- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Антология современной французской драматургии - Жак Одиберти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МЕСЬЕ СОРБЕ. Ты забыла сказать, что в официальном коммюнике, правда неизвестно, на каком источнике оно основано, говорится, что армия будет стоять на страже порядка против всего и всех.
В приоткрывшейся двери на заднем плане появляется завитая белокурая головка и голое плечо Джуди.
ДЖУДИ. Лилианочка… Готово…
Лилиана уходит.
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Все тайны, тайны. Я нахожу, что это просто смешно.
МАДАМ СОРБЕ. У американцев повсюду шпионы. Утечка информации может обойтись в миллионы долларов.
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ(упорно о своем). Не имеет значения. Я считаю, что им нет никакого смысла играть с нами в прятки. И потом здесь-то как это возможно? Рано или поздно мы ведь все равно что-то заметим…
МАДАМ СОРБЕ. Так вы полагаете…
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. И я не удивлюсь, если это что-то будет абсолютно новым, не важно, удачным или нет, потому что вот уже лет пять-шесть, как здесь ничего или почти ничего не происходит.
МАДАМ СОРБЕ. Но в прошлом году, например, появилось платье-мешок.
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Платье-мешок не кажется мне таким уж событием. Но занятно.
МАДАМ СОРБЕ. И все же…
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. У них появилась потребность покончить с рутиной.
Картина пятая Комната ОрестаШкаф пуст, обе его дверцы широко распахнуты. В углу открытый сундук. Возле него грудой свалена одежда и другие вещи. На кровати свернутый вдвое голый матрас. Стоя на табуретке, Пьеретта моет потолок и углы. Лаура складывает одежду, часть убирая в сундук, часть оставляя в стороне.
ПЬЕРЕТТА. Зачем снова начинать разговор на эту тему? Ты мне сказала: забудь, и я забыла.
ЛАУРА. Затем, что я никак не пойму…
Пауза.
Мальчишка этот… Откуда он их берет, как ты думаешь? Сначала, как только ты мне рассказала, я подумала, что он заодно с каким-нибудь рабочим со стройки, может братом его, или отцом, или кузеном. В этой стране все друг другу братья или кузены. Знаешь, сколько они получают? Сорок пять драхм.
ПЬЕРЕТТА. В час?
ЛАУРА. Ты смеешься? В день.
ПЬЕРЕТТА. Это греки.
ЛАУРА. Знаю, что у них другие потребности. Но если бы я была на их месте и во время работы нашла бы что-то блестящее, не уверена, что устояла бы перед искушением опустить это себе в карман.
ПЬЕРЕТТА. За ними следят. И, скорее всего, в конце рабочего дня обыскивают.
ЛАУРА. Передай-ка мне шкатулку для рукоделия. Он все сам себе чинил… (Разворачивает трусы.) И умел это делать. Посмотри, какая штопка.
ПЬЕРЕТТА(щупает материал). До чего же грубая ткань. Мамочки! Должно быть, в кровь растирал ляжки.
ЛАУРА. Некоторые вообще трусов не носят. Месье Орест, по крайней мере, следил за собой. Никогда от него не пахло.
ПЬЕРЕТТА. Не представляю, как ты можешь так близко подходить к Патроклу.
ЛАУРА. Я пыталась ему объяснить, что вреда не будет, если раз в месяц помоешься.
Пауза.
Однажды даже чуть не запихнула его в ванну. Вместе с металлическим скребком.
Пауза.
Знаешь, если бы он захотел, мог бы быть красивым.
ПЬЕРЕТТА. А слабо отвести его к источнику Персея?..
ЛАУРА. Тьфу! Я только что столкнулась с Жаком в конторе…
Пауза.
Ты ничего не говорила ему о мадам Эленор?
ПЬЕРЕТТА(краснея). Нет.
ЛАУРА. И Алену не говорила?
ПЬЕРЕТТА. Да нет же… Ты же сказала мне: забудь!
ЛАУРА. Тогда еще ничего… Если украли с раскопа, это не наше дело, пусть себе.
Пауза.
Но представь себе, что он тащит из комнат археологов…
ПЬЕРЕТТА. Что это меняет?
ЛАУРА. Археологи — клиенты, и будь уверена, все, что находят, они заносят в тетради. Вот я и думаю: может, нам следует…
ПЬЕРЕТТА. Что?
ЛАУРА. Кое-что сделать…
ПЬЕРЕТТА (взволнованно). Лаура! Ты столько раз велела мне об этом не думать! А сама только об этом и говоришь!
ЛАУРА. Не сердись!
ПЬЕРЕТТА. Я не сержусь! Но я не знаю, не понимаю. Не хочу лезть в чужие дела. Займись лучше своим Патроклом.
ЛАУРА. Вот и я не понимаю.
ПЬЕРЕТТА. Но глаза-то у меня есть. И я вижу, как этот бездельник только и делает, что храпит на полу в салоне для гостей, а мы вкалываем, да за такую зарплату…
ЛАУРА. Пьеретта, он точно так же делает свое дело, как другие.
ПЬЕРЕТТА. Да, ходит за мулами. Но кому эти мулы-то нужны? Много у нас клиентов, желающих подняться к Пророку Илье?
ЛАУРА. Неплохо было бы на этом прищучить Алена.
ПЬЕРЕТТА. Прищучить Алена?
ЛАУРА. Да, именно так я сказала.
ПЬЕРЕТТА. Что, собственно, тебе сделал Ален?
ЛАУРА. Он ничего мне не сделал. Он мне смешон. Вот и все. А ты еще смешнее.
ПЬЕРЕТТА. А мне тебя жалко.
Входит Эмилия с двумя чистыми простынями; она без передника, одета в черное. Некоторое время она не говорит ни слова; Лаура и Пьеретта видят ее, но продолжают молча работать.
ЭМИЛИЯ. Когда закончите дезинфекцию и уборку… (Кладет простыни на кровать.)
ЛАУРА. Он будет здесь спать? Уже сегодня ночью?
ЭМИЛИЯ(утвердительно кивает головой; после паузы). Вы и вещи его перенесете.
ЛАУРА. Постель пусть сам себе стелет.
ЭМИЛИЯ. Он получил телеграмму.
ЛАУРА. А я думала, что телеграммы больше не приходят.
ЭМИЛИЯ(после паузы). Из Брюсселя…
ПЬЕРЕТТА. А не из Парижа?
ЭМИЛИЯ. Месье Диаман в Брюсселе.
ЛАУРА. Там сказано, когда он возвращается?
Пауза.
Вы сами видели эту телеграмму?
ЭМИЛИЯ. Я только что говорила с месье Эриком. Они с мадам Гермионой решили, что начиная с сегодняшнего дня вы будете помогать с посудой Афродите и Теодоре.
ПЬЕРЕТТА. Кто? Мы с Лаурой? Если так, то начиная с сегодняшнего дня можете искать себе кого-нибудь другого. (В ярости развязывает фартук.) Я ни в посудомойки, ни в кухарки не нанималась! Да лучше сдохнуть, чем работать с этой парочкой!
ЭМИЛИЯ. Пьеретта…
ПЬЕРЕТТА. Нет, если так, то уж лучше я вернусь во Францию. Не знаю, как ты, Лаура, а меня больше всего возмущает несправедливость. Лаура, ты ведь мне сама говорила, что во Франции существуют профсоюзы. И вот что я вам еще скажу. Я прекрасно знаю, почему вы это предложили мадам Гермионе… Затеяли вместе с ней интригу против месье Алена. Всем известно, что она вместе с этим придурком Эриком против месье Алена, да и вы на него тоже злитесь, потому что он делает свое дело. Но мы с Лаурой пойдем к нему. Правда, Лаура? Пойдем немедленно!
ЭМИЛИЯ. Боже мой… Боже мой… К кому вы пойдете?
ПЬЕРЕТТА. К месье Алену, вот к кому!
ЭМИЛИЯ(резко). Вот как?! Бог ты мой… Да это же он и предложил. Это он со мной говорил.
ПЬЕРЕТТА. Ален?
ЭМИЛИЯ. Он и надоумил меня предложить месье Эрику помощь до конца сезона.
Растерянная Пьеретта опускает голову.
Я сама сначала возмущалась. А потом сочла, что со стороны месье Алена это разумно.
ЛАУРА. У вас он теперь тоже стал «месье», мамзель Эмилия?
Пауза.
Значит, возвращаешься во Францию, Пьеретта? Надо будет только узнать, открыли ли границу…
Входит Ален в форме швейцара. В одной руке у него букетик цветов, в другой — фуражка с серебряными галунами.
АЛЕН. Я ищу Жака. Вы не видели моего мальчика? Нет? Вы бы оставили дверь открытой, цыпочки мои, пусть проветрится. (Принюхивается, осматривает шкаф.) Надо сказать Жаку, чтобы заколотил сундук перед тем, как спустить его в подвал. Патрокл поможет. Решать будет месье Диаман, когда вернется… Если друг другу помогать, все будет хорошо. Главное, чтобы отель продолжал нормально функционировать. Я сам пришел к выводу, что при таком количестве тележек две девушки с обедом никак не справятся. Только что мне звонили из агентства «Фармакопулос». Подтвердили, что завтра нагрянет двойная группа австрийцев. Никто лучше них не слопает блюдо картошки. При условии, что она будет доварена. (Подмигивает.) А теперь уж будет, не сомневайтесь. Господа из Аргоса сейчас внизу. Гроб они погрузили на тележку. Английский профессор с супругой тоже внизу. Специально вернулись с раскопа. Но где же Жак? Он должен быть здесь, чтобы хотя бы отвечать на телефонные звонки. Я также подумал, мадемуазель Эмилия, что неплохо и одной из ваших девушек быть здесь на случай, если кому-то из клиентов что-то понадобится. Никогда ведь не знаешь… Лаура, наверное, может пойти с нами, она хорошо знала месье Ореста, как вы считаете?

