Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поспешно, будто боясь упустить момент, он принялся разматывать свой сверток. Глядя на Кертиса Уоррена, Морган совсем растерялся – это дело, столь походившее на фарс, вовсе фарсом не являлось. Уоррен был так же серьезен, как и продавец средства от насекомых.
– Но приятель, приди в себя! – запротестовал он, размахивая руками. – Если бы это было что-то другое, зубная паста или сигареты… Но из этого ничего не выйдет. Он же будет глупо выглядеть…
– Да? – холодно отозвался Вудкок. – А скажите мне вот что. Что заставит его выглядеть глупее – этот маленький аппарат или та пленка? Простите, старина, но такие дела. Такое предложение. Соглашайтесь или уходите.
– Иначе вы не расскажете мне, кто украл пленку?
– Именно так, – кивнул Вудкок, добродушно улыбаясь. – Вот что я вам посоветую, старина. Отправьте телеграмму, объясните ему, что его шкуру может спасти только Чарли Вудкок…
– Но он ни за что не согласится!
– Ну, тем хуже для него, верно? – вежливо осведомился коммивояжер, скрестив руки на груди. – Слушайте, вы славный парень, вы мне нравитесь. Ничего личного. Но мне нужно и о себе заботиться… О, и не надо делать глупостей, – добавил он, когда Уоррен вскочил, – потому что, может, я и не получу свою рекомендацию, но история о том, как Т. Г. Варпус снялся в кино, облетит мир тут же. Понимаете? В сущности, старина, – мистер Вудкок пытался говорить доверительным тоном, но его выдавало тяжелое дыхание, – если я до конца плаванья не получу подтверждения, что Т. Г. Варпус – славный парень, то я могу, скажем, напиться и проявить неосторожность.
– Вы этого не сделаете! – возмутилась Пегги.
Повисла долгая тишина. Вудкок посмотрел в иллюминатор на море, отодвинув штору и потирая рукой подбородок. Затем он резко убрал руку и повернулся.
– Ладно, леди. – Его тон изменился. – Тут вы правы. Не сделаю. – Затем он горячо обратился к Уоррену: – Я не преступник. Просто на мгновение забылся, вот и все. Об этом можете не беспокоиться. Может, я и не особенно чисто играю, но я не какой-то там жалкий шантажист. Вот вам деловое предложение, и оно в силе. Ладно, я приношу свои извинения. Ну так что?
Уоррен, упершись кулаком в колено, ничего не сказал. Он посмотрел на Пегги. Та посмотрела на Генри Моргана.
– Рад, что вы об этом упомянули, мистер Вудкок, – кивнул тот.
– Упомянул о чем? А, о том, что я не преступник? Спасибо, – горько ответил Вудкок. – Я не из тех, кто запугивает людей, только чтобы продать им свой товар… А что?
– Для начала… – сказал Морган, стараясь, чтобы его голос звучал твердо. У него появилась мысль. Теперь осталось лишь сделать все как положено. – Для начала – вам ведь не хотелось бы, чтобы вас подозревали в соучастии в убийстве?
– О, да бросьте, – ответил Вудкок. – Я все думал, когда же вы начнете блефовать.
В то же время он быстро огляделся. Вынув платок, он отер им пот со лба, будто вся эта беседа утомила его, но затем его рука замерла. Слово «убийство» все же нечасто всплывает в деловых разговорах. Сильнее укрепившись в своей мысли, – он надеялся, что через несколько минут, если правильно разыграть карты, он услышит имя Слепого Цирюльника, – Морган почувствовал, как его одолевает нервное возбуждение. «Спокойнее. Спокойнее…»
– Что ж, смотрите. Вы знаете имя человека, похитившего кинопленку из каюты Курта Уоррена?
– Я могу его вам указать. Его шансы исчезнуть с корабля невелики.
– Прошлой ночью он совершил убийство. Перерезал женщине горло в каюте рядом с каютой Курта. Думаю, стоит вас предупредить. Хотите, я покажу вам бритву, которой он это сделал?
– Бога ради, – вскинулся Вудкок, – держите себя в руках!
В белом почтовом салоне, увешанном зеркалами в золоченых рамах и заставленном мрачными креслами, было тепло и сумрачно. Белые столы, накрытые стеклом, чернильницы и подставки для ручек слегка подрагивали в такт движению «Королевы Виктории». В тишине был слышен плеск воды за бортом. Морган потянулся ко внутреннему карману куртки и достал предмет, завернутый в испачканный кровью носовой платок. Он развернул ткань, и в этот момент солнечный луч, пробившийся сквозь шторы, упал на лезвие.
Повисла тишина…
Но мистер Вудкок, похоже, был не особо впечатлен. Морган обратил внимание на то, как прямо он сидит, как он расслаблен, как на его губах играет легкая улыбка. Это было любопытно с точки зрения психологии, но ничего не доказывало – столь убедительная демонстрация окровавленной бритвы лишь убедила Вудкока в том, что его пытаются обвести вокруг пальца.
Он укоризненно покачал головой.
– О да, Хэнк, старина, теперь я вспомнил. Вы же пишете эти рассказики. Отдам вам должное – на секунду вы меня поддели. – Похоже, тот и правда полагал, что его разыгрывают. – Ладно. Достойная попытка. Я и сам проделывал подобное. Но уберите эту бритву, старина, – уберите и давайте поговорим о деле.
– Мы не знаем, что это за девушка, – продолжил Морган, хотя уже чувствовал, что проиграл. – Пока не знаем. Мы как раз собирались идти к капитану, чтобы выяснить. Будет легко доказать…
– Теперь вы послушайте, – прервал его Вудкок, стараясь говорить терпеливо и дружелюбно, хотя ситуация уже явно ему наскучила. – Я оценил трюк, ладно? Отличный трюк. Но зачем вы настаиваете? Я же уже сказал, что не купился, – я тертый калач. Давайте поговорим о делах, а?
– Но это правда, мистер Вудкок, – настояла Пегги, всплеснув руками. – Как вы не понимаете? Мы признаем, что не знаем, кого именно убили…
– Ну-ну.
– Но мы узнаем. Скажите нам. Дайте нам подсказку.
– Ни за что не догадаетесь, – сказал Вудкок. Он рассеянно улыбнулся и посмотрел в потолок с выражением лица человека, который знает ответ на загадку, но не говорит, чтобы игроки помучились. И на нашу троицу это вполне действовало. Понимать, что ответ спрятан в голове этого человека, но они никогда его не услышат… – Я скажу вам, – заметил Гроза Жуков, – когда получу положительный ответ от Т. Г. Не раньше.
– Я попытаюсь, – сказал Уоррен, но Вудкок немедленно возразил, что его попытки не дают никаких гарантий.
– Вы не верите, – мрачно продолжил Морган, – что человек, укравший пленку, совершил убийство. Что, если мы убедим вас? Подождите немного. Мы вас выслушали, так что теперь выслушайте и вы нас. Предположим, произошло убийство, и мы можем это доказать, тогда вы, получается, помешаете следствию, если не расскажете. Что тогда?
Вудкок, все еще растягивая губы в понимающей улыбке, пожал плечами.
– Ну-у, старина! Теоретически, конечно, мне не следует так поступать. Если произошло убийство, то это совсем другое дело. Тогда я, конечно, все расскажу.
– Обещаете?
– Слово чести. Теперь, может, вернемся к нашей проблеме?
– Ладно. – Уоррен, похоже, на что-то решился. Он встал из-за стола. – Мы пойдем к капитану. Договоримся так. Если за сегодня мы убедим вас, что произошло убийство, вы расскажете нам, что знаете. Если нет, то даю вам слово, что так или иначе я получу от дядюшки Варпуса эту рекомендацию.
Впервые за все время разговора Вудкок казался сбитым с толку.
– Не знаю, в чем тут подвох… – подозрительно заметил он, – но я уверен, что он есть. Ладно… Давайте, старина, по рукам! Ладно! А пока, ну, в качестве услуги, не могли бы вы взять «Русалку» и испытать мое изобретение, а? Тут есть инструкция, но лучше я сам объясню основное – кое-какие возможности, благодаря которым противомоскитное ружье модели «Русалка» с электрическим фонариком станет самой популярной штукой в мире. К примеру, джентльмены! Устаревший опрыскиватель против насекомых работает вручную – на него нужно нажимать рукой, верно? Именно. «Русалка» же автоматическая. Просто поверните вот этот небольшой рычажок, а остальное сделает за вас электричество. Из носика выстреливает струя инсектицида, мощность которой можно регулировать или же увеличивать разброс – вот этими кнопочками. Кроме того, джентльмены, здесь есть уникальная функция электрического фонаря. Как иначе вы обнаружите этих гнусных комаров, если они скрываются под покровом тьмы, мешая вам спать и подрывая ваше здоровье? Я покажу вам. Просто нажимаете сюда…
Уоррен принял дар от настырно приносящего его данайца, и Морган с Пегги принялись торопить его, боясь, что тот сорвется и решит добыть информацию у мистера Вудкока насильственным путем. Когда они ушли, Вудкок покачивался на каблуках, улыбаясь им вслед. Лишь когда все трое вышли в коридор, они прислонились к стене, переводя дыхание.
– Вот презренный жулик! – выдохнул Уоррен, потрясая противомоскитным ружьем модели «Русалка». – Грязный двурушник! Он знает! Он все знает и…
– Он серьезно говорил о рекомендации? – спросила Пегги, которая просто не могла оставить этот вопрос в покое. – То есть вообразите только! Он же не может всерьез полагать, что твой дядюшка даст интервью в газеты, чтобы сказать: «Я без ума от Истребителя Насекомых Вудкока». Это будет ужасно!