- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потрясающе.
— Это кажется потрясающим сейчас, но когда-то было настолько обычным, что над этим не задумывались даже на долю секунды. И вот что, красный…
— Да?
— Ты никому не расскажешь об этом.
Я заверил ее, что это добавится в длинный список моих секретов, и она рассмеялась. Вдруг в мою голову пришла мысль.
— Ты ведь не собираешься на перезагрузку?
Лицо Джейн посерьезнело, и она повесила ключ обратно на шею.
— Нет. В понедельник утром я ухожу. Это не идеальный выход, но у меня минус восемьсот баллов.
— Минус восемьсот? Что же ты сделала?
— Скорее, не сделала. Если все вокруг тебя невзлюбили, баллы снимаются с невероятной скоростью.
— Куда же ты отправишься?
— Понятия не имею. Может, в Ржавый Холм. Не самое лучшее, что есть, но я хотя бы доберусь туда без проблем. Конвейер доставит меня, куда я пожелаю.
Я выпалил первое, что пришло на ум:
— Мне будет тебя не хватать.
— Красный, — она положила ладонь на мое предплечье, что было редким знаком расположения с ее стороны, — тебя здесь все равно не будет.
Я замолк. Несмотря на раздражающую прямоту Джейн, это был мой первый более-менее душевный разговор с ней. Она не угрожала меня убить, ударить кирпичом и тому подобное, и мы проговорили почти двадцать минут. Хотелось бы думать, что Джейн мне доверяет, — но, скорее всего, она, как и все прочие, считала, что я вряд ли вернусь из Верхнего Шафрана. Однако мне казалось, что все еще рано предлагать ей идти со мной. Тут у меня возникла идея.
— Можешь проводить меня в Серую зону?
— Зачем?
— Хочу взглянуть на Вермеера.
Я посещал Серую зону в Нефрите всего несколько раз, еще совсем мальчишкой. Хроматики там обычно не показывались — отчасти потому, что было незачем, отчасти потому, что правила были очень строги насчет частной жизни серых, а отчасти потому, что нас там встречали неприветливо.
Когда мы пересекли границу зоны, я стал с любопытством оглядываться по сторонам. Дома стояли попарно — на два дома одна терраса, — с узким проходом между ними. Я поразился тому, что двери домов смотрели друг на друга. Улицы были чисто вымыты, да и вообще все сияло, как новенькая брошка. Серые составляли около трети населения каждого города, а потому зона везде занимала немалую площадь, но никогда не располагалась вплотную к хроматическим кварталам. «Разъединенные, мы все же вместе». Я полагал, что все станут глазеть на меня, но мое появление никого не заинтересовало.
— Тут все выглядит очень дружелюбно, — заметил я.
— Ну, ведь ты со мной, — сказала Джейн. — Появись ты один, все было бы иначе. Не веришь? Смотри.
И, велев ждать ее, она скрылась в каком-то доме.
Я сразу почувствовал себя одиноким и незащищенным. Вскоре на меня обратились взгляды серых, а меньше чем через минуту подошел какой-то парень и спросил — вежливо, но со скрытой угрозой в голосе:
— Вы заблудились, сударь?
— Я жду…
— Он со мной, — сказала Джейн, выходя на улицу. В руках она держала тарелку с куском пирога. — Клифтон, это сын цветоподборщика. Красный, это мой брат Клифтон.
— Очень приятно. — Его поведение мгновенно изменилось. — Джейн говорит, ты «почти безнадежен». С ее стороны это вполне себе комплимент.
Я посмотрел на Джейн.
— Не слушай его, — отозвалась она. — Это значит именно то, что значит.
— Ну что, — продолжил Клифтон; он казался настолько же общительным, насколько Джейн — замкнутой. — Тебя ждет либо смерть, либо Виолетта. Трудный выбор.
— Если я вернусь назад, то ни за что на ней не женюсь.
Клифтон засмеялся.
— Это ты так говоришь. Виолетта может быть очень настойчивой. У нас с ней взаимопонимание уже несколько лет. — Он выкатил глаза, так что намек стал яснее ясного. — Ты не разочаруешься. Имей в виду, я поднял оценку, чтобы удержать свою клиентуру. — Подмигнув, он добавил: — Если не будешь в разговоре с ней употреблять слово «нет», то, думаю, вы будете очень счастливы.
— Спасибо за совет, — ответил я без тени юмора.
— Не за что.
Улыбнувшись мне, Клифтон удалился. Мы с Джейн пошли дальше.
— Клифтон снабжает нас всяческими сплетнями от Виолетты, — сказала она, — и потому его положение в иерархии не так уж однозначно. Твой брак с Виолеттой перекроет чрезвычайно богатый источник слухов.
— Я же не вернусь из Верхнего Шафрана, ты забыла?
— Тогда все в порядке. Да и наличка тоже полезна. Мы пришли.
Перед нами была гладкая входная дверь в конце террасы. Джейн дважды постучала. Открыл Грэм — тот самый старик с насморком, которого принимал отец.
— Ну как, хорошо проводите время в отпуске? — спросил я.
— Какой там отпуск! Госпожа Гуммигут перевела меня на неполный рабочий день.
Я спросил, как так могло получиться. Грэм ответил, что Салли Гуммигут мастерски находит способы выжимать серых до последней капли пота.
— Мы хотим посмотреть Вермеера, — объяснила Джейн. — Я принесла тебе пирога.
Господин С-67 поблагодарил ее и провел нас наверх, где посреди комнаты одиноко висела картина. В крышу был вмонтирован световой фонарь, затянутый льняным полотном, и скамейка для посетителей.
— Это прекрасно, — сказал я после минутного молчания.
На холсте была изображена женщина, наливающая молоко из кувшина в миску. Рядом с миской на небольшом столе стояла корзина с хлебом. Казалось, будто вся эта сцена освещается из окна с левой стороны, хотя никаких признаков окна не было. На полотне, вдоль верхней перекладины рамы, виднелись подпалины, а красочный слой во многих местах осыпался. Но то, что осталось, было просто чудесно.
— Говорят, ее кофта — желтая, а платье — синее, — заметил Грэм. — Сюда часто приходят зеленые попрактиковаться в различении цветов. В прошлом месяце заходила женщина, которая отмечает Вермееров в книжке из серии «Я видел это». Сказала, что уже посмотрела на все восемь полотен. Я оставлю вас наедине с картиной.
Я сел на скамейку так, чтобы было достаточно места для Джейн, но та не стала садиться. Я решил идти напролом:
— Я хотел бы, чтобы ты отправилась со мной в Верхний Шафран.
— Извини, но я против смерти на первом свидании. Ты выяснил что-нибудь еще про цветчика? — Я отрицательно покачал головой. — Тогда, наверное, надо порыться в его чемодане. Посмотрим, что там найдется.
— Ты шутишь!
— Разве я похожа на того, кто шутит?
— Нет, но…
Я не закончил фразы: снаружи донесся какой-то слабый шум. Джейн подошла к окну.
— Да что они там делают? — пробормотала она и быстро покинула комнату.
Объятый любопытством, я последовал за ней. Но она вышла не через гладкую дверь, со стороны которой слышался шум, а через черный ход, свернув на кухню. Я попытался сделать то же самое, но старик-серый преградил мне путь и посмотрел на меня если не с открытой враждебностью, то, по крайней мере, так, что мне оставалось воспользоваться все той же парадной дверью.
Выйдя на улицу, я был ослеплен настоящей вспышкой желтого: Салли Гуммигут, Кортленд, Банти Горчичная и даже маленькая Пенелопа. Они шагали по улице — и, кажется, явились сюда не ради Вермеера.
Перепись стульев
3.6.03.12.009: Крокетные молотки не могут использоваться для стука в дверь. Штраф: один балл.
— Так! — воскликнула Салли, завидев меня. — Нам сказали, что ты здесь, в зоне. С какой целью?
— Вермеер.
— Ну конечно. Для чего еще можно идти в зону? А мы хотим помочь тебе с переписью стульев.
— Вот как?
— Ага, — доброжелательно ответила Банти (даже не верилось, что она желтая), — поскольку ты самоотверженно вызвался исследовать Верхний Шафран, мы самоотверженно вызвались помочь тебе завершить работу, для которой ты был послан к нам.
— Ты ведь не против? — спросила Салли, чья улыбка резко контрастировала с чертами лица. — Ну, тогда…
Она не стала ждать ответа, а вместо этого трижды постучала в первую же дверь — абсолютно недружелюбно. Ей открыл мужчина средних лет. При виде нежеланной вспышки синтетического желтого он вздрогнул.
— Перепись стульев, — провозгласила госпожа Гуммигут, — по приказанию Главной конторы. Полагаю, у вас нет возражений?
Вопрос не требовал ответа, а потому она тут же приказала своим помощникам провести «полную перепись стульев». Я остался стоять на крыльце вместе с серым.
— Привет, — сказал я. — Я Эдвард Бурый.
— Привет. — Он подозрительно поглядел на меня.
— Это по заданию Главной конторы, — пояснил я, чувствуя себя глуповато.
— Что дает вам право рыться в моем доме?
— Каждый, кто проводит перепись, считается агентом Главной конторы и имеет право входить в жилище.
— Гм, — с сомнением промычал он. — Это вы запускаете Клуб вопрошающих?
— Надеюсь.

