Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Флайминг Лид, — вместе с тяжелым стоном вырвалось из груди Тони. — Ох ты ж Ильмин пень… Но если его похитили в виде Лидии, он же тоже в опасности.
— Получаса не прошло, как вы его не видели, а уже хороните, — с упреком сказал Руис. — Может, он где-нибудь прохлаждается, или переодевается.
Он прошелся по холлу взад-вперед, сохраняя при этом возмутительно спокойный вид. Но тут прибежал охранник и сообщил, запинаясь, что Ары Деннитсон в комнате отдыха нет. И нигде нет! Зато есть наблюдатель Ирвин — оглушенный и затолканный в кабинку туалета. Приведенный в чувство Руисом, парень сказал, что видел, как Лидия Пай уходила с мужчиной. Ирвин видел его сзади. Отметил высокий рост, несколько излишний вес и седеющие волосы, но не стал утверждать, что видел именно Эдвелла.
— Да он это, он, — заламывая руки, сказала Тони.
Дальше, по словам Ирвина, он бросился задерживать и получил по голове — в коридоре, возле уборной, где его и нашли.
И это еще было не все. Нашли двоих охранников, дежуривших у черного выхода с четким поручением: следить, чтобы похититель, если таковой тут окажется, никуда не сумел выйти. Как оказалось, парни из личной охраны губернатора в чем-то заподозрили этих двоих и утащили разбираться, невзирая ни на какие протесты. Что протесты возникли, было видно по синяку на челюсти одного и ссаженным костяшкам пальцев другого.
— Просто потрясающе, — вздохнула Тони. — Вместо того, чтобы договориться и работать сообща, одни охранники бьют других. Главное — конечно, показать, кто тут главнее.
— Главное теперь, чтобы агенты-маги среагировали как надо и сделали все, чтобы вовремя найти Лида, — сказал Руис, изо всех сил стараясь хранить невозмутимость. — И Ару…
Но Тони уже почувствовала, что он страшно нервничает. Естественно, ведь он провалил задание. Перехватив молодого человека, когда тот взволнованно кружил по холлу, Тони спросила:
— Что я могу сделать?
— Сохранять самообладание, — ответил тот. — Не мешаться. Никуда не пропадать. Ждать.
Тони почувствовала, что бледнеет и слабеет. Как тут оставаться сдержанной, если Лидия — ох нет, Лид, к этому тоже надо привыкнуть! — оказалась… Если Лид оказался в руках маньяка. Увидев, что перед ним не молодая красивая девушка, а молодой человек, преступник даже небольшого шанса ему не оставит. Девушек-танцовщиц он несколько дней держал в плену, а вот Лида, как парня, убьет сразу. И еще неизвестно, поможет ли Флаю магия. Вдруг он там без сознания, оглушен, избит?!
Спустя примерно полчаса в холле появились люди. Видимо, агенты и полицейские, кое-кого Тони знала. Вон тот увалень — ее наблюдатель, а мужчина строгого вида, с густыми бровями, наверное, начальник над всеми. Он подошел сразу к Руису и принялся закидывать полицейского вопросами.
А Тони кинулась к Оде Гартон и ее товарищу. Как же Ода называла его? Кокус, вот как. Сейчас оба стояли близко друг к другу, и Тони вклинилась прямо между ними.
— Ода, — чуть не плача, сказала она. — Скажи, что его уже вот-вот найдут, скажи.
— Его? — спросила агент Гартон, внимательно глядя на Тони.
— Да знаю я уже, что он притворялся девушкой, — с досадой воскликнула та. — Все эта ваша секретность и служебные тайны, да?
— И ты не будешь обижаться, замыкаться и скандалить по этому поводу? — полюбопытствовал Кокус Винфи.
— О нет, я просто все потом выскажу самому Флаю, — пообещала Антония. — И только одно его спасет: победа в финальном соревновании. И для этого лучше бы ему появиться сейчас и сказать, что его никто не похищал. Или… Или хотя бы найтись живым.
Ода приобняла Тони свободной рукой — в другой у нее был бумажный пакет, из которого выглядывал ремешок. Похоже на туфельку!
— Я установила интересную связь, — сказала Ода. — Маг, который что-то забирал у девушек, накапливал в обуви какую-то странную энергию, которую передавал от одной к другой. Ее становилось все больше и больше. И вот мне бы очень пригодились те туфли Ары Деннитсон, чтобы понять, что именно Эдвелл хотел провернуть. Старается ли он ради нее или ради себя, хотя бы.
— Вполне возможно, — Тони пошмыгала носом. — Хотела бы я, чтобы Ара нашлась! Знаете, она сказала мне, что Эдвелл пытался признаваться ей в любви и звал замуж. Но потом у него что-то не получилось, и он принялся винить Ару в… в старости.
Сухощавая женщина с красивым воздушным шарфиком на увядающей шее подошла к Оде, Кокусу и Тони поближе и вмешалась в разговор:
— Значит, Ара не только жертва, она спусковой крючок. Все логично. То, что говорили на совещании, про вишенки и карамельки — истинная правда. Осталось только взять след.
— Идемте, — окликнула их подтянутая красавица в полицейской форме. — Выезжаем. Рести, Кокус, Орлео — в одну машину, я, Андор и Талангер в другую.
— А я? — воскликнула Ода.
— А вы останетесь с патрульным Нельви и с госпожой Бреннер. У патрульного есть рация, в случае чего, сигнализируете нам.
— Но если маньяк взял Лида, то Бреннер пока в безопасности, — сказала Ода.
— А если нет? Если мальчишка взялся своевольничать и не выполнил свое задание в точности? — спросила женщина в форме.
— Но капитан Тидо!
— Агент Гартон, выполнять, — сурово приказал мужчина с густыми бровями.
— Да, шеф Миллс, — тут же отчеканила Ода, но было видно, что подчиняется она неохотно.
— Попробуйте установить, здесь Ара или нет. Ара. И ее туфли, — сказал шеф.
— Я провожу в раздевалку, а если что, мы можем отправиться в студию госпожи Деннитсон, — оживилась Тони.
— Я могу пледоставить свою машину, — словно чертик, выскочил откуда-то учитель Бато. — Надеюсь, за это мне плостят…
— У женщин прощения проси, не у нас, — буркнул Медоед. — Все, ребята, пошли. Быстрее, быстрее!
И спустя всего несколько секунд в холле снова стало почти пусто. Только Ода, молодой патрульный со своей хрипящей и посвистывающей рацией, да еще учитель Бато остались рядом с Антонией.
— И что? Поищем Ару? — спросила Ода.
—