаза засветились.

— Если так, то Лоренцо и Констанция уж точно все поймут, — сказал Билл.

Констанция и Синьора оделись и собирались спуститься к завтраку.

— Констанция?

— Да, Синьора?

— Могу я попросить тебя записать все, о чем сегодня будет рассказывать Эйдан? Я не смогу пойти, и мне очень жаль, ну, и думаю, он тоже расстроен. Он ушел очень грустный.

— И вы должны пропустить экскурсию?

— Да.

— Я уверена, он поймет, но я буду очень внимательно слушать, и потом вам все расскажу.

После паузы Кони снова заговорила:

— Синьора…

— Si, Constanza?

— Просто… ну, вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то из нашей группы говорил обо мне плохо, недолюбливал меня или, возможно, потерял деньги из-за моего мужа?

— Нет, никогда. Ничего такого не слышала. А почему ты спрашиваешь?

— Кто-то оставил для меня ужасную записку. Может, это шутка, но я расстроилась.

— А что там написано, скажи мне?

Кони развернула лист и показала Синьоре. Глаза Синьоры наполнились слезами.

— А когда тебе ее передали?

— Ее оставили вчера вечером на столе. Никто ничего не знает, я спрашивала.

— Из нашей группы никто не мог этого сделать, Констанция, это я точно тебе говорю.

— Но кто еще знает, что мы в Риме?

Синьора вспомнила.

— Эйдану сказали, что какая-то сумасшедшая в Дублине спрашивала в агентстве, в каком отеле мы остановились. Возможно, нас кто-то преследует?

— В это трудно поверить.

— Но еще страшнее, что это может быть кто-то из нашей группы, — сказала Синьора.

— Почему я? Сейчас? В Риме?

— Может, кто-то затаил обиду, как вы думаете?

— Не могу сказать. — Кони решила, что не должна больше тревожить Синьору. — Я просто буду внимательна на дорогах, обещаю, ничего не случится.

* * *

— Алфредо, ты даже не представляешь, как я расстроила одного человека, из-за того, что не пошла на экскурсию.

— Но есть другие экскурсии, Синьора.

— Эта особенная, понимаешь?

Он приготовил им кофе и сел рядом с ней.

— Синьора, мне очень нужно кое о чем попросить вас.

Она посмотрела на него вопросительно. Он хотел попросить у нее денег. Он не мог знать, что у нее ничего нет. Совсем ничего. Когда она вернется в Дублин, у нее не будет ни пенни. Ей придется попросить Салливанов позволить ей жить бесплатно в их доме до сентября, пока не начнутся занятия в школе. Все до последней монеты она поменяла на лиры, чтобы оплатить свою поездку. Но откуда этому мальчику из простой деревушки, работающему официантом в ресторане, было знать это? Должно быть, увидев ее во главе сорока человек, он решил, что она занимает какое-то важное положение.

— Ты многого не знаешь, — начала она.

— Мне все известно, Синьора. Я знаю, что мой отец любил вас, а вы любили его. Поэтому вы сидели около своего окна и шили все то время, пока мы росли. Я знаю, что вы поступили благородно с моей мамой, и хотя не хотели уезжать, все же уехали по ее просьбе.

— Ты все это знаешь? — спросила Синьора шепотом.

— Да, мы все знали.

— И сколько времени?

— С тех пор, как я себя помню.

— В это так трудно поверить. Я думала… ну, впрочем, не важно, что я думала…

— И нам было так грустно, когда вы уехали.

— Правда? — Она улыбнулась.

— Да. Нам всем. Вы нам так помогали. Мой отец делал вещи, которые бы ни за что не стал делать. Свадьба Марии, магазин, отъезд моего брата в Америку… Все, это все благодаря вам. Мы хотели разыскать вас, когда мама умерла.

— Не совсем так. Он любил вас и хотел для всех самого хорошего.

— Мы хотели написать вам, поговорить, но даже не знали вашего имени.

— Наверное, так было лучше.

— А сейчас, сейчас Бог привел вас в этот ресторан. Я верю, это Бог послал вас. — Она молчала. — И сейчас, я хочу вас попросить об одной вещи.

Почему у нее нет денег? Большинство женщин ее возраста имеют деньги, хотя бы немного. А она никогда не думала о деньгах.

— Пожалуйста, Синьора…

— Да, Алфредо.

— Вы знаете, о чем я хочу попросить?

— Попроси, Алфредо, и если я смогу, то сделаю.

— Мы хотим, чтобы вы вернулись. Мы хотим, чтобы вы возвратились домой, Синьора. К себе домой.

Констанция не стала завтракать, а сразу отправилась в магазин. Она купила мягкие удобные туфли и длинный шелковый шарф для Синьоры… Она отрезала этикетку на случай, если Элизабет увидит имя дизайнера и поймет, как дорого он стоит, и станет громко это обсуждать. А еще купила то, что ей было нужно, и вернулась, чтобы успеть вовремя.

Всем очень понравилась экскурсия. Мистер Дьюн был очень доволен. Он отвечал на вопросы и иногда, поглядывая на Констанцию, замечал, что она постоянно машет фотоаппаратом, но не делает снимков.

Потом все разбились на группы, чтобы съесть сандвичи, принесенные с собой. Кони Кейн посмотрела на Эйдана Дьюна. Он ничего не ел, а просто сел и с отсутствующим видом смотрел перед собой. Он рассказал всем, как добраться до отеля, и убедился, что Лэдди находится в надежных руках Бартоломео и его маленькой подруги Фионы. А потом снова замер, и вид у него был печальный.

Кони хотелось присесть рядом, но она не знала, как можно ему помочь. Она прошла в ресторан и заказала себе рыбу на гриле и вино. Попробовав еду, она подумала, кто мог приехать сюда из Дублина, чтобы напугать ее. Мог ли Хари послать кого-то? Эти мысли так тревожили ее. Анонимное письмо в римском отеле. Разве можно относиться к этому серьезно? Но, возвращаясь в отель, она шла очень осторожно, близко прижимаясь к стенам зданий.

На ресепшене она нервно спросила, не было ли для нее новых сообщений.

— Нет, синьора Кейн, ничего.

В этот вечер все чувствовали себя уставшими. Если бы у Кони было настроение, она бы пошла с Фран и Кэти по магазинам и в кафе, но ей было страшно выходить ночью. А вдруг кто-то действительно подкарауливает ее, чтобы сбить?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Холодный зной - Мейв Бинчи торрент бесплатно.
Комментарии